Des peintres saoudiens s'associent à des membres de la communauté pour créer une œuvre artistique de 25 mètres à Djeddah

L'artiste saoudien Mohammed al-Faraj pose devant l'œuvre d'art «Face of the City» à Hayy Jameel, Djeddah. (Photo fournie)
L'artiste saoudien Mohammed al-Faraj pose devant l'œuvre d'art «Face of the City» à Hayy Jameel, Djeddah. (Photo fournie)
Nada al-Ali dans le studio Hayy Jameel à Djeddah, en Arabie Saoudite. (Photo fournie)
Nada al-Ali dans le studio Hayy Jameel à Djeddah, en Arabie Saoudite. (Photo fournie)
Short Url
Publié le Dimanche 26 février 2023

Des peintres saoudiens s'associent à des membres de la communauté pour créer une œuvre artistique de 25 mètres à Djeddah

  • «Lorsque j'ai entendu parler du concours de Hayy Jameel, j'ai eu envie de postuler immédiatement», a déclaré à Arab News cet artiste de 29 ans originaire d'Al-Ahsa
  • «L'avenir de l'art et de la culture en Arabie saoudite est extraordinaire», a soutenu Al-Faraj

RIYAD: L'artiste saoudien Mohammed al-Faraj est l'un des 80 artistes choisis par Hayy Jameel pour créer une œuvre artistique de 25 mètres à Djeddah.

«Face of the City», qui a été révélée à la mi-janvier, restera exposée devant l’édifice de Hayy Jameel pour le reste de l'année.

Développé par le pôle créatif Art Jameel, Hayy Jameel est un complexe créatif à usage mixte pour l'art à Djeddah.

La deuxième édition du programme annuel du centre, la Hayy Jameel Facade Commission, donne à l'artiste choisi la chance de créer une œuvre d'art qui sera exposée pendant un an.

1
Soixante membres de la communauté et trois artistes ont créé cette œuvre de 25 mètres. (Photo fournie)

«Lorsque j'ai entendu parler du concours de Hayy Jameel, j'ai eu envie de postuler immédiatement», a déclaré à Arab News cet artiste de 29 ans originaire d'Al-Ahsa.

Al-Faraj, diplômé en génie mécanique de l'université du pétrole Roi Fahad, est connu pour son art, ses films, ses photographies et ses écrits à travers l’Arabie saoudite et à Dubaï.

Disable checkingPremium suggestions

FAIT MARQUANT

«The Face of the City», dévoilée à la mi-janvier, sera exposée devant l’édifice de Hayy Jameel jusqu'à la fin de l'année.

Le jeune artiste a déjà travaillé avec des galeries de la province de l'Est et de La Mecque, où il a reçu plusieurs prix pour ses projets artistiques.

1
Les participants utilisent leurs mains pour peindre sur la toile de 25 mètres. (Photo fournie)

En 2012, il a reçu son premier prix pour le concours de photographie «Colors of Saudi Development and Advancement».

En 2015, il a remporté la palme d'or dans la catégorie des étudiants du Festival du film saoudien pour son film «LOST» et a été lauréat du concours de la Fondation Crossway «Encountering Another World» à Londres.

Il a également reçu une mention honorable au festival de vidéo pour la jeunesse Plural+ à New York en 2015.

1
Les participants utilisent leurs mains pour peindre sur la toile de 25 mètres. (Photo fournie)

Al-Faraj a déclaré que sa proposition était simple et qu'il souhaitait mettre en avant ses photographies et ses écrits antérieurs inspirés par la ville.

Il a exhorté la communauté à se joindre à lui afin de créer cette pièce.

«Par les mains des habitants de Djeddah, le projet rendra hommage à la ville et à ses habitants, célébrant son passé et son avenir aux possibilités infinies», a indiqué Al-Faraj.

«Je voulais que l'œuvre soit comme un livre de coloriage. Les contours des dessins étaient tous en noir et blanc», a-t-il signalé.

1
Les participants utilisent leurs mains pour peindre sur la toile de 25 mètres. (Photo fournie)

Al-Faraj a invité deux femmes artistes saoudiennes, Nada al-Ali et Omaima al-Mazroui, ainsi que 60 autres membres de la communauté, adultes et enfants, à collaborer à la création de cette œuvre.

