Quand la scène à Avignon soigne les traumatismes du Bataclan

Fanny Chasseloup, rescapée de l'attentat du 13 novembre 2015 au music-hall du Bataclan à Paris et auteur d'une pièce "Les Vivants", pose lors du festival de théâtre d'Avignon, dans le sud de la France, le 14 juillet 2022. (AFP)
Fanny Chasseloup, rescapée de l'attentat du 13 novembre 2015 au music-hall du Bataclan à Paris et auteur d'une pièce "Les Vivants", pose lors du festival de théâtre d'Avignon, dans le sud de la France, le 14 juillet 2022. (AFP)
Short Url
Publié le Jeudi 14 juillet 2022

Quand la scène à Avignon soigne les traumatismes du Bataclan

  • Au Festival d'Avignon, deux pièces fondées sur des histoires de rescapés de l'attaque terroriste contre le Bataclan sont une véritable ode au pouvoir guérisseur de l'écriture et de l'amour
  • «J'avais trop de blocages et trop peur que les familles pensent que j'instrumentalisais mon récit», affirme a comédienne Fanny Chasseloup

AVIGNON: "Les morts vivent un peu en toi": au Festival d'Avignon, deux pièces fondées sur des histoires de rescapés de l'attaque terroriste contre le Bataclan sont une véritable ode au pouvoir guérisseur de l'écriture et de l'amour.

La comédienne Fanny Chasseloup et son mari étaient dans la salle de concert le soir du 13 novembre 2015. Un an plus tard, cette rescapée noircissait des pages pour soulager son coeur, mais hésite à les rendre publiques.

"J'avais trop de blocages et trop peur que les familles pensent que j'instrumentalisais mon récit", affirme la comédienne aujourd'hui âgée de 38 ans et dont le mari a survécu à ses blessures.

"J'ai ensuite rencontré (la metteuse en scène et réalisatrice, NDLR) Ariane Mnouchkine. Je lui ai dit que je n'avais pas le droit d'écrire tout ça. Elle m'a répondu: +Tu n'as pas le droit, tu as le devoir+. Ca m'a complètement débloquée", se rappelle-t-elle.

S'éloigner du simple témoignage 

Le résultat est "Les Vivants", pièce qu'elle a créée dans le "off" d'Avignon en 2021 et reprise cette année dans le même festival.

Un spectacle coup de poing où l'on suit Mousse (Julie Cavanna) et Léo (Benjamin Brénière), un couple insouciant, amoureux et fan de rock'n'roll, qui décide d'aller au fatidique concert des Eagles of Death Metal.

On voit Mousse danser, comme en transe, lorsqu'on entend le son des tirs: Léo est grièvement blessé, elle se réfugie dans les toilettes avec d'autres.

Alors qu'elle résistait jusqu'à présent à l'idée de tomber enceinte, c'est là où elle a un désir violent d'enfant, "un désir qui était enfoui", explique l'autrice.

Le metteur en scène Jean-Philippe Daguerre, lauréat de plusieurs Molières qui a monté le spectacle, l'encourage à développer la partie de "l'avant-Bataclan" pour mettre en avant la force de l'amour face à la brutalité de la mort.

Mais c'est surtout quand elle introduit dans la pièce un personnage masqué, qui incarne son traumatisme, qu'elle comprend qu'elle a pris assez de recul pour pouvoir en faire une pièce.

"J'ai pu jouer avec mes sentiments et m'éloigner du simple témoignage", explique Fanny Chasseloup, qui alterne humour et émotion lors de ses visites à l'hôpital où Léo sombre dans un coma ou encore chez son psychanalyste.

"Il y a des spectateurs qui ont vécu des traumas difficiles dans leur vie mais qui m'ont dit: +J'ai l'impression qu'on me parlait+. Il n'y a que le théâtre qui peut transcender les choses comme ça", ajoute la comédienne, aujourd'hui mère de deux enfants.

