Pourquoi les fans arabes aiment House of the Dragon malgré la fin «horrible» de Game of Thrones

Emma D’Arcy et Matt Smith dans House of the Dragon. (Photo fournie)
Emma D’Arcy et Matt Smith dans House of the Dragon. (Photo fournie)
Short Url
Publié le Mercredi 31 août 2022

Pourquoi les fans arabes aiment House of the Dragon malgré la fin «horrible» de Game of Thrones

  • Pour certains fans, l’attrait de la découverte de l’histoire de l’univers immersif de George R.R. Martin a constitué un puissant facteur d’adhésion à la série préquelle
  • Les utilisateurs des réseaux sociaux sont soulagés de voir que la nouvelle série reste fidèle à ce qui a rendu les premières saisons de Game of Thrones si addictives

DUBAÏ: C’est le retour que personne n’aurait pu prédire. Après avoir déçu les fans avec sa dernière saison médiocre il y a seulement trois ans, beaucoup étaient sceptiques quant à la série préquelle de Game of Thrones (GoT) de HBO, intitulée «House of the Dragon», désormais disponible au Moyen-Orient sur OSN+. Mais les dragons sont de retour et les fans aussi, et avec enthousiasme.

image 4
Matt Smith dans le rôle de Daemon Targaryen dans House of the Dragon. (Photo fournie)

Razan Takash, alias Razz Reviews, la cinéaste primée, critique de films et responsable du cinéma à l’Institut SAE de Dubaï, n’est pas surprise que les fans soient revenus malgré leurs déceptions antérieures, révélant qu’elle-même s’y est reconnectée, malgré une bonne dose de cynisme.

«Je pense que le public est de retour parce que le monde inventé par Game of Thrones était tellement fantastique. L’horrible fin de GoT a dérangé beaucoup de personnes, non seulement parce qu’elle était mauvaise, mais surtout mauvaise comparée à une série si merveilleuse», estime-t-elle.

«Essayer de se souvenir des bons moments après une rupture est très difficile. House of the Dragon revient plutôt à se dire: “Voilà pourquoi nous étions ensemble au départ”. Ce monde est tellement merveilleux, immersif et cinématographique. On a l’impression d’être dans un film géant et c’est très captivant et engageant. Je pense que c’est ce qui attire les téléspectateurs, surtout si l’histoire est bien racontée», ajoute Mme Takash.

Pour certains fans, l’attrait de la découverte de l’histoire de l’univers immersif de George R.R. Martin était trop séduisant pour être ignoré. «J’ai vraiment beaucoup aimé House of the Dragon parce que j’ai toujours été curieuse de connaître l’histoire de Game of Thrones et son origine», raconte Maha Jaafar, comédienne et personnalité des réseaux sociaux basée aux Émirats arabes unis (EAU). «Cela répond donc à beaucoup de questions et c’est très satisfaisant pour un grand fan de GoT.»

«Ce que j’ai aimé, c’est revivre la sensation de GoT, revoir les lieux et les scènes magnifiques de la série et tous les détails, et ressentir le frisson et l’excitation», ajoute-t-elle.

Ashley Rite, vice-présidente du marketing et de la croissance chez OSN+, constate le soulagement de nombreux fans lorsqu’ils regardent la série, dont le deuxième épisode a été diffusé dimanche. «En tant que fan de Game of Thrones, je suis heureuse de voir que la série a dépassé toutes les attentes. House of the Dragon est la série fantastique que nous attendions tous depuis notre dernière excursion à Westeros, il y a près de trois ans.»

«En plus d’être l’une des meilleures séries de l’histoire, elle présente une distribution solide, des décors époustouflants et des effets visuels cinématographiques incroyables, ce qui fait qu’elle est attendue avec impatience chaque semaine», affirme Mme Rite.

image 4
Paddy Considine dans House of the Dragon. (Photo fournie)

Les commentaires des fans en ligne sont nombreux et les utilisateurs des réseaux sociaux sont soulagés de voir que la nouvelle série reste fidèle à ce qui a rendu les premières saisons de Game of Thrones si addictives.

