Une statue monumentale lihyanite provenant d'AlUla dévoilée au Louvre, à Paris

Une statue rare de la période lihyanite, découverte dans le nord-ouest de l'Arabie saoudite, est dévoilée au Musée du Louvre à Paris. (Photo, Fournie)
Une statue rare de la période lihyanite, découverte dans le nord-ouest de l'Arabie saoudite, est dévoilée au Musée du Louvre à Paris. (Photo, Fournie)
Une statue rare de la période lihyanite, découverte dans le nord-ouest de l'Arabie saoudite, est dévoilée au Musée du Louvre à Paris. (Photo, Fournie)
Une statue rare de la période lihyanite, découverte dans le nord-ouest de l'Arabie saoudite, est dévoilée au Musée du Louvre à Paris. (Photo, Fournie)
Une statue rare de la période lihyanite, découverte dans le nord-ouest de l'Arabie saoudite, est dévoilée au Musée du Louvre à Paris. (Photo, Fournie)
Une statue rare de la période lihyanite, découverte dans le nord-ouest de l'Arabie saoudite, est dévoilée au Musée du Louvre à Paris. (Photo, Fournie)
Une statue rare de la période lihyanite, découverte dans le nord-ouest de l'Arabie saoudite, est dévoilée au Musée du Louvre à Paris. (Photo, Fournie)
Une statue rare de la période lihyanite, découverte dans le nord-ouest de l'Arabie saoudite, est dévoilée au Musée du Louvre à Paris. (Photo, Fournie)
Short Url
Publié le Jeudi 08 septembre 2022

Une statue monumentale lihyanite provenant d'AlUla dévoilée au Louvre, à Paris

  • La statue, sculptée entre le Ve et le IIIe siècle avant J.-C., sera prêtée au musée français pendant cinq ans
  • L'événement de mardi marque le début d'une nouvelle relation entre le Louvre et la Commission royale pour AlUla

PARIS/ROME : Une statue rare de la période lihyanite, découverte dans le nord-ouest de l'Arabie saoudite, a été dévoilée au Musée du Louvre, à Paris. Sculptée entre le Ve et le IIIe siècle avant J.-C. et d'une hauteur de 2,3 mètres, l'œuvre représente une figure masculine qui se tient debout.
Façonnée dans le grès, posée avec les bras alignés de chaque côté et les jambes droites, cette statue de 800 kg, à laquelle manque la tête, représente très probablement un roi lihyanite, un prêtre ou un personnage qui prie.
L'inauguration de la statue, mardi dernier, dans la salle des Antiquités orientales du Louvre, est un moment important, car il marque le début d'une collaboration entre les musées français du patrimoine et la Commission royale pour AlUla (RCU).

La statue, à laquelle il manque la tête, représente très probablement un roi liyhanite, si ce n'est un prêtre ou un personnage en prière. (Fourni)
La statue, à laquelle manque la tête, représente très probablement un roi lihyanite, si ce n'est un prêtre ou un personnage en prière. (Photo fournie)

«Cette statue représente un symbole très important de la coopération culturelle de la France avec l'Arabie saoudite», a déclaré Laurence des Cars, directrice du Musée du Louvre, à Arab News.
«C'est un chef-d'œuvre de la sculpture antique qui témoigne des recherches archéologiques entreprises par le royaume d'Arabie saoudite depuis plus de vingt ans, souvent en collaboration avec la France.»
«Nous sommes très heureux de pouvoir présenter pendant cinq ans aux visiteurs du Louvre ce chef-d'œuvre dans le cadre de nos collections de la péninsule Arabique. Il constitue un symbole fort de cette collaboration.»
La statue a été découverte sur le site archéologique de Dadan, dans l'oasis de l'actuelle AlUla, au nord-ouest de l'Arabie saoudite, lors de fouilles menées par des équipes dirigées par l'Université du roi Saoud à Riyad de 2003 à 2019.

