Un vol avec un équipage 100% féminin, une première pour la MEA

La capitaine Rola Hoteit (au centre à droite) entourée de son équipage entièrement féminin (@captain_rolahoteit/Instagram)
La capitaine Rola Hoteit (au centre à droite) entourée de son équipage entièrement féminin (@captain_rolahoteit/Instagram)
Short Url
Publié le Samedi 17 octobre 2020

Un vol avec un équipage 100% féminin, une première pour la MEA

  • L'équipage du vol aller-retour vers le Caire était composé du capitaine Rola Hoteit, de son assistante et de six hôtesses de l'air.
  • Le capitaine Rola Hoteit: Un tel arrangement est arrivé par hasard - nous ne savions pas que c'était un événement novateur

BEYROUTH: Le 13 octobre, la compagnie aérienne nationale libanaise Middle East Airlines (MEA) a connu, par pur hasard, un évènement qui restera dans ses annales: pour la première fois de son histoire, un vol avec un équipage entièrement féminin.

Le capitaine Rola Hoteit a piloté le vol aller-retour au Caire, elle a déclaré à Arab News que ce n'est qu'une fois que l'équipage est monté à bord qu'elles ont réalisé que le personnel était entièrement féminin. « Nous avons toutes été surprises », a déclaré Hoteit. « Un tel arrangement est arrivé par hasard. Nous ne savions pas que c'était un événement novateur. L'ordinateur spécifie l'horaire de travail et personne - ni dans la direction de la compagnie ni les responsables de l'aéroport - ne savaient que l'équipage serait entièrement féminin. Nous étions très excitées. Nous avons pris beaucoup de photos car un tel hasard n'arrive qu'une fois dans la vie ».

L'équipage était composé de Hoteit, de son assistante et de six hôtesses de l'air. Hoteit a publié mercredi un statut sur le vol dans les réseaux sociaux tout en révélant qu'elle ne pouvait pas croire le nombre de commentaires positifs.

« C'était un avion plein à l’aller en direction du Caire, et avec une centaine de passager a bord au retour vers Beyrouth. Aucun des passagers ne savait que tout l'équipage était composé uniquement de femmes, et nous ne les avons pas informés par crainte que certains d'entre eux ne soient inquiets », a-t-elle ajouté. « Nous avons parfaitement fait notre travail et nous avons découvert plus tard, à travers les commentaires, que les gens acceptaient l’idée et que tout le monde était prêt à accepter le changement ».

Hoteit est pilote depuis 25 ans et elle a déclaré que son ambition avait toujours été de voler avec un équipage entièrement féminin. « J'ai eu le privilège d'être commandant de bord mardi, avec un équipage composé uniquement de femmes pour la première fois au Liban », a-t-elle déclaré. « Je m'attendais à ce que cet événement se produit lors de la Journée internationale de la femme, par exemple, comme un signe du pouvoir des femmes au Liban et de leur capacité à exceller dans tous les domaines de travail. Cependant, (mon) rêve a été réalisé par le hasard, tout simplement.

Bien que les femmes représentent plus de 50 pour cent du personnel administratif de la MEA, selon la direction de la compagnie aérienne, Hoteit est la seule femme pilote actuellement inscrite dans ses registres, avec six copilotes femmes. Plus de 85% des agents de bord de la compagnie aérienne sont des femmes.

Claudine Aoun Roukoz, présidente de la Commission nationale pour les femmes libanaises, a déclaré que les femmes jouent également un rôle de plus en plus important dans l'armée, conformément à l'engagement du Liban envers les résolutions internationales, y compris la résolution 1325 du Conseil de sécurité des Nations Unies sur les femmes, la paix et la sécurité, qui incite à une participation accrue des femmes dans les différentes forces de défense et de sécurité.

Le lieutenant Rita Zaher, 27 ans, a été la première femme pilote de l'armée de l'air libanaise, suivie du premier lieutenant Chantal Kallas, 28 ans.

