Le dandy réinventé par Fendi, doudounes glamour chez Dolce & Gabbana

Elégance désinvolte chez Fendi (Photo, AFP).
Elégance désinvolte chez Fendi (Photo, AFP).
Short Url
Publié le Dimanche 16 janvier 2022

Le dandy réinventé par Fendi, doudounes glamour chez Dolce & Gabbana

  • Le nouveau dandy des années 20 imaginé par Silvia Venturini Fendi s'affranchit de ses tenues d'intérieur négligées
  • La palette des teintes de cette collection automne-hiver 2022-23 va du beige sableux, omniprésent, au noir en passant par le rouge framboise sans négliger le blanc

MILAN: Elégance désinvolte chez Fendi, exubérance colorée chez Dolce & Gabbana: les grandes griffes ont défilé au deuxième jour de la Fashion week masculine de Milan, déployant des trésors d'imagination pour réinventer le vestiaire post-pandémie et célébrer le retour au grand air.

Le nouveau dandy des années 20 imaginé par Silvia Venturini Fendi s'affranchit de ses tenues d'intérieur négligées pour enfiler d'amples manteaux à carreaux vichy, des ensembles vestes-bermudas style gentleman farmer ou encore des redingotes cintrées assorties de noeuds papillon.

Un raffinement ponctué de touches d'excentricité, comme ces blazers qui se transforment en capes, des pantalons larges métamorphosés en demi-jupes, des broches fantaisie, des sacs clinquants ... l'homme Fendi n'hésite pas à transgresser les codes vestimentaires, tout en restant sophistiqué.

"Nous, les femmes, avons été les premières à porter des vestes d'homme, je ne vois pas pourquoi eux ne pourraient pas s'inspirer de notre garde-robe", a commenté la styliste, petite fille des fondateurs de la maison de luxe italienne.

La palette des teintes de cette collection automne-hiver 2022-23 va du beige sableux, omniprésent, au noir en passant par le rouge framboise sans négliger le blanc.

Sortir au grand air, respirer, aura été aussi le leitmotiv du défilé présenté samedi après-midi par le duo sicilien Dolce & Gabbana qui a dévoilé une collection masculine mêlant décontraction et style sartorial, taillée sur mesure pour les jeunes générations.


Hymne à la jeunesse

Domenico Dolce et Stefano Gabbana ont choisi de plonger les fashionistas dans une ambiance rap et punk, orchestrée par le chanteur américain Machine Gun Kelly, présent sur scène.

Les mannequins arborent des manteaux amples, à imprimés motif léopard ou zèbre, des costumes blancs brodés de perles ou alors des pantalons moulants et smokings aux épaules larges et à la taille cintrée.

D'autres sont emmitouflés dans d'épaisses doudounes surdimensionnées aux couleurs flashy, tels des cosmonautes, ou portent des fourrures écologiques, pour affronter le froid hivernal lors d'excursions post-Covid.

Pendentifs fantaisie dorés, boucles d'oreilles, strass, lamés et paillettes, l'homme Dolce & Gabbana reste fidèle à l'ADN de la marque.

Et comme chez Fendi, la jupe fait désormais partie du vestiaire masculin, d'autant que, selon le duo de designers, les jeunes choisissent librement leurs vêtements, sans se soucier du genre.

"Pour eux, la mode est une expression de la personnalité, et la mode est par essence jeune", estiment les stylistes.

Dolce & Gabbana s'intéresse désormais de près à la génération Z, la classe d'âge des 15-24 ans, qui affectionne TikTok, réseau social qui appartient au groupe chinois ByteDance.

Globe-trotteurs hippies

L'irruption du très contagieux variant Omicron, qui se répand à grande vitesse en Italie et ailleurs en Europe, a quelque peu chamboulé le calendrier de la semaine de la mode.

Après le forfait annoncé par Giorgio Armani, le nombre de défiles physiques a été revu à baisse, passant de 23 à 16. Dix-huit marques ont opté pour une présence purement virtuelle, d'autres présentent leurs collections sur rendez-vous.

Dsquared2, la marque des jumeaux canadiens Dean et Dan Caten, a fêté son grand retour sur les podiums vendredi après deux ans d'absence en raison de la pandémie, avec un festival de couleurs vives aux teintes de jaune, rose, rouge et bleu, de motifs floraux, paillettes et broderies de cristal.

Les mannequins globe-trotteurs quelque peu folkloriques ne craignent pas le mélange de styles, portant allégrement des kilts écossais sur des jeans délavés assortis de pulls multicolores des Andes, avec des couvertures drapées sur l'épaule qui font office de manteaux.

Au premier rang des spectateurs, la star du foot Zlatan Ibrahimovic, qui a réalisé une collection capsule avec les deux stylistes: "dans les vêtements je ne choisis que ceux qui me font sentir bien, ce qui est confortable", a-t-il fait savoir.

Le message de la griffe, également appréciée de Ronaldo, est clair, mais pas toujours facile à réaliser: il est temps de quitter le cocon familial et d'explorer de nouveaux terrains en partant en voyage.


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.