Une infirmière symbole du rapprochement turco-israélien

Yosefit Moshe, 41 ans, est infirmière depuis 15 ans, dont 10 ans d'expérience dans une unité de soins intensifs pédiatriques dans un hôpital pour enfants en Israël. (@Israël)
Yosefit Moshe, 41 ans, est infirmière depuis 15 ans, dont 10 ans d'expérience dans une unité de soins intensifs pédiatriques dans un hôpital pour enfants en Israël. (@Israël)
Short Url
Publié le Lundi 20 février 2023

Une infirmière symbole du rapprochement turco-israélien

  • Yosefit Moshe gagne la sympathie des gens pour les soins qu'elle a prodigués à Aras, un enfant de 4 ans rescapé du tremblement de terre
  • Un hôpital de campagne israélien, installé en moins de 24 heures dans le bâtiment d'un centre médical abandonné à Kahramanmaras - l'épicentre du premier tremblement de terre - a permis de soigner quelque 470 survivants, dont des civils syriens

ANKARA : Une infirmière israélienne a fait les gros titres en Turquie pour les soins qu'elle a prodigués à un enfant qui a survécu aux récents tremblements de terre de magnitude 7,8 dans le pays.

Yosefit Moshe, 41 ans, est infirmière depuis 15 ans, dont 10 ans d'expérience dans une unité de soins intensifs pédiatriques à l'hôpital pour enfants Schneider en Israël.

Le 8 février, elle faisait partie de la mission médicale israélienne qui est arrivée en Turquie pour aider les personnes touchées par les récents tremblements de terre. Les équipes de recherche israéliennes, quant à elles, ont trouvé et secouru 19 personnes piégées sous les décombres dans la région, dont la plus jeune avait deux ans.

Un hôpital de campagne israélien a été installé en moins de 24 heures dans le bâtiment d'un centre médical abandonné à Kahramanmaras. (Fourni)

Un hôpital de campagne israélien, installé en moins de 24 heures dans le bâtiment d'un centre médical abandonné à Kahramanmaras - l'épicentre du premier tremblement de terre - a permis de soigner quelque 470 survivants, dont des civils syriens.

L'hôpital de campagne comprenait des unités de traumatologie, des laboratoires et des salles d'opération. Des traumatologues, des pédiatres, des orthopédistes, des chirurgiens, des anesthésistes, des spécialistes des soins intensifs et des médecins d'urgence étaient également présents.

Les équipes israéliennes ont effectué dix opérations chirurgicales et orthopédiques dans l'hôpital de campagne, tandis que des personnes atteintes de maladies chroniques et qui n'ont pas pu trouver d'hôpital où se rendre dans le chaos régnant ont également été soignées par l'équipe israélienne.

Moshe, une réserviste engagée, est arrivée en tant que volontaire dans les efforts d'aide humanitaire avec les Forces de défense israéliennes, dans le cadre de la délégation médicale qui a apporté avec elle 17 tonnes de matériel médical en Turquie.

L'une des personnes amenées à l'hôpital de campagne était Aras, un garçon turc de 4 ans, qui avait des blessures sur tout le corps. Il est arrivé déshydraté, hypothermique et faible.

« Quand je l'ai vu pour la première fois, j'étais dévastée et je voulais absolument l'aider », a déclaré Moshe à Arab News.

« C'était notre premier patient. Nous étions impatients de le sauver, de l'aider et d'apporter de l'espoir dans cette situation désastreuse. »

Moshe a été soulagée lorsque l'équipe de secours israélienne a découvert que la mère d'Aras avait également survécu au tremblement de terre.

Au moment où Aras s'est réveillé, dit-elle, il a immédiatement souri et demandé à boire du cola.

« Il était si doux quand il parlait d'une voix faible et triste ; nous lui avons immédiatement apporté son cola », a déclaré Moshe.

Aras a immédiatement touché le cœur de l'équipe israélienne.

« Lors de cette photo, qui a été prise après sa sortie de l'unité de soins intensifs et son admission dans le département des patients hospitalisés, j’étais allée lui rendre visite. Je lui ai parlé en hébreu, et d'une certaine manière, il m'a comprise », a raconté Moshe.

Elle a dit qu'elle n'était pas sûre qu'Aras se souvienne d'elle à l'avenir, mais ils ont réussi à établir un langage commun en peu de temps, bien que Moshe ne connaisse pas le turc et qu'Aras ne parle pas l'hébreu.

« Je lui ai demandé comment il allait et s'il ressentait une douleur. Il a montré sa jambe. J'ai vu à quel point il était triste », raconte Moshe.

« Je lui ai demandé s'il voulait un câlin et il est simplement venu dans mes bras. Nous nous sommes assis sur la chaise ensemble et je lui ai murmuré à l'oreille qu'il était un garçon très gentil et que s'il le voulait, il pouvait s'endormir sur moi. Il a fermé les yeux et s'est endormi. Nous nous sommes serrés dans les bras pendant qu'il dormait pendant un moment ».