Il remonte à environ deux mille huit cents ans, lorsque Dadan était l'une des plus importantes stations de la route commerciale du monde antique. Vers la seconde moitié du Ier millénaire avant notre ère, le royaume de Dadan était dirigé par les rois de la tribu Lihyan, qui ont été au pouvoir pendant plusieurs siècles.
«C'est la première statue lihyanite découverte dans le nord-ouest de l'Arabie saoudite qui sera exposée pendant cinq ans au Louvre après un accord officiel entre le Louvre et la RCU», a déclaré à Arab News le Dr
Abdulrahman Alsuhaibani, directeur exécutif des collections par intérim de l'URC.

Abdulrahman Alsuhaibani, directeur exécutif par intérim des collections de l'UCR, pose avec la statue au Musée du Louvre à Paris. (Fourni)
Abdulrahman Alsuhaibani, directeur exécutif par intérim des collections de l'UCR, pose avec la statue au Musée du Louvre, à Paris. (Photo fournie)

«En novembre dernier, lors des fouilles archéologiques dans le sanctuaire dans lequel l'Université du roi Saoud a déjà mené des recherches, une autre statue a été trouvée, presque de la même taille que celle qui est exposée aujourd'hui. Mais la seconde est en cours de conservation et de restauration.»
«Nous avons récupéré la statue, nous avons réussi à la stabiliser, et maintenant nous nous efforçons de la conserver avant de la mettre en valeur pendant l'exposition.»
Plusieurs statues colossales qui représentent probablement des rois et des prêtres ont été découvertes entre 2005 et 2007 lors de fouilles archéologiques du sanctuaire de Dadan menées par des chercheurs de l'Université du roi Saoud.

La statue est sculptée dans le grès et positionnée avec ses bras alignés de chaque côté et ses jambes droites. Il lui manque la tête. (Fourni)
La statue est sculptée dans le grès et positionnée avec les bras alignés de chaque côté et les jambes droites. Il lui manque la tête. (Photo fournie)

«L'équipe de l'université du roi Saoud s'est déplacée sur le site de Dadan, où un vaste projet scientifique a été lancé afin de mener des recherches archéologiques sur l'un des sites archéologiques les plus importants du nord-ouest du Royaume», a déclaré à Arab News Saeed Al-Saeed, qui était doyen de la culture et de l'archéologie à l'Université du roi Saoud lorsque la statue a été trouvée.


«Après le début des travaux, d'autres découvertes ont été faites; la ville de Dadan et certains de ses détails architecturaux ont été révélés. Les principales découvertes et artefacts comprenaient d'énormes statues, dont l'une est exposée aujourd'hui au Louvre.»
Selon les experts, la statue date de l'époque où le royaume de Lihyan contrôlait l'ancienne route des caravanes à partir de sa capitale, aujourd'hui connue sous le nom «AlUla», historiquement située le long des anciennes routes de l'encens qui allaient du sud de l'Arabie au nord de l'Égypte, et au-delà.
«Rares sont les civilisations qui n'ont pas été examinées: les civilisations assyriennes et égyptiennes ont toutes été étudiées», a déclaré Amr al-Madani, PDG de l'UCR, à Arab News. «Il reste maintenant à décortiquer le rôle de Lihyan et Dadan, une civilisation qui a régné sur le nord de l'Arabie depuis AlUla».

Dépositaire de deux cent mille ans d'histoire, le site d’AlUla est en passe de devenir le centre touristique et culturel de l'Arabie saoudite. Située dans la province moderne de Médine, dans la région du Hejaz, il abrite également le site de Hégra, classé au patrimoine mondial de l'Unesco.

«Les trésors archéologiques, découverts ou en cours de découverte, que le monde n’a pas encore pu voir, sont magnifiques en Arabie saoudite», a déclaré Al-Madani. «Nous avons récemment déballé de nombreuses découvertes à AlUla. Certaines d'entre elles sont des sculptures monumentales. Elles sont actuellement étudiées, rénovées et prendront la place qu’elles méritent dans le réseau des musées du monde.