«Jusqu'à présent, je n'ai pas oublié ce sentiment — un mélange de fierté et de bonheur. J'ai ressenti la joie de tous ceux qui ont travaillé, même les enfants», a affirmé Al-Ali, décrivant ce moment comme l'un des meilleurs de sa vie.

Par les mains des habitants de Djeddah, le projet rendra hommage à la ville et à ses habitants, célébrant son passé et son avenir aux possibilités infinies.

Mohammed al-Faraj, artiste saoudien

Le processus de dessin et de peinture a pris environ deux semaines, pour un temps de huit heures par jour pour être terminé.

1
Les participants utilisent leurs mains pour peindre sur la toile de 25 mètres. (Photo fournie)

Au cours de la première semaine du projet, adultes et enfants ont travaillé sur la toile et au cours de la deuxième semaine, les trois artistes saoudiens ont apporté la touche finale.

Al-Marzoui a souligné que la contribution a été une «expérience riche» à toutes ses étapes, car les participants se sont attachés à l'œuvre d'art à un niveau personnel et ont pu exprimer leur créativité en peignant.

«J'ai eu les larmes aux yeux en voyant les efforts intenses déployés pendant ces sept jours. Tout le monde travaillait en harmonie. Chaque participant avait sa propre histoire à partager qui touchera le cœur de ceux qui passeront dans le quartier», a révélé Al-Mazroui.

1
Les participants utilisent leurs mains pour peindre sur la toile de 25 mètres. (Photo fournie)

Al-Faraj fait partie de l'industrie artistique depuis 2015 et a vécu l'évolution de l'espace créatif. Il a exprimé son admiration pour le soutien généreux du Royaume de l’Arabie saoudite envers les artistes.

«L'avenir de l'art et de la culture en Arabie saoudite est extraordinaire», a soutenu Al-Faraj. «Le Royaume a toujours eu une forte production culturelle, notamment en poésie et en création littéraire.»

Il a conseillé aux jeunes artistes d'expérimenter chaque jour pour améliorer leurs capacités artistiques et de continuer à «être fascinés par les idées, l'imagination et la possibilité de partager leurs expériences.»

 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com

Disable checkingPremium suggestionsDisable checkingPremium suggestionsDisable checkingPremium suggestionsDisable checkingPremium suggestionsDisable checkingPremium suggestions

La bibliothèque Jadal est une oasis culturelle dans la province orientale de l'Arabie saoudite

Ali Al-Herz (photo) a transformé sa maison en une bibliothèque contenant plus de 37 000 livres. (Photo Fournie)
Ali Al-Herz (photo) a transformé sa maison en une bibliothèque contenant plus de 37 000 livres. (Photo Fournie)
Ali Al-Herz (photo) a transformé sa maison en une bibliothèque contenant plus de 37 000 livres. (Photo Fournie)
Ali Al-Herz (photo) a transformé sa maison en une bibliothèque contenant plus de 37 000 livres. (Photo Fournie)
Ali Al-Herz (photo) a transformé sa maison en une bibliothèque contenant plus de 37 000 livres. (Photo Fournie)
Ali Al-Herz (photo) a transformé sa maison en une bibliothèque contenant plus de 37 000 livres. (Photo Fournie)
Short Url
  • Ali Al-Herz a transformé sa maison en une bibliothèque contenant plus de 37 000 livres, offrant aux visiteurs un espace où la mémoire, la philosophie et la culture prennent vie.
  • adal n'est pas seulement une bibliothèque, c'est bien plus que cela. C'est un musée à explorer, un espace philosophique propice à la réflexion et un rempart contre l'oubli des histoires culturelles importantes.

DHAHRAN : Dans le village tranquille d'Umm Al-Hamam, situé dans la province orientale de l'Arabie saoudite, une passion de longue date pour les livres s'est transformée en un havre culturel.

Ali Al-Herz, bibliophile et archiviste littéraire, a transformé sa maison en une bibliothèque d'exception nommée Jadal, un véritable trésor contenant plus de 37 000 livres, plus de 100 000 journaux et magazines, ainsi que des antiquités, dont certaines datent de plus d'un siècle.