Aras a passé environ une semaine à l'hôpital.

Moshe a rendu visite à l'enfant plusieurs fois pendant son séjour, mais ils n'ont pas eu d'adieu approprié. Moshe a dû retourner en Israël à la fin de sa mission.

« Alors à cette occasion, je voudrais dire à Aras que je lui souhaite une belle, longue et heureuse vie. J'espère qu'il sera en bonne santé et fort », a déclaré Moshe.

« Je prie pour qu'il obtienne tout ce qu'il souhaite au cours de sa vie et qu’il soit toujours entouré de beaucoup d'amour. »

Ce n'était pas la première initiative internationale d'assistance sanitaire humanitaire pour Moshe, qui a participé à une opération de secours en Ukraine en avril 2022 avec une autre équipe israélienne, qui s'est également occupée des enfants blessés pendant la guerre. Ce ne sera pas non plus la dernière fois qu'elle sera envoyée à l'étranger, car sa passion consiste à aider les enfants à se rétablir.

« Chaque rencontre que j'ai eue avec le peuple turc m'a fait chaud au cœur, y compris les blessés et leurs familles, les infirmières et les médecins locaux et les autres civils », a précisé Moshe.

« C'était vraiment un honneur de pouvoir aider un pays aussi extraordinaire », a ajouté Moshe.

« Je suis tellement fière d'avoir participé aux secours israéliens. C'était un privilège de travailler côte à côte avec les équipes médicales locales et le peuple turc incroyablement gentil et chaleureux. J'ai hâte de revenir en Turquie dans des temps meilleurs. »

En attendant, après des années de longs désaccords politiques, le processus de rapprochement entre la Turquie et Israël se poursuit.

Le président turc Recep Tayyip Erdogan a reçu mardi dernier à Ankara le ministre israélien des Affaires étrangères Eli Cohen, qui a exprimé le soutien de Jérusalem aux victimes des tremblements de terre et leur a transmis ses condoléances.

Dans le cadre d'une opération d'aide baptisée « Rameaux d'olivier », des organisations de la société civile israélienne ont également envoyé de l'aide humanitaire dans la région, notamment des kits d'hygiène, des couvertures, des vêtements chauds et des produits alimentaires.

Dès les premiers jours de la catastrophe, Israël a détaché environ 450 spécialistes du sauvetage, médecins et infirmiers dans différentes villes turques pour participer aux efforts de secours des équipes nationales et internationales.

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com


Le carnaval des dattes dynamise l’économie à Buraidah

Le carnaval des dattes de Buraidah a été lancé vendredi au cœur de la ville des dattes, Buraidah. (SPA)
Le carnaval des dattes de Buraidah a été lancé vendredi au cœur de la ville des dattes, Buraidah. (SPA)
Short Url
  • Le festival se tiendra jusqu’au 9 octobre
  • Les agriculteurs et commerçants présentent plus de 100 variétés de dattes de Qassim

BURAIDAH: Le carnaval des dattes de Buraidah a été lancé vendredi au cœur de la ville des dattes.

Organisé par le Centre national des palmiers et des dattes, en collaboration avec le ministère saoudien de l’Environnement, de l’Eau et de l’Agriculture, et sous la supervision du gouvernorat de Qassim, le festival se poursuivra jusqu’au 9 octobre.

Les agriculteurs et commerçants y présentent plus de 100 variétés de dattes de la région de Qassim, dont les célèbres Sukkari, Barhi et Saqi.

Le carnaval propose une programmation riche en activités et événements : expositions sur les industries de transformation, participation des familles productrices, artisanat autour du palmier, soirées culturelles mêlant poésie et patrimoine, ainsi que des représentations de groupes folkloriques traditionnels.

Un espace dédié aux enfants avec des activités de dessin est également prévu, en plus d’un large éventail de programmes conçus pour divertir et rassembler tous les publics.

À noter : la précédente édition du carnaval avait généré près de 3,2 milliards de riyals saoudiens (environ 85 millions de dollars) de ventes, avec une moyenne de 2 000 véhicules transportant des dattes chaque jour.

L’événement avait également attiré plus de 800 000 visiteurs, témoignant de son succès croissant et de son impact économique significatif.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le Liban déterminé à retirer les armes du Hezbollah, assure le président Joseph Aoun

Des hommes réagissent en écoutant le chef du Hezbollah, Naim Kassem, prononcer un discours télévisé à Dahiyeh, dans la banlieue sud de Beyrouth, au Liban. (AP)
Des hommes réagissent en écoutant le chef du Hezbollah, Naim Kassem, prononcer un discours télévisé à Dahiyeh, dans la banlieue sud de Beyrouth, au Liban. (AP)
Short Url
  • Les autorités libanaises sont déterminées à désarmer le Hezbollah, a assuré jeudi le président Joseph Aoun
  • Les autorités libanaises veulent "retirer les armes de tous les groupes armés, y compris le Hezbollah, et les remettre à l'armée libanaise", a déclaré le chef de l'Etat

BEYROUTH: Les autorités libanaises sont déterminées à désarmer le Hezbollah, a assuré jeudi le président Joseph Aoun, au lendemain d'un discours du chef de la formation soutenue par l'Iran, affirmant que demander son désarmement rendait service à Israël.

