La Dictée francophone à Djeddah, Khobar et Riyad

Djeddah, Al-Khobar et Riyad ont accueilli simultanément, hier à 20h, les participants à la Dictée francophone. Photo fournie.
Djeddah, Al-Khobar et Riyad ont accueilli simultanément, hier à 20h, les participants à la Dictée francophone. Photo fournie.
Affiche de la Dictée francophone sur le site de l’Alliance Française Arabie saoudite
Affiche de la Dictée francophone sur le site de l’Alliance Française Arabie saoudite
Short Url
Publié le Jeudi 24 mars 2022

La Dictée francophone à Djeddah, Khobar et Riyad

  • Djeddah, Al-Khobar et Riyad ont accueilli simultanément, hier à 20h, les participants à la Dictée francophone
  • Plus de 100 personnes de divers niveaux étaient attendues ce mercredi 23 mars à 20h à la Dictée

Le service culturel de l’Ambassade de France et l’Alliance française d’Arabie saoudite organisent dans l’ensemble du Royaume une dictée en français avec une centaine de participants.

Djeddah, Al-Khobar et Riyad ont accueilli simultanément, hier à 20h, les participants à la Dictée francophone.

dictee
Djeddah, Al-Khobar et Riyad ont accueilli simultanément, hier à 20h, les participants à la Dictée francophone. Photo fournie.

A Riyad, la dictée a eu lieu en partenariat avec l’Ambassade de France au Liban. A Djeddah et Al Khobar, se sont les Alliances françaises qui ont accueilli les candidats.

Plus de 100 personnes de divers niveaux étaient attendues ce mercredi 23 mars à 20h à la Dictée. Cet exercice, très français, permet de s’atteler à l’écriture de la langue, à ces difficultés et ses règles de grammaire qui donnent parfois du fil à retordre, ce qui en fait un exercice ludique et un véritable challenge, même pour les plus aguerris.

À travers un texte sur le Red Sea Festival et la Riyadh Season qui rend hommage à l’ouverture de l’Arabie saoudite et ses multiples événements culturels, les candidats ont pu découvrir par la même occasion l’énergie foisonnante du royaume. Cet événement résume en somme la devise de la francophonie : langue, diversité et ouverture sur le monde. De quoi encourager les apprenants de français et divertir l’ensemble de la communauté francophone et francophile.

dictée
À travers un texte sur le Red Sea Festival et la Riyadh Season qui rend hommage à l’ouverture de l’Arabie saoudite et ses multiples événements culturels, les candidats ont pu découvrir par la même occasion l’énergie foisonnante du royaume. Photo fournie.

« La "Dictée francophone" figure officiellement depuis 2004 au programme des activités mondiales de la Semaine de la langue française et de la Francophonie, qui a lieu à la fin du mois de mars, afin de sensibiliser un large public à la richesse et à la diversité de la langue française », souligne l’Institut Français sur son site, précisant qu’ « En France, son usage s’est généralisé en 1850 et a généré la publication de nombreux recueils de dictées. La plus ancienne, attribuée à l’écrivain Prosper Mérimée, académicien au XIXème, et réputée difficile, a été suivie par les dictées de Bernard Pivot, journaliste et célèbre animateur littéraire, qui ont bénéficié d’une très large diffusion publique télévisuelle et mobilisé un vaste public ».

dictee
Traditionnellement, deux catégories -francophones et non francophones- sont proposées et trois niveaux de difficulté: primaires (9-11 ans) et collégiens (11-14 ans) ; lycéens (15-18 ans) et enfin étudiants et adultes. Photo fournie.

Traditionnellement, deux catégories -francophones et non francophones- sont proposées et trois niveaux de difficulté: primaires (9-11 ans) et collégiens (11-14 ans) ; lycéens (15-18 ans) et enfin étudiants et adultes.

Depuis sa création en 2011, l'Alliance française a accueilli et formé plus de 15 000 étudiants saoudiens.


« I like it hot ! » : J. Lo fait sensation à Abou Dhabi

Short Url
  • Jennifer Lopez, 56 ans, prouve qu’elle reste l’une des artistes les plus enflammées au monde

ABOU DHABI: De retour à Abou Dhabi après son spectacle magistral en février, Jennifer Lopez a dansé toute la soirée mardi à l’Etihad Arena sur l’île de Yas dans le cadre de sa tournée mondiale « Up All Night ».

En interprétant ses tubes cultes comme « On the Floor », « Ain’t Your Mama » et « Dance Again », Lopez a fait monter la température avec son énergie débordante et ses chorégraphies percutantes.

Même si j’ai regretté que « Jenny From the Block » n’ait pas bénéficié d’un moment à elle, Lopez l’a tout de même interprétée en medley avec « We Will Rock You » de Queen.