«Se raccrocher à la vie»

Avoir été "au mauvais endroit au mauvais moment", c'est ce qu'a connu également Erwan Larher. Il est l'auteur de "Le livre que je ne voulais pas écrire", adapté par Pierre Azéma et Alex Metzinger, qui joue le rôle principal, également dans le "off".

La pièce, appelée "13", raconte le processus de reconstruction d'Erwan par l'écriture, après avoir été blessé au Bataclan.

Le personnage, accompagné en live par de la musique rock jouée par Pauline Gardel, est hanté par la posture dans laquelle il s'est trouvé, en chien de fusil, quand il a été touché aux fesses.

"Faire le mort ou il va t'achever d'une balle dans la tête. Suspension du temps. Tu es calme. Tu dois faire le mort. Inerte. Caillou. Survivre. Inerte comme un caillou", répète-t-il.

Hanté également par cette personne qui l'agrippe par le mollet pendant longtemps. "Tu le ressens d'instinct comme un geste de fraternité désespérée. (...) Cette personne se raccroche à toi. A la vie".

Hanté enfin par des questions pragmatiques: "vais-je rebander un jour?".

Ses amis le pressent d'écrire ("Tu dois raconter!") et le bombardent de questions: "As-tu eu peur pendant ces moments passés au sol dans cette putain de salle de concert ? Peur de quoi ? Peur pour qui ? As-tu un seul instant pensé à la mort"?

La salvation vient grâce à l'écriture, à son osthéopathe qui lui recommande de lâcher prise et à son retour, enfin, dans une salle de concert.


En ce Noël, unissons-nous pour souhaiter la paix dans toute la région

Short Url
  • Noël au Moyen-Orient incarne un message puissant d’harmonie interconfessionnelle, de résilience et de respect mutuel
  • De Bethléem à Riyad, les célébrations deviennent un acte d’espoir partagé et un appel sincère à la paix régionale

RIYAD : Fidèle à une tradition initiée en décembre 2022, Arab News souhaite un joyeux Noël à ses lecteurs chrétiens et à tous ceux qui célèbrent cette fête. Cette édition spéciale met cette année en lumière Noël à travers le Moyen-Orient, en soulignant l’harmonie interconfessionnelle, la résilience et l’intégration culturelle. Le tout est porté par un message particulier, sincère et plein d’espoir : voir la paix se diffuser dans toute la région en 2026.

En tête de cette couverture figure une tribune exclusive du grand érudit Dr Mohammad bin Abdulkarim Al-Issa, secrétaire général de la Ligue islamique mondiale et président de l’Organisation des savants musulmans. Son message rappelle un principe essentiel : « Il n’existe aucun texte de la charia interdisant de féliciter les non-musulmans à l’occasion de leurs fêtes religieuses, y compris Noël. » Il présente cette bienveillance non comme un affaiblissement de la foi, mais comme l’expression de sa force — une force qui affirme la dignité humaine et favorise l’harmonie sociale si nécessaire aujourd’hui.

Ce même esprit de solidarité face à la souffrance résonne depuis Bethléem, où le pasteur palestinien, le révérend Dr Munther Isaac, explique que le christianisme palestinien est indissociable de l’identité nationale. En réponse à la dévastation de Gaza, sa communauté a érigé une crèche faite de gravats, l’enfant Jésus enveloppé dans un keffieh. « C’était un message de foi », affirme-t-il. « Le Christ est solidaire de ceux qui souffrent… parce qu’il est né dans la souffrance. »

De cette profondeur naissent aussi des récits de renouveau. À Damas, les illuminations festives réapparaissent alors que des Syriens de toutes confessions s’accrochent à une paix fragile. Au Liban, les célébrations percent la morosité politique par des instants de joie. En Jordanie, les espaces publics s’illuminent de sapins et des hymnes de Noël de Fairouz, tandis qu’aux Émirats arabes unis, la diaspora multiculturelle s’anime dans une effervescence festive et unitaire.