Mohanad, créateur basé en Arabie saoudite et fan de la série, écrit dans un tweet: «J’ai l’impression de retrouver l’ancienne ambiance de Game of Thrones.» Saïd Arjumand, fan de la série, déclare à Arab News qu’il est heureux d’avoir replongé dans l’univers de Game of Thrones malgré la déception de la dernière saison. «Au départ, je n’avais aucun espoir pour cette série. La plupart des spin-off ou des séries qui tentent de suivre les traces d’une autre série semblent tomber à plat ou échouer. La fin de Game of Thrones a laissé un goût amer dans la bouche de beaucoup de fans, mais j’ai été heureux de constater que l’intrigue me prouvait le contraire, car elle m’a tout de suite intéressé», raconte l’illustrateur émirati et propriétaire du magasin de bandes dessinées Comic Stop, basé à Dubaï. 

«Jusqu’à présent, le prince Daemon est mon personnage préféré. J’aime un bon méchant et  Matt Smith est génial. Il ne prend pas de rôles légers et j’ai l’impression que dernièrement, il s’oriente vers des types de personnages qu’on ne l’a jamais vu jouer. Tout le monde le connaît dans Doctor Who comme étant le gentil, mais c’est bien de le voir jouer l’oncle qui veut juste la couronne», poursuit M. Arjumand.

Manar al-Harthi, spécialiste du marketing basée aux EAU, considère que la série préquelle a comblé le vide laissé par Game of Thrones. «Westeros regorge d’histoires et de légendes qui n’ont pas encore été racontées. Je suis heureuse que House of the Dragon puisse combler le vide après Game of Thrones. Jusqu’ici, la nouvelle série n’est pas décevante, et j’attends avec impatience les épisodes à venir.»

Ayant lu le livre sur lequel est basé House of the Dragon, la critique Razan Takash confie qu’elle a hâte de vivre une série de «Noces pourpres» dans les prochains épisodes, faisant référence à l’un des épisodes les plus brutaux et choquants de l’histoire de Game of Thrones.

image 4
Le deuxième épisode de House of the Dragon a attiré 10,2 millions de téléspectateurs sur HBO et HBO Max. (Photo fournie)

«Ça va être très, très brutal, et très personnel, plus personnel que ça ne l’a jamais été dans Game of Thrones parce que ce sont les membres d’une même famille qui se retournent les uns contre les autres. Il s’agit essentiellement du début de l’effondrement de l’une des familles les plus fortes de la mythologie de Game of Thrones et de A Song of Ice and Fire

Le deuxième épisode de House of the Dragon a attiré 10,2 millions de téléspectateurs sur HBO et HBO Max, qui est disponible dans 61 pays, selon Warner Bros. Discovery. Cela représente une augmentation de 2% par rapport au premier épisode, qui a été vu par près de 10 millions de personnes sur ces plates-formes, sans compter les téléspectateurs qui ont regardé les deux épisodes sur les plates-formes internationales autorisées à diffuser la série, comme OSN+ au Moyen-Orient.

 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabews.com

 


La bibliothèque Jadal est une oasis culturelle dans la province orientale de l'Arabie saoudite

Ali Al-Herz (photo) a transformé sa maison en une bibliothèque contenant plus de 37 000 livres. (Photo Fournie)
Ali Al-Herz (photo) a transformé sa maison en une bibliothèque contenant plus de 37 000 livres. (Photo Fournie)
Ali Al-Herz (photo) a transformé sa maison en une bibliothèque contenant plus de 37 000 livres. (Photo Fournie)
Ali Al-Herz (photo) a transformé sa maison en une bibliothèque contenant plus de 37 000 livres. (Photo Fournie)
Ali Al-Herz (photo) a transformé sa maison en une bibliothèque contenant plus de 37 000 livres. (Photo Fournie)
Ali Al-Herz (photo) a transformé sa maison en une bibliothèque contenant plus de 37 000 livres. (Photo Fournie)
Short Url
  • Ali Al-Herz a transformé sa maison en une bibliothèque contenant plus de 37 000 livres, offrant aux visiteurs un espace où la mémoire, la philosophie et la culture prennent vie.
  • adal n'est pas seulement une bibliothèque, c'est bien plus que cela. C'est un musée à explorer, un espace philosophique propice à la réflexion et un rempart contre l'oubli des histoires culturelles importantes.

