L’Oriental Fashion Show sur la scène de la mode parisienne

«Cette nouvelle édition de l’Oriental Fashion Show a été conçue comme un hymne à la fusion des genres et des identités». Photo fournie.
«Cette nouvelle édition de l’Oriental Fashion Show a été conçue comme un hymne à la fusion des genres et des identités». Photo fournie.
Short Url
Publié le Mercredi 26 janvier 2022

L’Oriental Fashion Show sur la scène de la mode parisienne

  • «Cette nouvelle édition de l’Oriental Fashion Show a été conçue comme un hymne à la fusion des genres et des identités»
  • «À l’heure où l’on fustige les méfaits de l’appropriation culturelle, l’Oriental Fashion Show prône plus que jamais la richesse de la mixité culturelle»

PARIS: Pour sa 41e édition, l’Oriental Fashion Show (OFS) s’est tenu le 23 janvier au Peninsula, au cœur de la capitale française, Paris. Après deux années d’absence sur la scène parisienne, l’événement se déroule en pleine période de présentation des créations haute couture de la Fashion Week parisienne.

mode
Pour sa 41e édition, l’Oriental Fashion Show (OFS) s’est tenu le 23 janvier au Peninsula, au cœur de la capitale française, Paris. Photo fournie.

Malgré l’impact de la pandémie de la Covid-19 sur la filière de l’artisanat, l’année 2021 s’est révélée riche en événements pour l’OFS. «Dans la poursuite de sa traversée du monde le long de la route de la soie, de nombreux artisans et designers ont pu présenter leurs créations», précise Hind Joudar, fondatrice de l’OFS à Arab News en français. «Cette nouvelle édition de l’OFS a été conçue comme un hymne à la fusion des genres et des identités. Ce grand rendez-vous entend mettre en lumière la parfaite symbiose qui unit dans la mode les transpositions des savoir-faire de l’Orient et de l’Occident», précise-t-elle.

mode
Malgré l’impact de la pandémie de la Covid-19 sur la filière de l’artisanat, l’année 2021 s’est révélée riche en événements pour l’OFS. Photo fournie.

Oriental Fashion Show, carrefour des cultures

C’est dans ce palace parisien, dont le design et l’esthétique célèbrent la beauté et le faste oriental, que des designers venus d’Égypte, de la République tchèque, d’Algérie, de Slovaquie et d’Ouzbékistan ont présenté leurs collections printemps/été 2022. «À l’heure où l’on fustige les méfaits de l’appropriation culturelle, l’OFS prône plus que jamais la richesse de la mixité culturelle en célébrant l’amour de la mode au-delà des frontières», précise l’organisatrice de l’événement.

mode
«À l’heure où l’on fustige les méfaits de l’appropriation culturelle, l’Oriental Fashion Show prône plus que jamais la richesse de la mixité culturelle». Photo fournie.

 

En bref

L’Oriental Fashion Show a fait escale dans plusieurs villes: Fès, Marrakech, Istanbul, Dubaï, Issyk-Koul (Kirghizistan), Milan, Douchanbe (Tadjikistan)

Hany el-Behairy est incontestablement l’un des plus grands designers de haute couture que compte le Moyen-Orient. Avec le glamour de ses robes fourreaux, le designer égyptien sublime la femme orientale. Dans sa nouvelle collection baptisée «La grandeur égyptienne», il met toute sa créativité au service de la tradition afin de faire briller les splendeurs de son pays. Comme à chaque édition, Hany el-Behairy est très attendu à Paris, la ville où il s’est illustré lors de son défilé au Carrousel du Louvre, en le clôturant avec une robe de mariée d’une valeur de 15 millions de dollars (1 dollar = 0,89 euro).

mode
L’Oriental Fashion Show a fait escale dans plusieurs villes: Fès, Marrakech, Istanbul, Dubaï, Issyk-Koul (Kirghizistan), Milan, Douchanbe (Tadjikistan). Photo fournie.

Pour la styliste Selma Boulcina, la mode est avant tout une histoire d’amour et d’héritage familial. Après des études supérieures en chimie pharmaceutique, Selma Boulcina retourne pendant les vacances et les week-ends dans l’atelier de sa mère, avec ses tissus précieux, ses fils d’or et l’odeur du cuir. Puis elle décide de s’y installer et de changer de voie. Elle étudiera le stylisme et le modélisme pour donner de la structure à ses créations et apporter une touche de modernité au travail traditionnel de sa mère. Ensemble, elles perpétuent l’héritage familial. Selma trouve son inspiration dans l’Histoire algérienne, les tableaux, la musique, la nature, rendant hommage à la féminité des Algériennes du XXIe siècle grâce à son style tout en sensualité et raffinement.

mode
Hany el-Behairy est incontestablement l’un des plus grands designers de haute couture que compte le Moyen-Orient. Photo fournie.

Jitka Klett, une styliste originaire de Prague, a été récompensée par le prix Oscar della Moda 2021.
Ses vingt-sept ans d’expérience dans le milieu de l’industrie de la mode lui ont permis de produire deux lignes distinctes: Jitka Klett Couture et JK Klett, une marque de prêt-à-porter. Ses clientes européennes sont issues du monde politique, des affaires et du show-business. Ses modèles rencontrent un franc succès dans les pays du Moyen-Orient où elle habille certaines familles royales. Ses créations sont aussi disponibles dans de très nombreuses villes comme New York, Londres, Florence et Moscou.

mode
La marque offre tout style de broderie de haute qualité sur les produits finis, mais aussi sur les vêtements destinés aux fashionistas qui optent pour des vêtements ethniques modernisés. Photo fournie.

Lianali, la mode traditionnelle ouzbèke

Lianali, une marque nationale en Ouzbékistan, a été créée par Mariyam Karimova en 2012. Ses créations, fabriquées avec des broderies au fil d’or, représentent les créations traditionnelles pour les célébrations et les mariages. La marque offre tout style de broderie de haute qualité sur les produits finis, mais aussi sur les vêtements destinés aux fashionistas qui optent pour des vêtements ethniques modernisés. «La marque propose aussi des vestes, costumes et redingotes dans un esprit plus européen», nous explique Hind Joudar.

mode
Renata Kliska a créé sa marque La Rena en 2012. Photo fournie.

Renata Kliska a créé sa marque La Rena en 2012. Ses collections de manteaux de fourrure et de vêtements luxueux connaissent un grand succès sur les podiums slovaques. Désormais, la designer compte de nombreuses admiratrices en France, en Italie, en Autriche et aux États-Unis, pays dans lesquels elle a présenté son travail. Renata Kliska a également organisé un défilé au festival du film de Cannes en 2014. Elle propose ses créations à la vente dans de nombreuses boutiques dans les grandes villes d’Europe.


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.