Les autorités libanaises veulent "retirer les armes de tous les groupes armés, y compris le Hezbollah, et les remettre à l'armée libanaise", a déclaré le chef de l'Etat dans un discours devant les militaires, à l'occasion de la Fête de l'Armée.

Le Liban est soumis à une intense pression, notamment des Etats-Unis, pour désarmer le Hezbollah, sorti affaibli d'une guerre avec Israël qui a pris fin en novembre 2024, mais qui conserve une partie de son arsenal.

Le président Aoun a appelé "toutes les parties politiques" à "saisir une occasion historique" pour que l'armée et les forces de sécurité aient "le monopole des armes (...) sur l'ensemble du territoire libanaise, afin de regagner la confiance de la communauté internationale".

Le chef du Hezbollah Naïm Qassem avait estimé mercredi que toute demande de désarmer son mouvement revenait à "servir le projet israélien", accusant l'émissaire américain Tom Barrack de recourir à la "menace et l'intimidation" dans le but "d'aider Israël".

Le chef de l'Etat a affirmé que le Liban traversait une "phase cruciale qui ne tolère aucune provocation de quelque côté que ce soit, ni aucune surenchère nuisible et inutile".

"Pour la millième fois, j'assure que mon souci de garder le monopole des armes découle de mon souci de défendre la souveraineté du Liban et ses frontières, de libérer les terres libanaises occupées et d'édifier un Etat qui accueille tous ses citoyens (..) dont vous en êtes un pilier essentiel", a-t-il ajouté, s'adressant au public du Hezbollah.

Joseph Aoun, élu en janvier, s'est engagé avec son gouvernement à ce que l'Etat recouvre sa souveraineté sur l'ensemble du territoire libanais.

Le Hezbollah est la seule formation armée libanaise à avoir conservé ses armes après la fin de la guerre civile en 1990, au nom de la "résistance" contre Israël.


Le ministre saoudien des Médias et la PDG du SRMG discutent de l’avenir de la couverture sportive nationale

Cette rencontre s’inscrit dans une série plus large de discussions entre le ministère, le SRMG et d’autres institutions médiatiques. (SPA/Archives)
Cette rencontre s’inscrit dans une série plus large de discussions entre le ministère, le SRMG et d’autres institutions médiatiques. (SPA/Archives)
Short Url
  • La filiale du SRMG, Thmanyah, a obtenu les droits exclusifs de diffusion régionale de la Saudi Pro League à partir de la saison 2025–2026
  • Le ministre saoudien des Médias, Salman Al-Dossary, a déclaré que le ministère est pleinement mobilisé pour soutenir la couverture de toutes les compétitions sportives nationales

LONDRES : Le ministre saoudien des Médias, Salman Al-Dossary, a rencontré dimanche Joumana Rashed Al-Rashed, directrice générale du Saudi Research and Media Group (SRMG), afin de discuter des développements à venir dans la couverture médiatique du sport en Arabie saoudite, a rapporté l’agence de presse saoudienne (SPA).

Cette rencontre intervient après que la filiale du SRMG, Thmanyah Company for Publishing and Distribution, a obtenu les droits de diffusion des compétitions sportives nationales. Arab News fait également partie du groupe SRMG.

Le PDG de Thmanyah, Abdulrahman Abumalih, était également présent à la réunion, au cours de laquelle les responsables ont examiné l’état de préparation des plateformes numériques et télévisuelles pour la diffusion des événements sportifs saoudiens. Les discussions ont porté sur l'avancement des infrastructures de studios, l’adoption de technologies innovantes, la stratégie éditoriale, les plateformes de diffusion et le calendrier de lancement des chaînes.

Thmanyah, acquise par le SRMG en 2021, est passée de la production de podcasts internes, comme Fnjan, à l’un des acteurs les plus influents de la région, avec des contenus variés en podcasts, radio et formats éditoriaux.

Dans un développement majeur survenu le mois dernier, Thmanyah a obtenu les droits exclusifs de diffusion régionale de la Saudi Pro League à partir de la saison 2025–2026. L’accord inclut également la King Cup, la Saudi Super Cup, ainsi que la First Division League, et ce, jusqu’à la saison 2030–2031.

Salman Al-Dossary a affirmé que le ministère des Médias est entièrement mobilisé pour soutenir la couverture de toutes les compétitions sportives saoudiennes, dans le but de renforcer la présence du Royaume sur la scène sportive mondiale et de répondre aux attentes des fans.

Cette réunion s’inscrit dans une série plus large de concertations entre le ministère, le SRMG et d’autres institutions médiatiques. Ces échanges visent à aligner les efforts du secteur, améliorer la qualité des contenus, et soutenir les objectifs de Vision 2030, notamment en développant un secteur médiatique national fort et influent.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com