DHAHRAN : Dans le village tranquille d'Umm Al-Hamam, situé dans la province orientale de l'Arabie saoudite, une passion de longue date pour les livres s'est transformée en un havre culturel.

Ali Al-Herz, bibliophile et archiviste littéraire, a transformé sa maison en une bibliothèque d'exception nommée Jadal, un véritable trésor contenant plus de 37 000 livres, plus de 100 000 journaux et magazines, ainsi que des antiquités, dont certaines datent de plus d'un siècle.

Mais Jadal n'est pas seulement une bibliothèque, c'est bien plus que cela. C'est un musée à explorer, un espace philosophique propice à la réflexion et un rempart contre l'oubli des histoires culturelles importantes.

Al-Herz a déclaré à Arab News : « Depuis ma naissance, j'ai été entouré des livres de ma mère. J'ai grandi immergé dans cette passion, à tel point qu'elle m'a complètement envahi ; je suis devenu un rat de bibliothèque. »

L'étincelle qui a tout déclenché a été la rencontre d'Al-Herz avec l'épopée Sirat Antar à l'âge de 13 ans. « À partir de cette épopée, et à travers elle, j'ai commencé à explorer d'autres mondes », a-t-il déclaré. 

C'est cette curiosité et cette fascination qui ont finalement conduit Al-Herz à créer l'une des initiatives les plus originales du royaume d'Arabie saoudite.

Le nom « Jadal » signifie « débat » ou « discussion » en arabe, reflétant l'esprit curieux de la bibliothèque. Pour Al-Herz, l'objectif n'est pas seulement de préserver les textes, mais aussi l'idée de questionner et d'explorer les idées.

Al-Herz a déclaré : « J'ai choisi ce nom pour la bibliothèque, car il est profondément ancré dans l'histoire philosophique de la Grèce antique, ainsi que dans notre propre tradition culturelle arabo-islamique, en particulier dans notre héritage religieux. »

L'atmosphère philosophique imprègne les trois salles principales, nommées d'après Socrate, Platon et Aristote, qui accueillent les visiteurs dans un univers dédié à la lecture et à la réflexion. 

Des manuscrits rares, des textes anciens, des journaux et des antiquités ont été soigneusement archivés. Chaque pièce est un murmure du passé qui s'adresse à l'avenir. 

Al-Herz explique : « Même mon intérêt récent pour l'achat de livres s'est principalement orienté vers les éditions rares et les imprimés anciens, afin de créer une harmonie entre patrimoine et modernité. »

Mais Jadal ne se laisse pas envahir par la nostalgie, car Al-Herz organise toutes les deux semaines une réunion littéraire. Cet événement fait revivre une tradition qui était autrefois importante dans la vie intellectuelle des Arabes.

C'est un environnement où écrivains, universitaires et penseurs se réunissent autour d'un café arabe pour échanger des idées dans une atmosphère animée. 

À une époque où les gens recherchent des informations instantanées en ligne, Al-Herz continue d'utiliser des méthodes traditionnelles. « Il y a une lutte permanente entre deux générations », observe-t-il. « La victoire reviendra finalement à cette dernière génération, une fois que ma génération aura disparu. Les bibliothèques papier seront alors transformées en musées. »

Il a peut-être raison, mais pour l'instant, au cœur de la campagne de Qatif, la bibliothèque Jadal continue d'exister, et c'est un lieu où l'encre, la mémoire, le débat et le patrimoine continuent de façonner l'âme culturelle du Royaume. 

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com 


Amin Maalouf apporte un soutien inattendu aux langues régionales

Cette photographie montre la façade de l'Institut de France avant la présentation de la 9e édition du Dictionnaire de l'Académie française, qui est le dictionnaire officiel de la langue française, à Paris, le 14 novembre 2024. (Photo de Ludovic MARIN / POOL / AFP)
Cette photographie montre la façade de l'Institut de France avant la présentation de la 9e édition du Dictionnaire de l'Académie française, qui est le dictionnaire officiel de la langue française, à Paris, le 14 novembre 2024. (Photo de Ludovic MARIN / POOL / AFP)
Short Url
  • Ce dernier a écrit au Premier ministre François Bayrou et à la ministre de l'Éducation nationale, Elisabeth Borne, pour leur proposer un corpus d'œuvres en langues régionales destiné aux professeurs,
  • Le Collectif pour les littératures en langues régionales a constitué, avec l'aide de spécialistes, un recueil intitulé Florilangues, comprenant 32 textes en langue originale.