Une statue rare de la période lihyanite, découverte dans le nord-ouest de l'Arabie saoudite, est dévoilée au Musée du Louvre à Paris. (Fourni)
Une statue rare de la période lihyanite, découverte dans le nord-ouest de l'Arabie saoudite, est dévoilée au Musée du Louvre à Paris. (Photo fournie)

La ville de Dadan, ancien site des capitales des royaumes de Dadan et de Lihyan, a été découverte en 1876 par le poète et explorateur anglais Charles Montagu Doughty.
«Il reste peu de choses des anciennes générations civiles d'Al-Hijr, la ville caravanière; ses rues construites en argile ne sont plus que de la poussière soufflée dans le désert», écrit-il dans son livre Travels in Arabia Deserta («Voyage dans l’Arabie déserte», NDLR), publié en 1888.
«Leur histoire n'est écrite pour nous que dans les gribouillages griffonnés sur de nombreuses roches sauvages de ce sinistre voisinage, et dans les titres gravés de leurs monuments funéraires, maintenant des rochers solitaires, que le voyageur effrayé admire, dans ces montagnes désolées», lit-on encore dans cet ouvrage.
En 1909 et 1910, le site a été soigneusement documenté par les dominicains français A. Jaussen et R. Savignac, qui l'ont identifié comme le Dedan biblique, mentionné dans l'Ancien Testament parmi les principales villes caravanières d'Arabie.
Grâce aux centaines d'inscriptions en dadanite trouvées sur le site et dans ses environs, il a été établi que la ville avait été la capitale de deux royaumes successifs: d'abord le royaume oasien de Dadan, dans la première moitié du Ier millénaire avant notre ère, puis, dans la seconde moitié, le vaste royaume tribal de Lihyan.

Une statue rare de la période lihyanite, trouvée dans le nord-ouest de l'Arabie saoudite, est dévoilée au Musée du Louvre à Paris. (Fourni)
Une statue rare de la période lihyanite, trouvée dans le nord-ouest de l'Arabie saoudite, est dévoilée au Musée du Louvre, à Paris. (Photo fournie)

La statue a déjà été présentée dans le cadre de «Roads of Arabia» («Routes d’Arabie», NDLR), une exposition itinérante qui a d'abord été présentée au Louvre Abu Dhabi de novembre 2018 à février 2019 avant de partir à l'étranger: Rome, Berlin, Paris, Barcelone, Saint-Pétersbourg, Houston, Tokyo, entre autres.
Roads of Arabia a mis en lumière les trésors archéologiques de l'Arabie saoudite et des Émirats arabes unis, en montrant comment les civilisations de la péninsule Arabique ont servi de point de rencontre entre l'océan Indien, la Corne de l'Afrique, l'Égypte et la Mésopotamie.

Aujourd'hui, la nouvelle exposition lihyanite, à Paris offre une nouvelle occasion d'examiner ces civilisations anciennes et le rôle qu'elles ont joué dans le façonnement de la région.
Déterminer l'identité du personnage que la statue est censée représenter nécessitera toutefois une étude approfondie des archives archéologiques et un examen minutieux des détails.
«Nous savons que cette statue est une statue lihyanite qui a été trouvée dans une couche datée de la période lihyanite, durant la seconde moitié du Ier millénaire avant Jésus-Christ», a précisé M. Alsuhaibani.
«Il y a aussi une autre statue qui a été trouvée dans la même strate. Le mot “roi” a été écrit sur le dos d'une autre statue qui ressemble à celle qui est exposée aujourd'hui.»

(fournie)

La statue est vêtue d'une tunique courte, tandis que sur le corps se trouvent des traces de pigment rouge. Sur son bras gauche, le personnage porte un bracelet qui est peut-être orné d'une perle, porté dans le pli du coude, alors qu’il y a sous son pied droit les restes de la semelle d'une chaussure, très probablement une sandale.
Il convient de noter l'attention particulière accordée au rendu de la forme anatomique de l'homme et à sa surface lisse, qui représentent de manière complexe les muscles du torse, de l'abdomen et les restes des membres; ce sont là des éléments caractéristiques de l'école de sculpture lihyanite.
Selon les archéologues et les historiens de l'art, la statue se distingue par son style local typique et elle reflète les influences artistiques de l'Égypte et de la Grèce antiques.

