La Bibliothèque nationale de Baakline: un havre de culture au Liban

La statue de l'émir Fakhreddine à l'entrée de la Bibliothèque nationale de Baakline. (Photo fournie).
La statue de l'émir Fakhreddine à l'entrée de la Bibliothèque nationale de Baakline. (Photo fournie).
Short Url
Publié le Vendredi 22 juillet 2022

La Bibliothèque nationale de Baakline: un havre de culture au Liban

  • Inaugurée durant la guerre civile, la Bibliothèque nationale de Baakline est née d'une volonté locale de promouvoir la culture
  • «La particularité de cette bibliothèque est d’être la seule au Liban à proposer des prêts de documents et d’ouvrages sans aucune contrepartie financière»

PARIS: Une statue majestueuse façonnée par les trois frères de l'atelier Assaf se trouve devant l'entrée de la Bibliothèque nationale de Baakline. C'est celle de l'émir Fakhreddine qui dirigea l'émirat du Mont-Liban et qui fut exécuté par l'Empire ottoman à Istanbul en 1635. L'emplacement de cette statue est symbolique car elle se trouve devant un bâtiment qui était auparavant un sérail ottoman puis une prison, après l’indépendance du Liban. Cette transformation s'inscrit dans une démarche locale qui a pour objectif de promouvoir la culture et le dialogue dans un pays où le secteur culturel a été profondément touché par une crise socio-économique sans précédent. 

liban
Ghazi Saab, directeur de la Bibliothèque nationale de Baakline, et Anne Grillo, ambassadrice de France au Liban. (Photo fournie).

Le choix de la culture pour tous

Cette démarche a été l'œuvre des habitants de Baakline et surtout de Walid Joumblatt, président du Parti socialiste progressiste et baron politique de la région du Chouf. La bibliothèque a été fondée le 13 mars 1987 alors que le Liban était encore en pleine guerre civile. «Les habitants ne voulaient plus de la présence de la prison. Walid Joumblatt eut l'idée d'y fonder une bibliothèque», explique Ghazi Saab, directeur des lieux.

Ce lieu historique compte plus de 190 000 livres répartis en trois langues principales: arabe, français et anglais. Le site Internet est par ailleurs très accessible. «La particularité de cette bibliothèque est d’être la seule au Liban à proposer des prêts de documents et d’ouvrages sans aucune contrepartie financière», précise le directeur de la Bibliothèque nationale de Baakline. En effet, pour y emprunter un livre, il suffit de résider au Liban.  

liban
Le théâtre de la Bibliothèque nationale de Baakline a été inauguré en 2019. (Photo fournie).

La pandémie de coronavirus puis la crise socio-économique ont cependant eu comme conséquence une réduction des prêts, passant de 50 000 prêts en 2019 à 24 000 en 2021.

Un exemple à suivre au Liban

L'État libanais dont dépend la bibliothèque ne l'aide plus financièrement depuis trois ans. Elle continue toutefois d'accueillir les visiteurs provenant des quatre coins du Liban et de proposer une offre culturelle riche. De nombreuses conférences ainsi que des représentations théâtrales ont lieu tout au long de l’année. «Le théâtre a été inauguré en 2019. L'année suivante, la bibliothèque a organisé plus de 252 activités culturelles. En juin dernier, nous avons accueilli quatre représentations théâtrales jouées par les enfants du Centre national de réadaptation et de développement», indique fièrement Ghazi Saab. 

La Bibliothèque nationale de Baakline est ainsi devenue un havre de culture mais aussi de dialogue. À la suite de ce retentissant succès, Ghazi Saab a été nommé conseiller du ministre de la Culture. Il partage sa riche expérience dans le cadre de ses nombreuses responsabilités, y compris en tant que responsable des Centres de lecture et d'animation culturelle qui dépendent de l'Organisation internationale de la francophonie. La Bibliothèque nationale de Baakline a aidé plus de 96 bibliothèques au Liban. 

Ce lieu emblématique niché au cœur du berceau historique du Liban devient progressivement un phare de culture.


Le prince héritier parraine le lancement d’un centre de calligraphie arabe à Médine

Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Short Url
  • Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz

RIYAD : Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes à Médine lundi.

Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz, gouverneur de la région de Médine.

Il était accompagné du ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdallah ben Farhane, qui a visité les espaces d’exposition du nouveau centre et assisté à des présentations sur la programmation culturelle et les réalisations du centre.

Ils ont également découvert des collections mettant en valeur l’importance artistique et historique de la calligraphie arabe.

Lors de l’inauguration, le prince Badr a déclaré : « Depuis cette terre d’érudition et de savoir, nous lançons fièrement une plateforme mondiale dédiée à la calligraphie arabe, un patrimoine culturel inestimable. »

Il a ajouté que le soutien « généreux et illimité » du prince héritier envers le secteur culturel avait rendu ce projet possible.