Des femmes ont également rejoint les services d’entretien, d'essai et d'administration. Le pourcentage de femmes dans l'armée de l'air est maintenant de 8,51%, a affirmé Roukoz.

Les femmes représentent également 43% des étudiants de l’académie militaire libanaise et 5,5% des soldats. Cinq femmes détiennent actuellement le grade de général de brigade, selon Roukoz.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com

 
 


Le carnaval des dattes dynamise l’économie à Buraidah

Le carnaval des dattes de Buraidah a été lancé vendredi au cœur de la ville des dattes, Buraidah. (SPA)
Le carnaval des dattes de Buraidah a été lancé vendredi au cœur de la ville des dattes, Buraidah. (SPA)
Short Url
  • Le festival se tiendra jusqu’au 9 octobre
  • Les agriculteurs et commerçants présentent plus de 100 variétés de dattes de Qassim

BURAIDAH: Le carnaval des dattes de Buraidah a été lancé vendredi au cœur de la ville des dattes.

Organisé par le Centre national des palmiers et des dattes, en collaboration avec le ministère saoudien de l’Environnement, de l’Eau et de l’Agriculture, et sous la supervision du gouvernorat de Qassim, le festival se poursuivra jusqu’au 9 octobre.

Les agriculteurs et commerçants y présentent plus de 100 variétés de dattes de la région de Qassim, dont les célèbres Sukkari, Barhi et Saqi.

Le carnaval propose une programmation riche en activités et événements : expositions sur les industries de transformation, participation des familles productrices, artisanat autour du palmier, soirées culturelles mêlant poésie et patrimoine, ainsi que des représentations de groupes folkloriques traditionnels.

Un espace dédié aux enfants avec des activités de dessin est également prévu, en plus d’un large éventail de programmes conçus pour divertir et rassembler tous les publics.

À noter : la précédente édition du carnaval avait généré près de 3,2 milliards de riyals saoudiens (environ 85 millions de dollars) de ventes, avec une moyenne de 2 000 véhicules transportant des dattes chaque jour.

L’événement avait également attiré plus de 800 000 visiteurs, témoignant de son succès croissant et de son impact économique significatif.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le Liban déterminé à retirer les armes du Hezbollah, assure le président Joseph Aoun

Des hommes réagissent en écoutant le chef du Hezbollah, Naim Kassem, prononcer un discours télévisé à Dahiyeh, dans la banlieue sud de Beyrouth, au Liban. (AP)
Des hommes réagissent en écoutant le chef du Hezbollah, Naim Kassem, prononcer un discours télévisé à Dahiyeh, dans la banlieue sud de Beyrouth, au Liban. (AP)
Short Url
  • Les autorités libanaises sont déterminées à désarmer le Hezbollah, a assuré jeudi le président Joseph Aoun
  • Les autorités libanaises veulent "retirer les armes de tous les groupes armés, y compris le Hezbollah, et les remettre à l'armée libanaise", a déclaré le chef de l'Etat

BEYROUTH: Les autorités libanaises sont déterminées à désarmer le Hezbollah, a assuré jeudi le président Joseph Aoun, au lendemain d'un discours du chef de la formation soutenue par l'Iran, affirmant que demander son désarmement rendait service à Israël.

Les autorités libanaises veulent "retirer les armes de tous les groupes armés, y compris le Hezbollah, et les remettre à l'armée libanaise", a déclaré le chef de l'Etat dans un discours devant les militaires, à l'occasion de la Fête de l'Armée.

Le Liban est soumis à une intense pression, notamment des Etats-Unis, pour désarmer le Hezbollah, sorti affaibli d'une guerre avec Israël qui a pris fin en novembre 2024, mais qui conserve une partie de son arsenal.

Le président Aoun a appelé "toutes les parties politiques" à "saisir une occasion historique" pour que l'armée et les forces de sécurité aient "le monopole des armes (...) sur l'ensemble du territoire libanaise, afin de regagner la confiance de la communauté internationale".

