Lancement de l’exposition Saudi 100 Brands à New York, qui met en lumière la culture et le patrimoine du Royaume

La princesse Rima Bandar al-Saoud, ambassadrice de l’Arabie saoudite auprès des États-Unis, participe à la cérémonie d’ouverture en présence de certaines créatrices saoudiennes. (Photo fournie)
La princesse Rima Bandar al-Saoud, ambassadrice de l’Arabie saoudite auprès des États-Unis, participe à la cérémonie d’ouverture en présence de certaines créatrices saoudiennes. (Photo fournie)
La princesse Rima Bandar al-Saoud, ambassadrice de l’Arabie saoudite auprès des États-Unis, lors de la cérémonie d’ouverture de l’exposition. (Photo fournie)
La princesse Rima Bandar al-Saoud, ambassadrice de l’Arabie saoudite auprès des États-Unis, lors de la cérémonie d’ouverture de l’exposition. (Photo fournie)
Short Url
Publié le Jeudi 28 juillet 2022

Lancement de l’exposition Saudi 100 Brands à New York, qui met en lumière la culture et le patrimoine du Royaume

  • C’est la Commission saoudienne de la mode, sous les auspices du ministère de la Culture, qui a accueilli cette exposition
  • Saudi 100 Brands est une exposition itinérante mondiale qui présente une sélection de vêtements et d’accessoires conçus par cent créateurs saoudiens

RIYAD: L’exposition Saudi 100 Brands a ouvert ses portes hier à New York. Elle présente les pièces de cent créateurs saoudiens qui reflètent la culture et le patrimoine du Royaume à travers la demi-couture, des robes de mariée, des sacs, des bijoux, entre autres.

La princesse Rima bent Bandar al-Saoud, ambassadrice de l’Arabie saoudite aux États-Unis, a inauguré la cérémonie d’ouverture de l’exposition par un discours.

«Je peux vous dire que les collections que vous voyez ici sont inspirées de l’Arabie, mais conçues pour le monde. C’est la touche de magie que la Commission saoudienne de la mode a apportée en exposant les collections à New York, le cœur même du monde de la mode», a-t-elle déclaré.

«La créativité ne naît pas dans un seul pays. La culture n’est pas définie par une frontière. Ce que vous vous apprêtez à découvrir, c’est un symbole qui n’a rien à voir avec la politique ou les gouvernements, mais qui est étroitement lié à l’esprit humain.»

L’un des modèles présentés lors de l’exposition Saudi 100 Brands à New York. (Photo fournie)
L’un des modèles présentés lors de l’exposition Saudi 100 Brands à New York. (Photo fournie)

La Commission saoudienne de la mode, sous les auspices du ministère de la Culture, a accueilli l’exposition et a choisi les créateurs en fonction du caractère unique et de l’intérêt culturel de leurs pièces.

L’exposition se tiendra du 26 juillet au 7 août 2022 à l’Iron23 de New York.

Parmi les participants à la cérémonie d’ouverture figuraient deux célèbres créatrices de mode, la Vénézuélienne Carolina Herrera et la Libanaise Reem Acra.

Saudi 100 Brands est une exposition itinérante mondiale qui présente une sélection de vêtements et d’accessoires conçus par cent créateurs saoudiens.

Les artistes sélectionnés ont été retenus parmi un groupe de mille cinq cents créateurs. Le top 100 a été défini en fonction de leurs pièces.

L’exposition est divisée en huit catégories: le prêt-à-porter, la mode pudique, la mode concept, les tenues de gala, la demi-couture, les robes de mariée, les sacs et les bijoux.

L’une des cent marques saoudiennes choisies est Loodyana, une entreprise qui a été fondée à Djeddah en 2001 et qui crée des pièces depuis vingt et un ans.

La marque est connue pour ses luxueux caftans et ses robes de soirée. Ses créatrices sont les sœurs Al-Haqbani, qui sont nées et ont grandi dans le Royaume.

Elles affirment que les valeurs de leur marque et leurs inspirations sont enracinées dans leur amour pour la famille et l’harmonie que les femmes apportent à la vie.

La marque utilise des broderies complexes et des silhouettes modernes pour combiner des caractéristiques traditionnelles et contemporaines dans des pièces uniques qui mettent en relief la culture du Royaume.