Mais Jadal n'est pas seulement une bibliothèque, c'est bien plus que cela. C'est un musée à explorer, un espace philosophique propice à la réflexion et un rempart contre l'oubli des histoires culturelles importantes.

Al-Herz a déclaré à Arab News : « Depuis ma naissance, j'ai été entouré des livres de ma mère. J'ai grandi immergé dans cette passion, à tel point qu'elle m'a complètement envahi ; je suis devenu un rat de bibliothèque. »

L'étincelle qui a tout déclenché a été la rencontre d'Al-Herz avec l'épopée Sirat Antar à l'âge de 13 ans. « À partir de cette épopée, et à travers elle, j'ai commencé à explorer d'autres mondes », a-t-il déclaré. 

C'est cette curiosité et cette fascination qui ont finalement conduit Al-Herz à créer l'une des initiatives les plus originales du royaume d'Arabie saoudite.

Le nom « Jadal » signifie « débat » ou « discussion » en arabe, reflétant l'esprit curieux de la bibliothèque. Pour Al-Herz, l'objectif n'est pas seulement de préserver les textes, mais aussi l'idée de questionner et d'explorer les idées.

Al-Herz a déclaré : « J'ai choisi ce nom pour la bibliothèque, car il est profondément ancré dans l'histoire philosophique de la Grèce antique, ainsi que dans notre propre tradition culturelle arabo-islamique, en particulier dans notre héritage religieux. »

L'atmosphère philosophique imprègne les trois salles principales, nommées d'après Socrate, Platon et Aristote, qui accueillent les visiteurs dans un univers dédié à la lecture et à la réflexion. 

Des manuscrits rares, des textes anciens, des journaux et des antiquités ont été soigneusement archivés. Chaque pièce est un murmure du passé qui s'adresse à l'avenir. 

Al-Herz explique : « Même mon intérêt récent pour l'achat de livres s'est principalement orienté vers les éditions rares et les imprimés anciens, afin de créer une harmonie entre patrimoine et modernité. »

Mais Jadal ne se laisse pas envahir par la nostalgie, car Al-Herz organise toutes les deux semaines une réunion littéraire. Cet événement fait revivre une tradition qui était autrefois importante dans la vie intellectuelle des Arabes.

C'est un environnement où écrivains, universitaires et penseurs se réunissent autour d'un café arabe pour échanger des idées dans une atmosphère animée. 

À une époque où les gens recherchent des informations instantanées en ligne, Al-Herz continue d'utiliser des méthodes traditionnelles. « Il y a une lutte permanente entre deux générations », observe-t-il. « La victoire reviendra finalement à cette dernière génération, une fois que ma génération aura disparu. Les bibliothèques papier seront alors transformées en musées. »

Il a peut-être raison, mais pour l'instant, au cœur de la campagne de Qatif, la bibliothèque Jadal continue d'exister, et c'est un lieu où l'encre, la mémoire, le débat et le patrimoine continuent de façonner l'âme culturelle du Royaume. 

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com 


Amin Maalouf apporte un soutien inattendu aux langues régionales

Cette photographie montre la façade de l'Institut de France avant la présentation de la 9e édition du Dictionnaire de l'Académie française, qui est le dictionnaire officiel de la langue française, à Paris, le 14 novembre 2024. (Photo de Ludovic MARIN / POOL / AFP)
Cette photographie montre la façade de l'Institut de France avant la présentation de la 9e édition du Dictionnaire de l'Académie française, qui est le dictionnaire officiel de la langue française, à Paris, le 14 novembre 2024. (Photo de Ludovic MARIN / POOL / AFP)
Short Url
  • Ce dernier a écrit au Premier ministre François Bayrou et à la ministre de l'Éducation nationale, Elisabeth Borne, pour leur proposer un corpus d'œuvres en langues régionales destiné aux professeurs,
  • Le Collectif pour les littératures en langues régionales a constitué, avec l'aide de spécialistes, un recueil intitulé Florilangues, comprenant 32 textes en langue originale.