Le chef du Hezbollah Naïm Qassem avait estimé mercredi que toute demande de désarmer son mouvement revenait à "servir le projet israélien", accusant l'émissaire américain Tom Barrack de recourir à la "menace et l'intimidation" dans le but "d'aider Israël".

Le chef de l'Etat a affirmé que le Liban traversait une "phase cruciale qui ne tolère aucune provocation de quelque côté que ce soit, ni aucune surenchère nuisible et inutile".

"Pour la millième fois, j'assure que mon souci de garder le monopole des armes découle de mon souci de défendre la souveraineté du Liban et ses frontières, de libérer les terres libanaises occupées et d'édifier un Etat qui accueille tous ses citoyens (..) dont vous en êtes un pilier essentiel", a-t-il ajouté, s'adressant au public du Hezbollah.

Joseph Aoun, élu en janvier, s'est engagé avec son gouvernement à ce que l'Etat recouvre sa souveraineté sur l'ensemble du territoire libanais.

Le Hezbollah est la seule formation armée libanaise à avoir conservé ses armes après la fin de la guerre civile en 1990, au nom de la "résistance" contre Israël.


Le ministre saoudien des Médias et la PDG du SRMG discutent de l’avenir de la couverture sportive nationale

Cette rencontre s’inscrit dans une série plus large de discussions entre le ministère, le SRMG et d’autres institutions médiatiques. (SPA/Archives)
Cette rencontre s’inscrit dans une série plus large de discussions entre le ministère, le SRMG et d’autres institutions médiatiques. (SPA/Archives)
Short Url
  • La filiale du SRMG, Thmanyah, a obtenu les droits exclusifs de diffusion régionale de la Saudi Pro League à partir de la saison 2025–2026
  • Le ministre saoudien des Médias, Salman Al-Dossary, a déclaré que le ministère est pleinement mobilisé pour soutenir la couverture de toutes les compétitions sportives nationales

LONDRES : Le ministre saoudien des Médias, Salman Al-Dossary, a rencontré dimanche Joumana Rashed Al-Rashed, directrice générale du Saudi Research and Media Group (SRMG), afin de discuter des développements à venir dans la couverture médiatique du sport en Arabie saoudite, a rapporté l’agence de presse saoudienne (SPA).

Cette rencontre intervient après que la filiale du SRMG, Thmanyah Company for Publishing and Distribution, a obtenu les droits de diffusion des compétitions sportives nationales. Arab News fait également partie du groupe SRMG.

Le PDG de Thmanyah, Abdulrahman Abumalih, était également présent à la réunion, au cours de laquelle les responsables ont examiné l’état de préparation des plateformes numériques et télévisuelles pour la diffusion des événements sportifs saoudiens. Les discussions ont porté sur l'avancement des infrastructures de studios, l’adoption de technologies innovantes, la stratégie éditoriale, les plateformes de diffusion et le calendrier de lancement des chaînes.

Thmanyah, acquise par le SRMG en 2021, est passée de la production de podcasts internes, comme Fnjan, à l’un des acteurs les plus influents de la région, avec des contenus variés en podcasts, radio et formats éditoriaux.

Dans un développement majeur survenu le mois dernier, Thmanyah a obtenu les droits exclusifs de diffusion régionale de la Saudi Pro League à partir de la saison 2025–2026. L’accord inclut également la King Cup, la Saudi Super Cup, ainsi que la First Division League, et ce, jusqu’à la saison 2030–2031.

Salman Al-Dossary a affirmé que le ministère des Médias est entièrement mobilisé pour soutenir la couverture de toutes les compétitions sportives saoudiennes, dans le but de renforcer la présence du Royaume sur la scène sportive mondiale et de répondre aux attentes des fans.

Cette réunion s’inscrit dans une série plus large de concertations entre le ministère, le SRMG et d’autres institutions médiatiques. Ces échanges visent à aligner les efforts du secteur, améliorer la qualité des contenus, et soutenir les objectifs de Vision 2030, notamment en développant un secteur médiatique national fort et influent.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com