La Cour suprême préfère que la politique climatique coûte cher

Le siège de l'Environmental Protection Agency (EPA) à Washington (Photo, AFP).
Le siège de l'Environmental Protection Agency (EPA) à Washington (Photo, AFP).
Short Url
Publié le Dimanche 03 juillet 2022

La Cour suprême préfère que la politique climatique coûte cher

  • La décision 6-3 contraint l'EPA à réglementer les émissions de gaz à effet de serre
  • La Cour suprême soutient maintenant ce point de vue

S'il semble que la Cour suprême est déterminée à nous diviser davantage, la décision de jeudi sur les pouvoirs de l'Agence de protection de l'environnement a élevé ce sentiment à un tout autre niveau.

En effet, la décision 6-3 contraint l'EPA à réglementer les émissions de gaz à effet de serre provenant de sources fixes - les centrales électriques dans ce cas particulier. Au cœur de cela se trouve ce qu'on appelle le «meilleur système de réduction des émissions», ou BSER. Le Clean Power Plan promulgué par l'EPA sous l'administration du président Barack Obama a déterminé que la meilleure façon de réduire les émissions des centrales au charbon - leur BSER - était de les remplacer par du gaz naturel ou de l'énergie renouvelable. Les améliorations de l'efficacité ou les technologies naissantes telles que la capture du carbone ne suffiraient pas. Les opposants ont affirmé que l'EPA, en forçant effectivement une restructuration du parc de centrales électriques du pays, avait outrepassé ses limites en vertu de la Clean Air Act. La Cour suprême soutient maintenant ce point de vue.

Plusieurs aspects de ce litige rendent le jugement du tribunal incertain, à commencer par le fait que le Clean Power Plan n'est jamais entré en vigueur. Deuxièmement, la base de l'opinion du juge en chef John Roberts est quelque chose qu'il appelle la doctrine des « questions majeures » : si un organisme gouvernemental tire un pouvoir étendu d'une législation rédigée en termes vagues, et que le tribunal pense que ce pouvoir est important, il peut être bloqué. Cela sape non seulement la soi-disant doctrine Chevron qui dure depuis environ quatre décennies – sans que Roberts le dise explicitement – mais réserve également au tribunal un veto très subjectif sur de vastes domaines de réglementation et de gouvernance.

Lire la suite 

NDLR: Mosaïque est une revue de presse qui offre au lecteur un aperçu sélectif et rapide des sujets phares abordés par des quotidiens et médias de renommée dans le monde arabe. Arab news en français se contente d’une publication très sommaire, renvoyant le lecteur directement vers le lien de l’article original. L’opinion exprimée dans cette page est propre à l’auteur et ne reflète pas nécessairement celle d’Arab News en français.


L'Italie et la Libye reprennent leurs vols commerciaux après une interruption de 10 ans, selon des responsables

Un avion décolle de Tripoli à destination de Rome le 30 septembre 2023 (Photo, AFP).
Un avion décolle de Tripoli à destination de Rome le 30 septembre 2023 (Photo, AFP).
Short Url
  • Le vol MT522, opéré par la compagnie libyenne Medsky Airways, a décollé de l'aéroport international Mitiga de Tripoli
  • Le gouvernement du Premier ministre Abdul-Hamid Dbeibah à Tripoli a salué la reprise des vols

L'Italie et la Libye ont repris samedi leurs vols commerciaux pour la première fois depuis une décennie, ont annoncé les autorités de la capitale libyenne.

Le vol MT522, opéré par la compagnie libyenne Medsky Airways, a décollé de l'aéroport international Mitiga de Tripoli à destination de l'aéroport Leonardo da Vinci-Fiumicino de Rome, selon les autorités aéroportuaires libyennes.

Un vol retour devait atterrir à Tripoli samedi après-midi, selon l'aéroport international de Mitiga. À l'avenir, il y aura un vol aller-retour entre les capitales libyenne et italienne le samedi et le mercredi, selon l'annonce de l'aéroport de Mitiga.

Le gouvernement du Premier ministre Abdul-Hamid Dbeibah à Tripoli a salué la reprise des vols, publiant sur les réseaux sociaux des photos montrant les passagers montant à bord du vol et les responsables en fête.