«Nous étions tellement enthousiastes à l’idée de vivre une nouvelle expérience», déclare Abir al-Haqbani, cofondatrice de Loodyana, dans un entretien accordé à Arab News.

Cette dernière indique qu’elle éprouve de la gratitude à l’idée de faire partie des créateurs de mode saoudiens choisis pour exposer leur travail à New York. «Aujourd’hui, nous écrivons l’histoire», confie-t-elle.

Le modèle de Loodyana mis en valeur lors de l’exposition est une robe noire décolletée avec une paire de gants brodés.

«Les femmes sont le pilier de la famille. La conception de notre robe est la belle armure qui protège l’esprit délicat de la femme derrière la robe», précise la créatrice.

Les membres de l’équipe de conception s’inspirent des souvenirs des réunions de famille dans les montagnes saoudiennes.

«Le contour net des montagnes lointaines est l’inspiration derrière la forme de la coupe A-line de la robe. Le mystère que suscite l’opacité du brouillard épais enveloppant les montagnes se reflète dans l’éclat gris de la broderie perlée à la main appliquée sur le tissu», explique-t-elle.

La cofondatrice souligne que la création de ce modèle complexe a duré plus de quatre mois.

«Tout comme il existe dans les montagnes escarpées et le paysage rocheux un caractère fragile et délicat secret, une féminité exquise se cache dans la silhouette robuste de notre robe», renchérit-elle.

Les créatrices ont d’abord appris que leur marque avait été sélectionnée pour l’exposition lorsqu’elles ont reçu un e-mail de la princesse Rima et de Manuel Arnaut, le rédacteur en chef de Vogue Arabia.

L’exposition se poursuivra pendant toute la semaine à venir; elle est ouverte au public. L’entrée est gratuite, mais les participants doivent réserver un billet via le lien suivant : https://www.saudi100brands.nyc

 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Dernier hommage en Irak à Ali Khamenei, sur fond de frappes entre Washington et Téhéran

La foule a envahi les rues de Najaf mercredi pour accompagner le passage du cortège funéraire du guide suprême iranien, Ali Khamenei, dans ce haut lieu du chiisme en Irak, avant qu'il ne soit inhumé jeudi en Iran. (AFP)
La foule a envahi les rues de Najaf mercredi pour accompagner le passage du cortège funéraire du guide suprême iranien, Ali Khamenei, dans ce haut lieu du chiisme en Irak, avant qu'il ne soit inhumé jeudi en Iran. (AFP)
  • A Najaf, dans le sud de l'Irak, où la dépouille de l'ayatollah est arrivée mardi soir par avion, les rues ont été ornées de banderoles en hommage à l'ayatollah et de grands portraits, aux côtés de drapeaux irakiens
  • Le cercueil avait été accueilli mardi soir à l'aéroport international de la ville par le président iranien Massoud Pezeshkian et par le chef de la diplomatie Abbas Araghchi, ainsi que par le Premier ministre irakien, Ali al-Zaïdi

NAJAF: La foule a envahi les rues de Najaf mercredi pour accompagner le passage du cortège funéraire du guide suprême iranien, Ali Khamenei, dans ce haut lieu du chiisme en Irak, avant qu'il ne soit inhumé jeudi en Iran.

Cette étape irakienne des cérémonies organisées depuis samedi par l'Iran pour l'adieu à son dirigeant tué le 28 février, au premier jour de la guerre déclenchée par Israël et les Etats-Unis, intervient alors que des hostilités ont repris dans la nuit entre Washington et Téhéran.

Après des tirs iraniens sur des navires commerciaux dans le détroit d'Ormuz, les Etats-Unis ont affirmé avoir frappé plus de 80 cibles en Iran, déclenchant mercredi des représailles de Téhéran qui a dit avoir attaqué des bases américaines au Koweït et à Bahreïn.

A Najaf, dans le sud de l'Irak, où la dépouille de l'ayatollah est arrivée mardi soir par avion, les rues ont été ornées de banderoles en hommage à l'ayatollah et de grands portraits, aux côtés de drapeaux irakiens.

Le cercueil avait été accueilli mardi soir à l'aéroport international de la ville par le président iranien Massoud Pezeshkian et par le chef de la diplomatie Abbas Araghchi, ainsi que par le Premier ministre irakien, Ali al-Zaïdi.

