Sabres, roulades et ciseaux volants: le vovinam vietvodao débarque à Paris

Il s'agit du vovinam vietvodao, un art martial spectaculaire venu du Vietnam, dont la Coupe du monde se tient samedi à Paris (Photo, AFP).
Il s'agit du vovinam vietvodao, un art martial spectaculaire venu du Vietnam, dont la Coupe du monde se tient samedi à Paris (Photo, AFP).
Short Url
Publié le Vendredi 22 juillet 2022

Sabres, roulades et ciseaux volants: le vovinam vietvodao débarque à Paris

  • Les mouvements autorisés sont nombreux et variés
  • Mais la discipline est surtout connue pour sa technique des «ciseaux volants» consistant à attaquer son opposant en l'agrippant avec les jambes

PARIS: Vêtu d'un kimono bleu et d'une ceinture jaune, un combattant saute au cou de son adversaire, le saisit avec les jambes et le fait basculer au sol sous un vacarme d'applaudissements.

Il s'agit du vovinam vietvodao, un art martial spectaculaire venu du Vietnam, dont la Coupe du monde se tient samedi à Paris.

Coups de pied, coups de poing, coups de coude, coups de genou, roulades, sauts... les mouvements autorisés sont nombreux et variés. Mais la discipline est surtout connue pour sa technique des "ciseaux volants" consistant à attaquer son opposant en l'agrippant avec les jambes, comme le faisaient autrefois les combattants vietnamiens pour désarçonner les cavaliers de l'armée mongole.

"Le vovinam repose sur des techniques qui existent depuis la nuit des temps et qui étaient utilisées dans l'art militaire pour neutraliser l'adversaire", explique à l'AFP Tran Nguyen Dao, 66 ans.

"Depuis, ces techniques ont été transformées en un sport plus ludique, mais on a conservé l'aspect traditionnel, même au haut niveau pour conserver son authenticité", poursuit ce "Grand maître" de la discipline.

«Au cœur de la bataille»

C'est en 1938 que le vovinam a acquis ses lettres de noblesse, sous l'impulsion de son maître fondateur, Nguyen Loc, qui en a codifié les règles en combinant des éléments de plusieurs arts martiaux asiatiques.

Interdit par les colons français puis pendant la guerre Nord-Sud, il a persisté grâce à la persévérance des maîtres avant de se répandre dans plus de 70 nations à travers le monde.

Tran Nguyen Dao a d'ailleurs été envoyé en France en 1975 pour contribuer au développement du vovinam en dehors des frontières vietnamiennes.

Samedi, plusieurs centaines de concurrents du monde entier (France, Belgique, Vietnam, Burkina Faso, Sénégal...) se réunissent à la halle Georges-Carpentier de Paris pour se disputer la trentaine de titres décernés lors de cette sixième édition de la Coupe du monde.

Les épreuves se déroulent soit lors d'un combat en un contre un, soit dans le cadre d'un affrontement chorégraphié où deux ou plusieurs combattants font la démonstration de leurs compétences.

Les adeptes sont entraînés à utiliser leurs mains et leurs jambes en recherchant l'harmonie entre la force et la souplesse, mais aussi, à partir d'un certain niveau, à manier des armes traditionnelles: hallebardes, couteaux, bâtons longs, sabres...

"Quand je manie une hallebarde, je me mets dans la peau d'un général", décrit dans un grand sourire Serge Crozon, 52 ans, maître 6e dang. "Je ne suis plus Serge, je découpe tout ce qu'il y a autour de moi, je suis au cœur de la bataille dans mon esprit."

Thèses, cascades et 2be3

Ce cascadeur de renom, doublure d'Omar Sy et récemment nommé aux Taurus Awards (l'équivalent des Oscars des cascadeurs) pour sa prestation dans le film Mortal Kombat, a appris la discipline à Longjumeau en région parisienne avant d'en devenir champion de France, d'Europe et du monde.

"Sans le vovinam vietvodao, je ne serais pas allé aussi loin (dans le métier de cascadeur)", explique celui qui a vu passer sur le tatami plusieurs générations de pratiquants, dont Frank Delay et Filip Nikolic, deux membres du célèbre boys band des années 90, les 2be3.

"C'est un art martial très riche, très physique avec des roulades, des chutes, des sauts. C'est très démonstratif",

Mais limiter le vovinam aux performances physiques serait réducteur, insiste Tran Nguyen Dao, qui rappelle le but de la discipline: la formation de "l'homme vrai".

"Il y a un cursus technique jusqu'au 4e dang, puis il faut présenter une thèse pour monter jusqu'au 10e", détaille-t-il. "II y a un vrai travail de recherche."

Moins connu que d'autres arts martiaux, le vovinam compte aujourd'hui plus de 2,5 millions de pratiquants dans le monde, d'après l'agence de presse publique Vietnam News Agency.

"On aimerait développer la discipline auprès d'un public beaucoup plus large car c'est un art martial à part", déclare Serge Crozon. "C'est un des arts martiaux les plus authentiques où la forme sportive n'a pas de valeur sans la tradition."


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.