Le ministre a précisé que le centre montrait au monde l’héritage de la calligraphie arabe tout en soulignant l’engagement de l’Arabie saoudite à préserver son identité et son patrimoine culturel.

Selon le prince Badr, le centre représente une vision ambitieuse visant à élever la calligraphie arabe comme outil universel de communication et élément central de l’héritage, de l’art, de l’architecture et du design arabes.

Le centre a également pour objectif de renforcer l’identité culturelle du Royaume et sa présence internationale, en ciblant calligraphes, talents émergents, artistes visuels, chercheurs en arts islamiques, institutions éducatives et culturelles, ainsi que les passionnés d’art et de patrimoine à travers le monde.

Il proposera des programmes spécialisés, incluant services de recherche et d’archivage, enseignement de la calligraphie, bourses académiques, musée permanent, expositions itinérantes, association internationale de calligraphie et incubateur soutenant les entreprises liées à la calligraphie.

D’autres initiatives incluent des programmes de résidence d’artistes, des ateliers dirigés par des experts, l’élaboration de programmes pédagogiques standardisés, ainsi que des partenariats éducatifs internationaux visant à la conservation du patrimoine et à la promotion mondiale de cet art ancestral.

L’établissement du centre à Médine revêt une signification particulière, compte tenu du rôle historique de la ville comme berceau de la calligraphie arabe et de son association avec la transcription du Coran et la préservation du savoir islamique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


La musique traditionnelle du rababah attire les foules au festival du chameau

(SPA)
(SPA)
Short Url
  • Des performances sont proposées à l’exposition « Security Oasis » du ministère de l’Intérieur
  • Le rababah, instrument de musique traditionnel à une seule corde, attire un large public au festival

RIYAD : Le rababah, un instrument traditionnel local à une seule corde issu des communautés bédouines, a suscité l’intérêt des visiteurs du Festival du chameau du roi Abdulaziz, qui se tient jusqu’au 2 janvier, rapporte l’Agence de presse saoudienne.

L’instrument se joue en faisant glisser un archet sur son unique corde, tandis que les doigts de l’autre main contrôlent la hauteur du son.

Il est souvent accompagné de vers poétiques chantés, dans un mélange de musique et de tradition orale.

La principauté de la région des Frontières du Nord présente des performances de rababah dans le cadre de l’exposition « Security Oasis » du ministère de l’Intérieur, organisée lors du festival du chameau.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


La Saudi League en passe de rejoindre le top 3 mondial, selon le patron de la FIFA

La ligue est en passe de devenir l'une des trois meilleures au monde, a-t-il ajouté.  (Fourni)
La ligue est en passe de devenir l'une des trois meilleures au monde, a-t-il ajouté. (Fourni)
Short Url
  • Gianni Infantino souligne qu’un championnat national au rayonnement mondial attire plusieurs des meilleurs joueurs de la planète
  • Le football féminin dans le Royaume est également promis à une croissance accrue

DOHA : Gianni Infantino, président de la Fédération internationale de football association (FIFA), a déclaré que l’Arabie saoudite est devenue un pôle majeur sur la scène mondiale du football.

Il a salué les évolutions dynamiques observées ces dernières années, qui ont permis au Royaume d’acquérir une présence internationale significative et de développer un championnat national à la dimension mondiale, réunissant certaines des plus grandes stars du football, au premier rang desquelles Cristiano Ronaldo.

La ligue est en passe de devenir l'une des trois meilleures au monde, a-t-il ajouté. 

Dans un entretien exclusif accordé à Asharq Al-Awsat, publication sœur d’Arab News, le président de la FIFA a affirmé que l’équipe nationale saoudienne, après son exploit retentissant face à l’Argentine lors de la Coupe du monde 2022, demeure capable de rééditer de telles performances, potentiellement face à l’Espagne lors du Mondial 2026.

Il a souligné que le football saoudien a réalisé des progrès remarquables, non seulement au niveau de l’équipe nationale senior, mais également dans les catégories de jeunes. Il a également indiqué que le football féminin dans le Royaume est appelé à se développer davantage, grâce à l’attention croissante que lui portent les instances dirigeantes du football ces dernières années.

Gianni Infantino a par ailleurs exprimé sa satisfaction personnelle quant à l’organisation de la Coupe du monde 2034 en Arabie saoudite, décrivant le Royaume comme un pays accueillant, doté d’une culture riche, d’une cuisine savoureuse et d’un peuple remarquable — autant d’éléments qui, selon lui, contribueront au succès de ce grand événement footballistique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com