Les autorités irakiennes, qui entretiennent d'étroites relations politiques et religieuses avec Téhéran, ont déclaré la journée de mercredi fériée et annoncé le déploiement d'un important dispositif de sécurité.

A Najaf, la foule a afflué au départ de la procession, qui doit parcourir six kilomètres jusqu'à l'imposant sanctuaire de l'imam Ali, gendre du prophète Mahomet, quatrième calife de l'islam et premier imam chiite, où des dizaines de religieux se tenaient prêts à prier sur le cercueil.

Des fidèles se sont approchés pour toucher le cercueil de Ali Khamenei posé à l'arrière d'un camion. Plus tard dans la journée, la dépouille s'envolera vers Kerbala, plus au nord, jusqu'aux sanctuaires de l'imam Hussein et de son frère Abbas.

L'un des fils du défunt dirigeant, Moustafa, participe à cette étape irakienne. Son autre fils, Mojtaba, qui lui a succédé à la fonction de guide suprême, n'a pas été vu depuis le début des cérémonies, ni depuis sa désignation en mars.

 "Occasion à ne pas manquer" 

"Nous te faisons nos adieux", proclame une banderole à Kerbala, tandis qu'une autre montre une photo de Khamenei avec la phrase: "Celui qui a humilié l'Amérique".

"C'est une occasion à ne pas manquer, de participer aux funérailles de celui qui a défié la puissance de l'Amérique et d'Israël", s'enthousiasme Mohammed al-Bayati, 30 ans, à Najaf.

Haidar Jaafar, qui a voyagé pendant des heures depuis la ville de Bassora dit lui s'attendre à l'afflux de millions de personnes "simplement parce que (Khamenei) a été tué par des mains israélo-américaines".

La ville est le principal centre des séminaires chiites, où les plus hauts responsables cléricaux ont étudié et enseigné.

Alliés

Venu accompagner cet hommage, le général Esmaïl Qaani, responsable de la Force Qods, la branche des opérations extérieures des Gardiens iraniens de la Révolution, a salué "la planification minutieuse de cet événement historique" par Bagdad, révélatrice selon lui "du lien spirituel profond unissant les deux nations".

Les relations bilatérales n'ont pas toujours été bonnes. Dans les années 1980, le président Saddam Hussein, qui réprimait la population chiite, est entré en guerre contre l'Iran après la Révolution islamique de 1979.

Les deux pays sont devenus de proches alliés après sa chute en 2003 et l'arrivée au pouvoir d'un gouvernement dominé par les chiites à Bagdad, qui doit veiller à un équilibre délicat avec ses deux partenaires, américains et iraniens, eux-mêmes ennemis.

Aujourd'hui, l'Iran ne se contente pas de soutenir des responsables politiques influents mais appuie aussi des groupes armés. Ceux-ci ont participé à la guerre au Moyen-Orient, en soutien à l'Iran, en attaquant des installations américaines en Irak.

Concluant ces obsèques nationales, l'inhumation aura lieu jeudi à Mashhad, ville natale d'Ali Khamenei, dans le nord-est de l'Iran.


Après la défaite face à l'Argentine, les Egyptiens entre déception et fierté

  • Les larmes ont coulé au coup de sifflet final, mais quelques minutes plus tard, les applaudissements ont éclaté lorsque les supporters se sont levés pour saluer la performance des joueurs
  • "Ce n'est pas la fin que nous voulions", témoigne Farida Hamdy, 27 ans. "Mais personne ne peut effacer ce que ces joueurs ont accompli. Ils ont fait croire à chaque Egyptien que nous avions notre place sur la plus grande scène"

LE CAIRE: Même si leur équipe a perdu mardi face à l'Argentine 3-2, les Egyptiens ont applaudi avec "fierté" ces joueurs qui ont porté le pays en huitièmes de finale, un niveau jamais atteint par ce pays en Coupe du monde de football.

"Nous avons le cœur brisé parce que nous croyions pouvoir aller encore plus loin", confie Ismaïl Fawzy, 39 ans, qui a regardé le match avec des centaines de supporters dans un café du quartier huppé d'Héliopolis, dans l'est du Caire.

"Mais quand on pense à tout ce que cette équipe a accompli, on ne peut qu'être fier. Elle nous a offert des souvenirs que nous n'oublierons jamais", ajoute-t-il. "Certes nous avons perdu, mais nous avons déjà écrit l'histoire".