PARIS : Une initiative d'un collectif visant à enseigner le patrimoine littéraire dans les langues régionales de France a reçu lundi  un soutien inattendu : celui du secrétaire perpétuel de l'Académie française, Amin Maalouf.

M. Maalouf, écrivain franco-libanais, a été élu en 2023 à la tête d'une institution dont la mission est de veiller au rayonnement et à l'intégrité de la langue française.

Toutefois, il soutient la démarche du Collectif pour les littératures en langues régionales, qui suggère un enseignement de ce type au collège ou au lycée, a indiqué ce collectif à l'AFP.

Ce dernier a écrit au Premier ministre François Bayrou et à la ministre de l'Éducation nationale, Elisabeth Borne, pour leur proposer un corpus d'œuvres en langues régionales destiné aux professeurs, afin de sensibiliser à la « richesse de la production littéraire » dans d'autres langues que le français. 

« M. Maalouf, comme nous, est convaincu qu'il est nécessaire que les élèves français découvrent ces trésors culturels », écrit ce collectif à M. Bayrou, qui parle lui-même le béarnais.

Le Collectif pour les littératures en langues régionales a constitué, avec l'aide de spécialistes, un recueil intitulé Florilangues, comprenant 32 textes en langue originale (de l'alsacien au tahitien, en passant par le basque ou le corse), traduits en français.

On y trouve entre autres un poème en provençal de Frédéric Mistral (prix Nobel de littérature en 1904) intitulé Mirèio, une chronique en breton de Pierre-Jakez Hélias intitulée Bugale ar Republik, un court récit en créole martiniquais de Raphaël Confiant intitulé Bitako-a, ainsi qu'une chanson en picard d'Alexandre Desrousseaux intitulée Canchon dormoire (plus connue sous le nom de P'tit Quinquin).

« Il ne s'agit pas de donner des cours de langues régionales, mais de présenter des œuvres issues des littératures en langues régionales, que ce soit en français ou en version bilingue », précise le collectif.

Idéalement, selon lui, les élèves aborderaient des langues issues d'autres régions que la leur. « Pourquoi seuls les élèves antillais apprendraient-ils qu'il existe une littérature en créole ? », demande ce collectif, qui présente son initiative à la presse lors d'une visioconférence lundi après-midi. 


L'artiste saoudien Ahaad Alamoudi présente « The Social Health Club » à Bâle

L'artiste saoudien Ahaad Alamoudi présente « The Social Health Club » à Bâle. (Photo Fournie)
L'artiste saoudien Ahaad Alamoudi présente « The Social Health Club » à Bâle. (Photo Fournie)
Short Url
  • Fraîchement conçue, cette installation baignée de jaune, ancrée dans les œuvres passées de l'artiste, offre une expérience sensorielle riche et complexe ainsi qu'un commentaire culturel incisif.
  • « The Social Health Club » s'articule autour d'objets trouvés au marché Haraj de Djeddah en 2018.

RIYAD : Ce mois-ci, l'artiste saoudienne Ahaad Alamoudi fait monter la température au Basel Social Club qui se tient jusqu'au 21 juin dans la ville suisse avec sa dernière installation, « The Social Health Club ». 

Fraîchement conçue, cette installation baignée de jaune, ancrée dans les œuvres passées de l'artiste, offre une expérience sensorielle riche et complexe ainsi qu'un commentaire culturel incisif. Elle marque également une première pour l'artiste avec un élément de performance en direct.

Basée à Djeddah, Alamoudi est connue pour créer des installations multimédias immersives s'inspirant de la dynamique complexe de son pays natal en pleine évolution. « The Social Health Club » s'articule autour d'objets trouvés au marché Haraj de Djeddah en 2018, notamment divers équipements de sport, dont un rameur.

« Ce sont des pièces que j'ai chinées dans des brocantes. J'aime le fait qu'aucune instruction n'accompagne ces machines : je ne connais ni leur nom, ni leur provenance, ni leur fabricant. Mais elles font désormais partie du paysage urbain dans lequel j'évolue. J'ai essayé de créer un espace ludique », a-t-elle déclaré à Arab News. 