PARIS : Une initiative d'un collectif visant à enseigner le patrimoine littéraire dans les langues régionales de France a reçu lundi  un soutien inattendu : celui du secrétaire perpétuel de l'Académie française, Amin Maalouf.

M. Maalouf, écrivain franco-libanais, a été élu en 2023 à la tête d'une institution dont la mission est de veiller au rayonnement et à l'intégrité de la langue française.

Toutefois, il soutient la démarche du Collectif pour les littératures en langues régionales, qui suggère un enseignement de ce type au collège ou au lycée, a indiqué ce collectif à l'AFP.

Ce dernier a écrit au Premier ministre François Bayrou et à la ministre de l'Éducation nationale, Elisabeth Borne, pour leur proposer un corpus d'œuvres en langues régionales destiné aux professeurs, afin de sensibiliser à la « richesse de la production littéraire » dans d'autres langues que le français. 

« M. Maalouf, comme nous, est convaincu qu'il est nécessaire que les élèves français découvrent ces trésors culturels », écrit ce collectif à M. Bayrou, qui parle lui-même le béarnais.

Le Collectif pour les littératures en langues régionales a constitué, avec l'aide de spécialistes, un recueil intitulé Florilangues, comprenant 32 textes en langue originale (de l'alsacien au tahitien, en passant par le basque ou le corse), traduits en français.

On y trouve entre autres un poème en provençal de Frédéric Mistral (prix Nobel de littérature en 1904) intitulé Mirèio, une chronique en breton de Pierre-Jakez Hélias intitulée Bugale ar Republik, un court récit en créole martiniquais de Raphaël Confiant intitulé Bitako-a, ainsi qu'une chanson en picard d'Alexandre Desrousseaux intitulée Canchon dormoire (plus connue sous le nom de P'tit Quinquin).

« Il ne s'agit pas de donner des cours de langues régionales, mais de présenter des œuvres issues des littératures en langues régionales, que ce soit en français ou en version bilingue », précise le collectif.

Idéalement, selon lui, les élèves aborderaient des langues issues d'autres régions que la leur. « Pourquoi seuls les élèves antillais apprendraient-ils qu'il existe une littérature en créole ? », demande ce collectif, qui présente son initiative à la presse lors d'une visioconférence lundi après-midi. 


L'artiste saoudien Ahaad Alamoudi présente « The Social Health Club » à Bâle

L'artiste saoudien Ahaad Alamoudi présente « The Social Health Club » à Bâle. (Photo Fournie)
L'artiste saoudien Ahaad Alamoudi présente « The Social Health Club » à Bâle. (Photo Fournie)
Short Url
  • Fraîchement conçue, cette installation baignée de jaune, ancrée dans les œuvres passées de l'artiste, offre une expérience sensorielle riche et complexe ainsi qu'un commentaire culturel incisif.
  • « The Social Health Club » s'articule autour d'objets trouvés au marché Haraj de Djeddah en 2018.

RIYAD : Ce mois-ci, l'artiste saoudienne Ahaad Alamoudi fait monter la température au Basel Social Club qui se tient jusqu'au 21 juin dans la ville suisse avec sa dernière installation, « The Social Health Club ». 

Fraîchement conçue, cette installation baignée de jaune, ancrée dans les œuvres passées de l'artiste, offre une expérience sensorielle riche et complexe ainsi qu'un commentaire culturel incisif. Elle marque également une première pour l'artiste avec un élément de performance en direct.

Basée à Djeddah, Alamoudi est connue pour créer des installations multimédias immersives s'inspirant de la dynamique complexe de son pays natal en pleine évolution. « The Social Health Club » s'articule autour d'objets trouvés au marché Haraj de Djeddah en 2018, notamment divers équipements de sport, dont un rameur.

« Ce sont des pièces que j'ai chinées dans des brocantes. J'aime le fait qu'aucune instruction n'accompagne ces machines : je ne connais ni leur nom, ni leur provenance, ni leur fabricant. Mais elles font désormais partie du paysage urbain dans lequel j'évolue. J'ai essayé de créer un espace ludique », a-t-elle déclaré à Arab News. 