(fournie)

La préservation et la célébration du patrimoine antique de l'Arabie saoudite constituent un élément clé du programme de réforme sociale et de diversification économique Vision 2030 du Royaume, qui prévoit des investissements dans les infrastructures et les attractions touristiques.
Parmi ces développements figure le plan directeur, intitulé «Journey Through Time» («Un voyage à travers le temps», NDLR), qui verra la vallée d'AlUla transformée en un musée vivant conçu pour plonger les visiteurs dans deux cent mille ans d'histoire naturelle et humaine.
«AlUla est le plus grand musée vivant du monde et un lieu de patrimoine pour le monde qui détient des milliers d'années d'histoire d'échanges culturels», a souligné M. Al-Madani.
«L'échange culturel est une activité économique. Il crée un lieu où les gens peuvent mieux se connaître et effectuer des échanges commerciaux. Aujourd'hui, nous échangeons des marchandises, nous échangeons des produits et ce que nous devons vraiment encourager désormais, c'est l'échange culturel comme base de la croissance économique.»
«Ce que nous voyons là est un roi de Lihyan – une civilisation qui a dominé le nord-ouest de l'Arabie et qui a joué un rôle important dans la route de l'encens ainsi que dans le réseau commercial du passé. Aujourd'hui, le roi se tient à cette place pour souhaiter à tous un bon retour à AlUla, alors que nous en faisons une oasis majeure d'échanges, d'art, de culture, de patrimoine et, nous l'espérons, de souvenirs fantastiques pour la vie.»


La bibliothèque Jadal est une oasis culturelle dans la province orientale de l'Arabie saoudite

Ali Al-Herz (photo) a transformé sa maison en une bibliothèque contenant plus de 37 000 livres. (Photo Fournie)
Ali Al-Herz (photo) a transformé sa maison en une bibliothèque contenant plus de 37 000 livres. (Photo Fournie)
Ali Al-Herz (photo) a transformé sa maison en une bibliothèque contenant plus de 37 000 livres. (Photo Fournie)
Ali Al-Herz (photo) a transformé sa maison en une bibliothèque contenant plus de 37 000 livres. (Photo Fournie)
Ali Al-Herz (photo) a transformé sa maison en une bibliothèque contenant plus de 37 000 livres. (Photo Fournie)
Ali Al-Herz (photo) a transformé sa maison en une bibliothèque contenant plus de 37 000 livres. (Photo Fournie)
Short Url
  • Ali Al-Herz a transformé sa maison en une bibliothèque contenant plus de 37 000 livres, offrant aux visiteurs un espace où la mémoire, la philosophie et la culture prennent vie.
  • adal n'est pas seulement une bibliothèque, c'est bien plus que cela. C'est un musée à explorer, un espace philosophique propice à la réflexion et un rempart contre l'oubli des histoires culturelles importantes.

DHAHRAN : Dans le village tranquille d'Umm Al-Hamam, situé dans la province orientale de l'Arabie saoudite, une passion de longue date pour les livres s'est transformée en un havre culturel.

Ali Al-Herz, bibliophile et archiviste littéraire, a transformé sa maison en une bibliothèque d'exception nommée Jadal, un véritable trésor contenant plus de 37 000 livres, plus de 100 000 journaux et magazines, ainsi que des antiquités, dont certaines datent de plus d'un siècle.

Mais Jadal n'est pas seulement une bibliothèque, c'est bien plus que cela. C'est un musée à explorer, un espace philosophique propice à la réflexion et un rempart contre l'oubli des histoires culturelles importantes.