Pour la première fois de son histoire, l'Egypte a remporté un match du Mondial, dépassé la phase de poules et atteint les matchs à élimination directe, ajoutant une page à l'histoire de son football national.

Dans le café d'Héliopolis, les émotions ont oscillé entre déception et fierté.

Les larmes ont coulé au coup de sifflet final, mais quelques minutes plus tard, les applaudissements ont éclaté lorsque les supporters se sont levés pour saluer la performance des joueurs.

"Ce n'est pas la fin que nous voulions", témoigne Farida Hamdy, 27 ans. "Mais personne ne peut effacer ce que ces joueurs ont accompli. Ils ont fait croire à chaque Egyptien que nous avions notre place sur la plus grande scène".

"Rêver plus grand" 

Pendant des décennies, l'histoire de l'Egypte en Coupe du monde avait été faite de rendez-vous manqués.

"Avant cette Coupe du monde, les gens considéraient la qualification comme le rêve", relate Mme Hamdy.

"Maintenant, nous avons atteint les huitièmes de finale. La prochaine génération rêvera encore plus grand grâce à cette équipe", se réjouit-elle auprès de l'AFP.

Le sentiment de fierté s'étend bien au-delà des frontières égyptiennes.

A plus de 1.000 kilomètres de là, dans la bande de Gaza près de la frontière égyptienne, des milliers de Palestiniens se sont rassemblés dans des cafés improvisés, installés sous des tentes ou construits à partir de tôles ondulées récupérées sur des bâtiments endommagés par la guerre avec Israël.

Des éclairages alimentés par des générateurs illuminent des espaces de visionnage bondés, tandis que des câbles électriques et internet entremêlés courent entre des rangées d'abris.

Des drapeaux égyptiens flottent aux côtés de drapeaux palestiniens, des portraits de l'entraîneur Hossam Hassan et de stars comme Mohamed Salah et Omar Marmoush décorent les lieux.

Tout le monde est là: hommes, femmes, enfants, et blessés avec béquilles et fauteuils roulants abîmés.

Le bourdonnement persistant des drones israéliens se fait entendre au-dessus des têtes, ponctué parfois par des coups de feu, mais les spectateurs restent malgré tout absorbés par le match.

En Cisjordanie occupée, des milliers de personnes se sont également rassemblées à Ramallah, où une zone industrielle avait été transformée en fan-zone.

"Pour les Palestiniens, l'Egypte est bien plus qu'un pays frère ou un voisin", raconte Mohammed Saad, 60 ans, vantant notamment une "histoire partagée".

Le sélectionneur Hossam Hassan a été salué par les Palestiniens après avoir brandi leur drapeau sur le terrain après la victoire contre l'Australie au tour précédent et après l'avoir dédiée au peuple palestinien.

"Cela nous a donné un sentiment de joie et de liberté", dit Moussa Abou Ismaïl, 28 ans, originaire de la ville de Gaza. "Nous avons le sentiment que l'équipe nationale d'Egypte a redonné vie à Gaza".


Iran: une agence de presse fait état d'explosions à Bouchehr, dans le sud-ouest du pays

L'agence de presse iranienne Mehr a fait état mercredi d'une série d'explosions d'origine indéterminée à ce stade dans la ville portuaire de Bouchehr. (AFP)
L'agence de presse iranienne Mehr a fait état mercredi d'une série d'explosions d'origine indéterminée à ce stade dans la ville portuaire de Bouchehr. (AFP)
  • "Des explosions ont été entendues à Bouchehr et dans les environs"
  • Dans le sud-ouest de l'Iran, Bouchehr est située au large de l'île de Kharg, principal terminal pétrolier

TEHERAN: L'agence de presse iranienne Mehr a fait état mercredi d'une série d'explosions d'origine indéterminée à ce stade dans la ville portuaire de Bouchehr, qui compte la seule centrale nucléaire civile d'Iran, après une reprise des hostilités entre l'Iran et les Etats-Unis.

"Des explosions ont été entendues à Bouchehr et dans les environs" a écrit Mehr sans plus de précisions. Dans le sud-ouest de l'Iran, Bouchehr est située au large de l'île de Kharg, principal terminal pétrolier par lequel transite en temps normal 90% du brut iranien.