Une passionnante expérience de safari à Jeddah Jungle

Jeddah Jungle abrite environ 1 000 espèces de créatures sauvages, ainsi que 200 espèces d’oiseaux rares. (Agence de presse saoudienne)
Jeddah Jungle abrite environ 1 000 espèces de créatures sauvages, ainsi que 200 espèces d’oiseaux rares. (Agence de presse saoudienne)
Short Url
Publié le Dimanche 29 mai 2022

Une passionnante expérience de safari à Jeddah Jungle

  • Lors du Safari Game Drive, les visiteurs peuvent apprendre des faits intéressants sur les félins sauvages grâce aux explications du guide
  • Jeddah Jungle comprend une section de reptiles, une section d’oiseaux, une section de chiens, une ferme, un espace pour les spectacles et autres services, ainsi qu’une aire de divertissement

DJEDDAH: Pour la première fois au Moyen-Orient, le Jungle Trek a été mis en place pour une expérience réelle d’observation des animaux. Les visiteurs marchent le long de sentiers ombragés et peuvent interagir avec des animaux exotiques.

Le Jungle Trek est l’une des expériences de Jeddah Jungle dans le cadre du festival Jeddah Season.

En plus de l’interaction directe avec les animaux, les visiteurs du festival pourront également vivre une expérience de safari passionnante en Jeep et rencontrer sept espèces différentes de félins sauvages ainsi que d’autres animaux exotiques.

Lors du Safari Game Drive, les visiteurs peuvent apprendre des faits intéressants sur les félins sauvages grâce aux explications du guide.

Par exemple, les lions sont les seuls félins qui vivent en groupe – sachant qu’un groupe peut comprendre trente lions. Leurs rugissements peuvent être entendus jusqu’à huit kilomètres et les lionnes sont les principales chasseuses.

Autre fait: il reste moins de 2 000 tigres du Bengale à l’état sauvage et leurs rayures sont tout aussi uniques que les empreintes digitales humaines.

Ce tigre est une espèce en voie de disparition. Il grandit plus vite que son homologue orange et est rare – une fois sur 10 000 naissances.

2

EN BREF

• Les visiteurs de Jeddah Jungle peuvent porter des costumes représentant leurs animaux préférés. Il s’agit d’une initiative éducative et divertissante où les enfants et les jeunes rivalisent dans la conception de costumes qui symbolisent leurs animaux préférés.

• Cela les encourage également à approfondir leurs connaissances sur ces animaux et à obtenir de nouvelles informations auprès des guides de la zone, en plus de dissiper leur peur de certains animaux, d’apprendre à coexister avec eux et de les traiter comme les amis des hommes.

Le tigre doré est une espèce éteinte à l’état sauvage. Il en reste environ trente. Jeddah Jungle en compte trois.

Le lion blanc ne naît que si la mère et le père ont le même gène. C’est en 1938 qu’on a croisé sa route pour la première fois.

Le ligre – une race de lion et de tigre – ayant une crinière de lion et des rayures de tigre, est le plus grand félin connu. Il en reste moins de cent dans le monde.

Faisal al-Rahili, un Saoudien de dix-huit ans, a visité Jeddah Jungle cinq fois depuis son ouverture. L’adolescent, qui aime beaucoup les animaux, a grandi en regardant des émissions sur la faune sur des chaînes comme Nat Geo Wild.

«J’aime les animaux depuis ma plus tendre enfance. Cette expérience de safari est la réalisation d’un rêve d’enfant», déclare-t-il à Arab News.

La zone préférée de M. Al-Rahili est le Jungle Trek puisqu’il lui permet de se rapprocher d’une girafe et d’interagir avec elle.

«J’aime tout ici. C’est vraiment énorme et il y a un endroit spécifique pour chaque type d’animal», dit-il.

Omar Kaaki, un Saoudien de six ans, est un amoureux des animaux. Il énumère les grands félins qu’il a vus à Arab News.

«Il y a quelques tigres, des lions et des lions blancs. Nous avons également vu des cerfs et un tigre avec des rayures dorées», déclare le petit Omar.

«Les guépards et les tigres sont mes animaux préférés», ajoute-t-il.

L’élève de CP a demandé à ses parents de l’emmener à Jeddah Jungle. Sa mère, Dareen Akbar, affirme que l’expérience a procuré beaucoup de joie à son fils.

4

«Il aime tellement les animaux. Dès que nous avons su qu’il y avait un safari à Djeddah, nous nous y sommes rendus», dit-elle dans un entretien avec Arab News.

«C’est une très belle expérience. Vous n’avez pas besoin de voyager pour faire un safari et voir les animaux. Vous pouvez emmener vos enfants voir les animaux ici dans votre pays», ajoute-t-elle.

L’ingénieur indien Mohammed Anish a visité Jeddah Jungle avec sa femme et ses enfants pour la première fois.

«C’est l’endroit idéal pour passer de bons moments avec votre famille; mes enfants adorent les animaux», déclare-il à Arab News.

v

«Le festival Jeddah Season est fantastique et propose une très belle expérience», poursuit-il.

Les visiteurs de Jeddah Jungle peuvent porter des costumes représentant leurs animaux préférés. Il s’agit d’une initiative éducative et divertissante où les enfants et les jeunes rivalisent dans la conception de costumes qui symbolisent leurs animaux préférés.

Cela les encourage également à approfondir leurs connaissances sur ces animaux et à obtenir de nouvelles informations auprès des guides de la zone, en plus de dissiper leur peur de certains animaux, d’apprendre à coexister avec eux et de les traiter comme les amis des hommes.

65

Jeddah Jungle abrite environ 1 000 espèces de créatures sauvages, ainsi que 200 espèces d’oiseaux rares. Elle comprend une section de reptiles, une section d’oiseaux, une section de chiens, une ferme, un espace pour les spectacles et autres services, ainsi qu’une aire de divertissement.

Les zones de Jeddah Jungle sont les suivantes: la station de tramway, l’enceinte des éléphants, le jardin d’éclairage, Lucaland, la volière, le musée de la taxidermie, la terre des reptiles, la ferme, le Safari Game Drive, le Jungle Trek et le parc.

Le parc comprend une zone d’aventure, une aire de jeux pour enfants, un théâtre ouvert, un espace de tir à l’arc, une zone de paintball, un karting et un atelier.

3

Le festival annuel Jeddah Season vise à mettre en valeur la richesse du patrimoine et de la culture de la ville à travers 2 800 activités dans neuf zones pendant toute la période de l’événement.

Organisée sous le slogan «Our Lovely Days», la deuxième édition du festival Jeddah Season fait suite au succès de Riyadh Season, qui a enregistré plus de quinze millions de visites en cinq mois.

La saison des festivals offre 70 expériences interactives, plus de 60 activités récréatives, sept pièces de théâtre arabes et deux internationales, des événements marins, un cirque, quatre expositions internationales et une foule d’autres activités pour les familles.

 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.