Al-Herz a déclaré à Arab News : « Depuis ma naissance, j'ai été entouré des livres de ma mère. J'ai grandi immergé dans cette passion, à tel point qu'elle m'a complètement envahi ; je suis devenu un rat de bibliothèque. »

L'étincelle qui a tout déclenché a été la rencontre d'Al-Herz avec l'épopée Sirat Antar à l'âge de 13 ans. « À partir de cette épopée, et à travers elle, j'ai commencé à explorer d'autres mondes », a-t-il déclaré. 

C'est cette curiosité et cette fascination qui ont finalement conduit Al-Herz à créer l'une des initiatives les plus originales du royaume d'Arabie saoudite.

Le nom « Jadal » signifie « débat » ou « discussion » en arabe, reflétant l'esprit curieux de la bibliothèque. Pour Al-Herz, l'objectif n'est pas seulement de préserver les textes, mais aussi l'idée de questionner et d'explorer les idées.

Al-Herz a déclaré : « J'ai choisi ce nom pour la bibliothèque, car il est profondément ancré dans l'histoire philosophique de la Grèce antique, ainsi que dans notre propre tradition culturelle arabo-islamique, en particulier dans notre héritage religieux. »

L'atmosphère philosophique imprègne les trois salles principales, nommées d'après Socrate, Platon et Aristote, qui accueillent les visiteurs dans un univers dédié à la lecture et à la réflexion. 

Des manuscrits rares, des textes anciens, des journaux et des antiquités ont été soigneusement archivés. Chaque pièce est un murmure du passé qui s'adresse à l'avenir. 

Al-Herz explique : « Même mon intérêt récent pour l'achat de livres s'est principalement orienté vers les éditions rares et les imprimés anciens, afin de créer une harmonie entre patrimoine et modernité. »

Mais Jadal ne se laisse pas envahir par la nostalgie, car Al-Herz organise toutes les deux semaines une réunion littéraire. Cet événement fait revivre une tradition qui était autrefois importante dans la vie intellectuelle des Arabes.

C'est un environnement où écrivains, universitaires et penseurs se réunissent autour d'un café arabe pour échanger des idées dans une atmosphère animée. 

À une époque où les gens recherchent des informations instantanées en ligne, Al-Herz continue d'utiliser des méthodes traditionnelles. « Il y a une lutte permanente entre deux générations », observe-t-il. « La victoire reviendra finalement à cette dernière génération, une fois que ma génération aura disparu. Les bibliothèques papier seront alors transformées en musées. »

Il a peut-être raison, mais pour l'instant, au cœur de la campagne de Qatif, la bibliothèque Jadal continue d'exister, et c'est un lieu où l'encre, la mémoire, le débat et le patrimoine continuent de façonner l'âme culturelle du Royaume. 

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com 


Amin Maalouf apporte un soutien inattendu aux langues régionales

Cette photographie montre la façade de l'Institut de France avant la présentation de la 9e édition du Dictionnaire de l'Académie française, qui est le dictionnaire officiel de la langue française, à Paris, le 14 novembre 2024. (Photo de Ludovic MARIN / POOL / AFP)
Cette photographie montre la façade de l'Institut de France avant la présentation de la 9e édition du Dictionnaire de l'Académie française, qui est le dictionnaire officiel de la langue française, à Paris, le 14 novembre 2024. (Photo de Ludovic MARIN / POOL / AFP)
Short Url
  • Ce dernier a écrit au Premier ministre François Bayrou et à la ministre de l'Éducation nationale, Elisabeth Borne, pour leur proposer un corpus d'œuvres en langues régionales destiné aux professeurs,
  • Le Collectif pour les littératures en langues régionales a constitué, avec l'aide de spécialistes, un recueil intitulé Florilangues, comprenant 32 textes en langue originale.

PARIS : Une initiative d'un collectif visant à enseigner le patrimoine littéraire dans les langues régionales de France a reçu lundi  un soutien inattendu : celui du secrétaire perpétuel de l'Académie française, Amin Maalouf.

M. Maalouf, écrivain franco-libanais, a été élu en 2023 à la tête d'une institution dont la mission est de veiller au rayonnement et à l'intégrité de la langue française.