Dans « The Social Health Club », les équipements, peints principalement dans un jaune vif et saturé, restent intacts, symbolisant une culture obsédée par l'auto-optimisation. Au cœur de l'installation se trouve un caméo représentant un fer à repasser peint en jaune, déjà présent dans son œuvre vidéo de 2020 intitulée « Makwah Man » (Makwah signifie « fer à repasser » en arabe).

« Beaucoup de mes œuvres sont issues d'un récit que je crée dans une vidéo. Dans « Makwah Man », cet homme vêtu d'une thobe jaune repasse un long morceau de tissu jaune au milieu du désert. Et pendant qu'il repasse, il nous dit comment vivre notre vie. Mais en nous disant comment vivre notre vie, il commence aussi à remettre en question la sienne, à comprendre le rôle du pouvoir, à prendre conscience de la pression du changement et de l'adaptation », explique Alamoudi. 

« Le jaune est présent dans la vidéo, mais l'artiste porte également une thobe jaune. Il y a aussi, dans cette version présentée à Art Basel, un portant de thobes jaunes qui tournent dans l'exposition. Pour moi, la thobe jaune est un symbole unificateur. J'essaie de dire que nous vivons tous cela différemment. Ainsi, dans la performance (pour « The Social Health Club »), un culturiste local vêtu d'une thobe jaune fera des exercices sur ces machines. Il n'a pas de règles à suivre. Il ne connaît rien, ne sait pas comment utiliser « correctement » l'équipement. Il entrera dans l'espace et utilisera les machines comme il le pourra.

« La performance sera enregistrée. Mais je pense que c'est plutôt une activation », a-t-elle poursuivi. « Ce n'est pas l'œuvre elle-même. L'œuvre existe sous la forme des machines. 

« Le Social Health Club » a été créé en étroite collaboration avec la conservatrice Amal Khalaf. Ensemble, ils se sont rendus à Djeddah où Alamoudi a pu découvrir avec elle des « machines un peu inhabituelles, différentes des machines classiques que l'on trouve dans les salles de sport et dont tout le monde connaît immédiatement l'utilité », explique Alamoudi.

« Elle est vraiment incroyable », a-t-elle poursuivi. « Nous avons vraiment construit cet espace ensemble. En gros, j'ai principalement créé la vidéo ; tout le reste a été construit à partir de là. Elle m'a beaucoup aidée. Elle s'est vraiment intéressée aux changements sociaux et à la manière dont nous les abordons. Notre collaboration a été parfaite. »

Le jaune domine chaque centimètre carré de l'œuvre, de manière délibérée et intense. 

« Je suis obsédé par les symboles dans certaines de mes œuvres. Et cela s'accompagne également d'une couleur », explique Alamoudi. « Je voulais mettre en valeur quelque chose de luxueux, de coloré, presque comme de l'or, mais qui n'est pas de l'or. Son apparence est assez austère. » 

Le jaune est à la fois une invitation et un avertissement. « Je pense que le jaune est également assez trompeur. J'aime cette couleur qui incite les gens à s'approcher pour voir ce qui se passe, mais qui les amène en même temps à se demander ce que c'est  elle est si agressive qu'elle en devient un peu inconfortable. »

L'interaction du spectateur est essentielle à la signification de l'œuvre. 

« Je pense que les machines représentent quelque chose et qu'elles véhiculent quelque chose, mais elles sont en réalité activées par les gens, par ce que les gens font avec elles », explique Alamoudi. « C'est pourquoi j'encourage beaucoup de spectateurs à interagir avec les œuvres, à les utiliser ou à essayer de les utiliser sans aucune instruction. Beaucoup de personnes qui entrent dans l'espace peuvent avoir peur de les toucher ou d'interagir avec elles. La présence de l'artiste qui active les structures ajoute une autre dimension à l'œuvre elle-même. »

Elle espère que les visiteurs se sentiront libres d'explorer les œuvres, sans être encombrés par des attentes.

« Les gens sont censés les utiliser à leur guise. Ils peuvent s'asseoir dessus, se tenir debout dessus, les toucher — ils peuvent aussi les laisser tranquilles », conclut-elle en riant. 

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com