AlUla peut-il rivaliser avec Hollywood pour la production cinématographique?

La gamme de services remarquable du site a conduit à des comparaisons inévitables avec les installations offertes à Hollywood. (Photo fournie)
La gamme de services remarquable du site a conduit à des comparaisons inévitables avec les installations offertes à Hollywood. (Photo fournie)
Le film raconte l'histoire d'une jeune fille à la recherche de sa voix et d'un artiste à la recherche de sa passion. (Photo fournie)
Le film raconte l'histoire d'une jeune fille à la recherche de sa voix et d'un artiste à la recherche de sa passion. (Photo fournie)
Le film raconte l'histoire d'une jeune fille à la recherche de sa voix et d'un artiste à la recherche de sa passion. (Photo fournie)
Le film raconte l'histoire d'une jeune fille à la recherche de sa voix et d'un artiste à la recherche de sa passion. (Photo fournie)
La gamme de services remarquable du site a conduit à des comparaisons inévitables avec les installations proposées à Hollywood. (Photo fournie)
La gamme de services remarquable du site a conduit à des comparaisons inévitables avec les installations proposées à Hollywood. (Photo fournie)
La gamme de services remarquable du site a conduit à des comparaisons inévitables avec les installations proposées à Hollywood. (Photo fournie)
La gamme de services remarquable du site a conduit à des comparaisons inévitables avec les installations proposées à Hollywood. (Photo fournie)
Short Url
Publié le Samedi 09 juillet 2022

AlUla peut-il rivaliser avec Hollywood pour la production cinématographique?

  • Les réalisateurs du prochain long métrage saoudien Norah font l’éloge des avantages de l’emplacement d’AlUla
  • Le complexe réservé au cinéma dispose d'appartements pour 300 personnes, sachant qu’un nouveau studio est en cours de construction

DJEDDAH: AlUla a acquis une réputation grandissante auprès des cinéastes régionaux et internationaux en tant que site de premier plan, en raison de ses paysages naturels enchanteurs, de ses avantages et de son infrastructure en expansion.

La gamme de services remarquable du site a conduit à des comparaisons inévitables avec les installations proposées à Hollywood et dans d'autres sites importants de production cinématographique à travers le monde.

En 2020, la Commission royale pour AlUla a créé Film AlUla pour attirer les maisons de production cinématographiques et télévisuelles internationales et leur fournir des services. L'organisme est dirigé par le commissaire à la cinématographie Stephen Strachan, producteur respecté au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, ayant une longue expérience dans l'industrie du film britannique.

Tawfik al-Zaidi, réalisateur du prochain film Norah, reconnaît le potentiel du site. Il a écrit l'histoire du film en 2015, s'inspirant de ses expériences personnelles en tant qu'artiste en difficulté au début des années 2000, avant l'ouverture des cinémas dans le Royaume.

image 4
Tawfik al-Zaidi, réalisateur du prochain film Norah. (Photo fournie)

«Depuis 2015, j'ai toujours voulu tourner le film à AlUla», affirme al-Zaidi, qui est originaire de la région de Médine et se rend régulièrement à AlUla depuis l'âge de neuf ans.

Le film raconte l'histoire d'une jeune fille à la recherche de sa voix et d'un artiste à la recherche de sa passion, a indiqué Al-Zaidi à Arab News.

Comprenant Hegra, le premier site du patrimoine mondial de l'Unesco d'Arabie saoudite, AlUla a été la toile de fond parfaite de plusieurs films au cours de l'année écoulée. Le film d'horreur Cello, écrit par Turki al-Sheikh, président de la General Entertainment Authority d'Arabie saoudite, et Cherry, réalisé par Anthony et Joe Russo, mettant en vedette l'acteur de Spider-Man Tom Holland, ont tous deux été tournés dans la ville historique.

Ils ont été suivis de Kandahar, avec Gerard Butler, qui a été le premier film hollywoodien à gros budget à être tourné en grande partie à AlUla.

Al-Zaidi a voulu emporter les spectateurs dans cette destination magique avec laquelle il a un lien personnel. «Je viens de Médine et ma famille vit ici, donc je connais très bien cette région. Je sais à quoi ressemblent ces montagnes», affirme-t-il.

Il explique en outre à Arab News pourquoi le site est attrayant: «Lorsque vous vous promenez à AlUla, vous avez l'impression de vous promener dans un musée à ciel ouvert.»

image 4
Yaqoob al-Farhan, l'un des acteurs du film. (Photo fournie)

Yaqoob al-Farhan, l'un des acteurs du film, précise, à propos du personnage qu'il incarne: «Je pense que quiconque a des talents artistiques se verrait vraiment dans Nader.»

C’est donc une bonne chose que l'histoire de Nader soit racontée dans une ville qu'Al-Zaidi qualifie d'«œuvre d'art en soi».

«Vous voyez les inscriptions sur les montagnes, comment les roches sont formées ainsi que leurs couleurs. Vous voyez qu'il y a déjà de l'art, et lors du tournage dans le village, l'arrière-plan est plein de montagnes. AlUla ressemble aussi à l'histoire», affirme Al-Zaidi.

Maria Bahrawi, l'actrice âgée de 16 ans qui joue le personnage principal, Norah, confie: «AlUla est un site spectaculaire, en particulier pour le cinéma. Je pense qu'il se développera encore plus pour le cinéma, notamment en raison de ses paysages naturels, de ses fermes et de ses palmiers.»

image 4
Maria Bahrawi, l'actrice âgée de 16 ans qui joue le personnage principal. (Photo fournie)

Pour le producteur du film, Paul Miller, le paysage varié et unique d'AlUla est ce qui le rend unique.

«Il y a environ cinq types de déserts différents à moins d'une demi-heure de route. Normalement, lorsque nous réalisons un film qui nécessite un certain paysage, nous conduisons des heures, voire des jours, pour avoir différents paysages», déclare Miller à Arab News.

En plus des paysages saisissants, le soutien de Film AlUla est un facteur important pour attirer les cinéastes dans la ville.

Miller précise: «Il y a un important soutien logistique, avec autorisations et accès. Ils ont construit un centre spécial avec 300 appartements pour les membres de l’équipe, à quoi s’ajoutent chaque jour de plus en plus d'infrastructures indispensables pour le cinéma.»

«Ils prévoient de construire un studio qui, espérons-le, sera prêt en début ou au milieu de l'année prochaine. Il y a beaucoup d'opportunités de promouvoir AlUla en tant que destination cinématographique, parce que c'est un site extraordinaire», ajoute-t-il.

Pendant son tournage à AlUla, il a vu des gens visiter la ville pour en savoir plus sur ses magnifiques paysages et sur la façon dont Film AlUla peut les soutenir. Une fois Kandahar et Norah sortis sur les écrans, affirme Miller, «les gens, à la fois à l'étranger et ici, réaliseront véritablement le potentiel d'AlUla en tant que destination cinématographique de premier plan.»

 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com

 


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.