Toutefois, il soutient la démarche du Collectif pour les littératures en langues régionales, qui suggère un enseignement de ce type au collège ou au lycée, a indiqué ce collectif à l'AFP.

Ce dernier a écrit au Premier ministre François Bayrou et à la ministre de l'Éducation nationale, Elisabeth Borne, pour leur proposer un corpus d'œuvres en langues régionales destiné aux professeurs, afin de sensibiliser à la « richesse de la production littéraire » dans d'autres langues que le français. 

« M. Maalouf, comme nous, est convaincu qu'il est nécessaire que les élèves français découvrent ces trésors culturels », écrit ce collectif à M. Bayrou, qui parle lui-même le béarnais.

Le Collectif pour les littératures en langues régionales a constitué, avec l'aide de spécialistes, un recueil intitulé Florilangues, comprenant 32 textes en langue originale (de l'alsacien au tahitien, en passant par le basque ou le corse), traduits en français.

On y trouve entre autres un poème en provençal de Frédéric Mistral (prix Nobel de littérature en 1904) intitulé Mirèio, une chronique en breton de Pierre-Jakez Hélias intitulée Bugale ar Republik, un court récit en créole martiniquais de Raphaël Confiant intitulé Bitako-a, ainsi qu'une chanson en picard d'Alexandre Desrousseaux intitulée Canchon dormoire (plus connue sous le nom de P'tit Quinquin).

« Il ne s'agit pas de donner des cours de langues régionales, mais de présenter des œuvres issues des littératures en langues régionales, que ce soit en français ou en version bilingue », précise le collectif.

Idéalement, selon lui, les élèves aborderaient des langues issues d'autres régions que la leur. « Pourquoi seuls les élèves antillais apprendraient-ils qu'il existe une littérature en créole ? », demande ce collectif, qui présente son initiative à la presse lors d'une visioconférence lundi après-midi. 


L'artiste saoudien Ahaad Alamoudi présente « The Social Health Club » à Bâle

L'artiste saoudien Ahaad Alamoudi présente « The Social Health Club » à Bâle. (Photo Fournie)
L'artiste saoudien Ahaad Alamoudi présente « The Social Health Club » à Bâle. (Photo Fournie)
Short Url
  • Fraîchement conçue, cette installation baignée de jaune, ancrée dans les œuvres passées de l'artiste, offre une expérience sensorielle riche et complexe ainsi qu'un commentaire culturel incisif.
  • « The Social Health Club » s'articule autour d'objets trouvés au marché Haraj de Djeddah en 2018.

RIYAD : Ce mois-ci, l'artiste saoudienne Ahaad Alamoudi fait monter la température au Basel Social Club qui se tient jusqu'au 21 juin dans la ville suisse avec sa dernière installation, « The Social Health Club ». 

Fraîchement conçue, cette installation baignée de jaune, ancrée dans les œuvres passées de l'artiste, offre une expérience sensorielle riche et complexe ainsi qu'un commentaire culturel incisif. Elle marque également une première pour l'artiste avec un élément de performance en direct.

Basée à Djeddah, Alamoudi est connue pour créer des installations multimédias immersives s'inspirant de la dynamique complexe de son pays natal en pleine évolution. « The Social Health Club » s'articule autour d'objets trouvés au marché Haraj de Djeddah en 2018, notamment divers équipements de sport, dont un rameur.

« Ce sont des pièces que j'ai chinées dans des brocantes. J'aime le fait qu'aucune instruction n'accompagne ces machines : je ne connais ni leur nom, ni leur provenance, ni leur fabricant. Mais elles font désormais partie du paysage urbain dans lequel j'évolue. J'ai essayé de créer un espace ludique », a-t-elle déclaré à Arab News. 