Pour célébrer ses 56 ans, elle a chanté « Birthday », le single sorti le 24 juillet, très applaudi par le public.

La superstar a remercié ses fans et les a encouragés à s’aimer les uns les autres et à suivre ce qu’ils aiment.

Elle a également plaisanté sur la chaleur intense des Émirats. « I like it hot ! », a-t-elle lancé en se ventilant.

Avec plusieurs changements de tenues et des plages musicales bien calibrées, le show a alterné entre titres dynamiques, ballades lentes et medleys.

Lopez a rendu hommage à sa culture latino en interprétant quelques-uns de ses succès en espagnol, notamment « Qué Hiciste » et « Si Una Vez ».

Elle a chanté en dansant le flamenco, vêtue d’une tenue inspirée du traje de flamenca, la robe traditionnelle des femmes aux festivals andalous.

L’artiste n’est pas étrangère au Golfe : elle avait déjà fait sensation en avril lors du Grand Prix d’Arabie saoudite de F1 à Djeddah, puis en novembre dernier à Riyad pour l’événement « 1001 Seasons of Elie Saab ».

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


L’artiste saoudienne met en lumière le riche paysage culturel de l’Asir à travers ses œuvres

L'artiste Arafat Al-Asimi a déclaré qu'elle se sentait le plus à l'aise dans la nature et les dessins de paysages traditionnels. (Fourni)
L'artiste Arafat Al-Asimi a déclaré qu'elle se sentait le plus à l'aise dans la nature et les dessins de paysages traditionnels. (Fourni)
Short Url
  • Arafat Al-Asimi a surmonté de nombreux défis pour s’imposer comme artiste en tant que femme

MAKKAH : Les montagnes verdoyantes de la région d’Asir en Arabie saoudite ont nourri la vision artistique d’Arafat Al-Asimi.

En évoquant ses débuts, Al-Asimi confie qu’elle aime utiliser des couleurs pastel pour représenter des paysages naturels et patrimoniaux. Les montagnes, les vallées, les nuances des forêts et le climat unique de la région ont nourri son imagination artistique.

--
L’artiste Arafat Al-Asimi affirme se sentir chez elle au cœur de la nature et des paysages traditionnels. (Fournie)

Elle explique se sentir profondément liée à la nature et aux dessins de paysages traditionnels, en particulier ceux inspirés de l’Asir, car ils traduisent son fort sentiment d’appartenance et lui procurent un équilibre et un confort psychologique.

Elle partage également sa passion pour l’intégration de la calligraphie arabe dans ses œuvres, soulignant combien cette pratique allie esthétique visuelle et identité culturelle.


Le programme Saudi Game Champions soutient les talents locaux pour une portée mondiale

Le programme a proposé plus de 180 heures d'ateliers spécialisés et plus de 1 500 heures de mentorat, auxquels ont participé 25 studios de jeux saoudiens. (Fourni)
Le programme a proposé plus de 180 heures d'ateliers spécialisés et plus de 1 500 heures de mentorat, auxquels ont participé 25 studios de jeux saoudiens. (Fourni)
Short Url
  • Le programme comprenait plusieurs étapes : un Game Jam, des phases d'incubation et d'accélération, et une cérémonie de clôture célébrant les réalisations et les talents locaux
  • L'initiative vise à aider les participants à entrer sur le marché avec des normes élevées de qualité et de professionnalisme

RIYAD : Le Centre de l'entrepreneuriat numérique du ministère des communications et des technologies de l'information a conclu le programme Saudi Game Champions, une initiative de neuf mois visant à soutenir la croissance des studios de développement du pays.

Le programme comprenait plusieurs étapes : un Game Jam, des phases d'incubation et d'accélération, et une cérémonie de clôture célébrant les réalisations et les talents locaux.

L'initiative vise à aider les participants à entrer sur le marché avec des normes élevées de qualité et de professionnalisme.

Elle a offert plus de 180 heures d'ateliers spécialisés et plus de 1 500 heures de mentorat, auxquels ont participé 25 studios de jeux d'Arabie saoudite.

Lors de la cérémonie de clôture, Hussain Al-Safwan de LIMELESS Studio a remporté le prix du changement audacieux, tandis que Fahad Al-Jumaan de Hero Galaxy Studio a reçu le prix de l'inspiration.

Mostafa Fares a reçu le prix de la créativité et son collègue Ali Aseeri le prix du choix du public, tous deux représentant SYMMETRIC STUDIO.

Cette initiative s'inscrit dans le cadre des efforts plus vastes déployés par le centre pour renforcer le rôle du Royaume dans l'industrie mondiale du jeu.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com