La profondeur historique et intellectuelle de l’héritage chrétien de la région est mise en lumière par le Dr Abdellatif El-Menawy, qui rappelle le rôle indispensable de l’Égypte dans la transformation du christianisme, passé d’un message spirituel à une véritable civilisation. Cet héritage ancien trouve aujourd’hui une expression moderne et dynamique.

En Arabie saoudite, la période des fêtes est reconnue à travers une hospitalité innovante, où des chefs réinventent les menus de Noël en y intégrant des saveurs locales et une identité culinaire créative.

Cette édition spéciale offre bien plus qu’une simple atmosphère festive. Elle dépeint un Moyen-Orient où les différentes confessions approfondissent leurs propres racines en respectant celles des autres, où les célébrations sont tissées de résistance historique, et où le message de Noël — espoir, paix et humanité partagée — résonne avec confiance et optimisme.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le prince héritier parraine le lancement d’un centre de calligraphie arabe à Médine

Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Short Url
  • Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz

RIYAD : Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes à Médine lundi.

Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz, gouverneur de la région de Médine.

Il était accompagné du ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdallah ben Farhane, qui a visité les espaces d’exposition du nouveau centre et assisté à des présentations sur la programmation culturelle et les réalisations du centre.

Ils ont également découvert des collections mettant en valeur l’importance artistique et historique de la calligraphie arabe.

Lors de l’inauguration, le prince Badr a déclaré : « Depuis cette terre d’érudition et de savoir, nous lançons fièrement une plateforme mondiale dédiée à la calligraphie arabe, un patrimoine culturel inestimable. »

Il a ajouté que le soutien « généreux et illimité » du prince héritier envers le secteur culturel avait rendu ce projet possible.

Le ministre a précisé que le centre montrait au monde l’héritage de la calligraphie arabe tout en soulignant l’engagement de l’Arabie saoudite à préserver son identité et son patrimoine culturel.

Selon le prince Badr, le centre représente une vision ambitieuse visant à élever la calligraphie arabe comme outil universel de communication et élément central de l’héritage, de l’art, de l’architecture et du design arabes.

Le centre a également pour objectif de renforcer l’identité culturelle du Royaume et sa présence internationale, en ciblant calligraphes, talents émergents, artistes visuels, chercheurs en arts islamiques, institutions éducatives et culturelles, ainsi que les passionnés d’art et de patrimoine à travers le monde.

Il proposera des programmes spécialisés, incluant services de recherche et d’archivage, enseignement de la calligraphie, bourses académiques, musée permanent, expositions itinérantes, association internationale de calligraphie et incubateur soutenant les entreprises liées à la calligraphie.

D’autres initiatives incluent des programmes de résidence d’artistes, des ateliers dirigés par des experts, l’élaboration de programmes pédagogiques standardisés, ainsi que des partenariats éducatifs internationaux visant à la conservation du patrimoine et à la promotion mondiale de cet art ancestral.

L’établissement du centre à Médine revêt une signification particulière, compte tenu du rôle historique de la ville comme berceau de la calligraphie arabe et de son association avec la transcription du Coran et la préservation du savoir islamique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


La musique traditionnelle du rababah attire les foules au festival du chameau

(SPA)
(SPA)
Short Url
  • Des performances sont proposées à l’exposition « Security Oasis » du ministère de l’Intérieur
  • Le rababah, instrument de musique traditionnel à une seule corde, attire un large public au festival

RIYAD : Le rababah, un instrument traditionnel local à une seule corde issu des communautés bédouines, a suscité l’intérêt des visiteurs du Festival du chameau du roi Abdulaziz, qui se tient jusqu’au 2 janvier, rapporte l’Agence de presse saoudienne.

L’instrument se joue en faisant glisser un archet sur son unique corde, tandis que les doigts de l’autre main contrôlent la hauteur du son.

Il est souvent accompagné de vers poétiques chantés, dans un mélange de musique et de tradition orale.

La principauté de la région des Frontières du Nord présente des performances de rababah dans le cadre de l’exposition « Security Oasis » du ministère de l’Intérieur, organisée lors du festival du chameau.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com