Dans « The Social Health Club », les équipements, peints principalement dans un jaune vif et saturé, restent intacts, symbolisant une culture obsédée par l'auto-optimisation. Au cœur de l'installation se trouve un caméo représentant un fer à repasser peint en jaune, déjà présent dans son œuvre vidéo de 2020 intitulée « Makwah Man » (Makwah signifie « fer à repasser » en arabe).

« Beaucoup de mes œuvres sont issues d'un récit que je crée dans une vidéo. Dans « Makwah Man », cet homme vêtu d'une thobe jaune repasse un long morceau de tissu jaune au milieu du désert. Et pendant qu'il repasse, il nous dit comment vivre notre vie. Mais en nous disant comment vivre notre vie, il commence aussi à remettre en question la sienne, à comprendre le rôle du pouvoir, à prendre conscience de la pression du changement et de l'adaptation », explique Alamoudi. 

« Le jaune est présent dans la vidéo, mais l'artiste porte également une thobe jaune. Il y a aussi, dans cette version présentée à Art Basel, un portant de thobes jaunes qui tournent dans l'exposition. Pour moi, la thobe jaune est un symbole unificateur. J'essaie de dire que nous vivons tous cela différemment. Ainsi, dans la performance (pour « The Social Health Club »), un culturiste local vêtu d'une thobe jaune fera des exercices sur ces machines. Il n'a pas de règles à suivre. Il ne connaît rien, ne sait pas comment utiliser « correctement » l'équipement. Il entrera dans l'espace et utilisera les machines comme il le pourra.

« La performance sera enregistrée. Mais je pense que c'est plutôt une activation », a-t-elle poursuivi. « Ce n'est pas l'œuvre elle-même. L'œuvre existe sous la forme des machines. 

« Le Social Health Club » a été créé en étroite collaboration avec la conservatrice Amal Khalaf. Ensemble, ils se sont rendus à Djeddah où Alamoudi a pu découvrir avec elle des « machines un peu inhabituelles, différentes des machines classiques que l'on trouve dans les salles de sport et dont tout le monde connaît immédiatement l'utilité », explique Alamoudi.

« Elle est vraiment incroyable », a-t-elle poursuivi. « Nous avons vraiment construit cet espace ensemble. En gros, j'ai principalement créé la vidéo ; tout le reste a été construit à partir de là. Elle m'a beaucoup aidée. Elle s'est vraiment intéressée aux changements sociaux et à la manière dont nous les abordons. Notre collaboration a été parfaite. »

Le jaune domine chaque centimètre carré de l'œuvre, de manière délibérée et intense. 

« Je suis obsédé par les symboles dans certaines de mes œuvres. Et cela s'accompagne également d'une couleur », explique Alamoudi. « Je voulais mettre en valeur quelque chose de luxueux, de coloré, presque comme de l'or, mais qui n'est pas de l'or. Son apparence est assez austère. » 

Le jaune est à la fois une invitation et un avertissement. « Je pense que le jaune est également assez trompeur. J'aime cette couleur qui incite les gens à s'approcher pour voir ce qui se passe, mais qui les amène en même temps à se demander ce que c'est  elle est si agressive qu'elle en devient un peu inconfortable. »

L'interaction du spectateur est essentielle à la signification de l'œuvre. 

« Je pense que les machines représentent quelque chose et qu'elles véhiculent quelque chose, mais elles sont en réalité activées par les gens, par ce que les gens font avec elles », explique Alamoudi. « C'est pourquoi j'encourage beaucoup de spectateurs à interagir avec les œuvres, à les utiliser ou à essayer de les utiliser sans aucune instruction. Beaucoup de personnes qui entrent dans l'espace peuvent avoir peur de les toucher ou d'interagir avec elles. La présence de l'artiste qui active les structures ajoute une autre dimension à l'œuvre elle-même. »

Elle espère que les visiteurs se sentiront libres d'explorer les œuvres, sans être encombrés par des attentes.

« Les gens sont censés les utiliser à leur guise. Ils peuvent s'asseoir dessus, se tenir debout dessus, les toucher — ils peuvent aussi les laisser tranquilles », conclut-elle en riant. 

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com