Dans « The Social Health Club », les équipements, peints principalement dans un jaune vif et saturé, restent intacts, symbolisant une culture obsédée par l'auto-optimisation. Au cœur de l'installation se trouve un caméo représentant un fer à repasser peint en jaune, déjà présent dans son œuvre vidéo de 2020 intitulée « Makwah Man » (Makwah signifie « fer à repasser » en arabe).

« Beaucoup de mes œuvres sont issues d'un récit que je crée dans une vidéo. Dans « Makwah Man », cet homme vêtu d'une thobe jaune repasse un long morceau de tissu jaune au milieu du désert. Et pendant qu'il repasse, il nous dit comment vivre notre vie. Mais en nous disant comment vivre notre vie, il commence aussi à remettre en question la sienne, à comprendre le rôle du pouvoir, à prendre conscience de la pression du changement et de l'adaptation », explique Alamoudi. 

« Le jaune est présent dans la vidéo, mais l'artiste porte également une thobe jaune. Il y a aussi, dans cette version présentée à Art Basel, un portant de thobes jaunes qui tournent dans l'exposition. Pour moi, la thobe jaune est un symbole unificateur. J'essaie de dire que nous vivons tous cela différemment. Ainsi, dans la performance (pour « The Social Health Club »), un culturiste local vêtu d'une thobe jaune fera des exercices sur ces machines. Il n'a pas de règles à suivre. Il ne connaît rien, ne sait pas comment utiliser « correctement » l'équipement. Il entrera dans l'espace et utilisera les machines comme il le pourra.

« La performance sera enregistrée. Mais je pense que c'est plutôt une activation », a-t-elle poursuivi. « Ce n'est pas l'œuvre elle-même. L'œuvre existe sous la forme des machines. 

« Le Social Health Club » a été créé en étroite collaboration avec la conservatrice Amal Khalaf. Ensemble, ils se sont rendus à Djeddah où Alamoudi a pu découvrir avec elle des « machines un peu inhabituelles, différentes des machines classiques que l'on trouve dans les salles de sport et dont tout le monde connaît immédiatement l'utilité », explique Alamoudi.

« Elle est vraiment incroyable », a-t-elle poursuivi. « Nous avons vraiment construit cet espace ensemble. En gros, j'ai principalement créé la vidéo ; tout le reste a été construit à partir de là. Elle m'a beaucoup aidée. Elle s'est vraiment intéressée aux changements sociaux et à la manière dont nous les abordons. Notre collaboration a été parfaite. »

Le jaune domine chaque centimètre carré de l'œuvre, de manière délibérée et intense. 

« Je suis obsédé par les symboles dans certaines de mes œuvres. Et cela s'accompagne également d'une couleur », explique Alamoudi. « Je voulais mettre en valeur quelque chose de luxueux, de coloré, presque comme de l'or, mais qui n'est pas de l'or. Son apparence est assez austère. » 

Le jaune est à la fois une invitation et un avertissement. « Je pense que le jaune est également assez trompeur. J'aime cette couleur qui incite les gens à s'approcher pour voir ce qui se passe, mais qui les amène en même temps à se demander ce que c'est  elle est si agressive qu'elle en devient un peu inconfortable. »

L'interaction du spectateur est essentielle à la signification de l'œuvre. 

« Je pense que les machines représentent quelque chose et qu'elles véhiculent quelque chose, mais elles sont en réalité activées par les gens, par ce que les gens font avec elles », explique Alamoudi. « C'est pourquoi j'encourage beaucoup de spectateurs à interagir avec les œuvres, à les utiliser ou à essayer de les utiliser sans aucune instruction. Beaucoup de personnes qui entrent dans l'espace peuvent avoir peur de les toucher ou d'interagir avec elles. La présence de l'artiste qui active les structures ajoute une autre dimension à l'œuvre elle-même. »

Elle espère que les visiteurs se sentiront libres d'explorer les œuvres, sans être encombrés par des attentes.

« Les gens sont censés les utiliser à leur guise. Ils peuvent s'asseoir dessus, se tenir debout dessus, les toucher — ils peuvent aussi les laisser tranquilles », conclut-elle en riant. 

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com