Lire la suite 

NDLR: Mosaïque est une revue de presse qui offre au lecteur un aperçu sélectif et rapide des sujets phares abordés par des quotidiens et médias de renommée dans le monde arabe. Arab news en français se contente d’une publication très sommaire, renvoyant le lecteur directement vers le lien de l’article original. L’opinion exprimée dans cette page est propre à l’auteur et ne reflète pas nécessairement celle d’Arab News en français.


Kamel Fekih : «Il n’y a pas de détenus politiques en Tunisie»

Le ministre de l’intérieur Kamel Fekih (Photo, La Presse).
Le ministre de l’intérieur Kamel Fekih (Photo, La Presse).
Short Url
  • Nous agissons en bonne et due forme, selon des actes de la police judiciaire émis sous le contrôle du parquet
  • Le ministre a rappelé que les lois et les procédures en matière de traitement des prévenus sont strictes et rigides

Il n’y a pas de détenus en Tunisie, a affirmé le ministre de l’intérieur Kamel Fekih, soulignant que cette appellation est perverse et maligne et vise à ternir l’image des autorités tunisiennes s’agissant de leur politique en matière de traitement des accusés et des prévenus.

Le ministre a rappelé que les lois et les procédures en matière de traitement des prévenus sont strictes et rigides, soulignant que son département agit conformément à des ordres de justice sur demande du parquet.

Nous agissons en bonne et due forme, selon des actes de la police judiciaire émis sous le contrôle du parquet, a fait savoir le ministre de l’intérieur. Néanmoins, le ministre a avoué que l’action de son département n’est pas exempte de quelques erreurs ou excès, appelant toute partie lésée à se prévaloir de son droit et à saisir le parquet, l’instruction.

Fekih a affirmé que la démarche empruntée par les autorités en matière d’arrestation de personnes « physiques » de renommée auprès du large public est souvent « prudente » et « civique » afin d’éviter les critiques et les contestations injustifiées.

Lire la suite 

NDLR: Mosaïque est une revue de presse qui offre au lecteur un aperçu sélectif et rapide des sujets phares abordés par des quotidiens et médias de renommée dans le monde arabe. Arab news en français se contente d’une publication très sommaire, renvoyant le lecteur directement vers le lien de l’article original. L’opinion exprimée dans cette page est propre à l’auteur et ne reflète pas nécessairement celle d’Arab News en français.


Académie française: Amin Maalouf élu secrétaire perpétuel

Il était vacant depuis le décès en août de l'historienne Hélène Carrère d'Encausse qui l'occupait depuis 1999 (Photo, El Watan).
Il était vacant depuis le décès en août de l'historienne Hélène Carrère d'Encausse qui l'occupait depuis 1999 (Photo, El Watan).
Short Url
  • Vingt-quatre voix se sont portées sur sa candidature, contre huit pour son concurrent
  • Sa personnalité fait l'unanimité, il est très impliqué dans les activités de l'institution où il a été élu en 2011

L'écrivain franco-libanais Amin Maalouf, 74 ans, a été élu jeudi, sans grande surprise, secrétaire perpétuel de l'Académie française face à son ami Jean-Christophe Rufin. 

Vingt-quatre voix se sont portées sur sa candidature, contre huit pour son concurrent, a indiqué à l'AFP un membre de la commission administrative de l'Académie française. Le secrétaire perpétuel est le membre qui dirige cette institution chargée de défendre et promouvoir la langue française. Il n'y a eu que 32 personnes pour occuper ce poste depuis 1635. Il était vacant depuis le décès en août de l'historienne Hélène Carrère d'Encausse qui l'occupait depuis 1999. 

Cette spécialiste de la Russie n'avait pas à proprement parler désigné de dauphin. Mais Amin Maalouf, prix Goncourt 1993 pour Le Rocher de Tanios, paraissait son successeur le plus naturel. 

Sa personnalité fait l'unanimité, il est très impliqué dans les activités de l'institution où il a été élu en 2011. 

Lire la suite 

NDLR: Mosaïque est une revue de presse qui offre au lecteur un aperçu sélectif et rapide des sujets phares abordés par des quotidiens et médias de renommée dans le monde arabe. Arab news en français se contente d’une publication très sommaire, renvoyant le lecteur directement vers le lien de l’article original. L’opinion exprimée dans cette page est propre à l’auteur et ne reflète pas nécessairement celle d’Arab News en français.