Saut Hermès: se mettre à la place du cheval pour dessiner le parcours

Short Url
Publié le Samedi 18 mars 2023

Saut Hermès: se mettre à la place du cheval pour dessiner le parcours

  • Pour la quatrième fois, l'Espagnol Santiago Varela Ullastres est en charge du parcours frappé du logo luxueux de Hermès, cette fois-ci en compagnie du Français Grégory Bodo
  • Si, pour un concours comme celui du Saut Hermès, beaucoup d'éléments sont déjà fixés (piste, obstacles, surface...), tout reste à imaginer en vue du rendez-vous versaillais

PARIS: Rendez-vous incontournable du saut d'obstacles mondial, le parcours du Saut Hermès, organisé samedi et dimanche, est dessiné par deux "chefs de piste" également chargés de l'épreuve des JO-2024, mettant les sensations du cheval au coeur de leur travail.

"Quand on me demande, quand je dessine un parcours, si je réfléchis comme un chef de piste ou comme un cavalier, je réponds +aucun des deux+. Je pense comme un cheval", explique à l'AFP Santiago Varela Ullastres, pour résumer sa vision de la fonction.

Pour la quatrième fois, l'Espagnol est en charge du parcours frappé du logo luxueux de Hermès, cette fois-ci en compagnie du Français Grégory Bodo.

Le Saut Hermès rassemble, au Grand Palais Ephémère, pour sa 13e édition les meilleurs cavaliers du monde dont le Suédois Henrik von Eckermann, N.1 mondial et champion olympique à Tokyo, ou le Français Simon Delestre, vainqueur en 2018 et 2019, dans l'enceinte installée au pied de la Tour Eiffel.

Grégory Bodo sera également le binôme de Santiago Varela Ullastres lors des Jeux de Paris, dont les épreuves d'équitation se dérouleront dans le cadre somptueux des jardins du château de Versailles.

Pour ce Madrilène qui fait figure de référence mondiale dans le milieu équestre, dessiner un parcours doit reposer sur le "sens commun".

"Les chevaux ne peuvent pas faire des choses qui ne leur sont pas physiquement naturelles, donc on ne leur demande pas ces choses là", affirme-t-il.

«Créer un concept»

"Ce sens commun doit permettre d'imaginer comment va sauter le cheval. Et physiquement, il a besoin de rythme: sans rythme, pas de paradis", philosophe ce Madrilène de 54 ans, pour qui le spectacle doit passer par le respect de l'animal.

D'où la nécessité de lui octroyer suffisamment d'espace "pour galoper, tourner, pour voir le saut d'en face et l'aborder sans être distraits ou effrayés par quoique ce soit", selon ce spécialiste qui travaille sur des parcours depuis ses 15 ans.

Cette volonté de tout mettre en oeuvre pour éviter que l'animal, "la vraie star du concours", ne prenne peur, a pris une forte résonance durant les Jeux de Tokyo, lorsqu'une pentathlète allemande a été accusée de maltraitance sur un cheval qui refusait d'avancer. Les images avaient choqué, provoquant la suppression de l'équitation parmi les cinq épreuves de la discipline.

"Il y a eu une erreur, c'est sûr, et elle a été commise au pire endroit possible", estime Santiago Varela Ullastres, soulignant toutefois que les chevaux de compétition sont "mieux soignés que les tableaux du Louvre".

Tokyo reste un souvenir extraordinaire pour le chef de piste espagnol, qui officiera pour une deuxième olympiade consécutive, une rareté.

Si, pour un concours comme celui du Saut Hermès, beaucoup d'éléments sont déjà fixés (piste, obstacles, surface...), tout reste à imaginer en vue du rendez-vous versaillais.

"C'est complètement différent, pour les Jeux, il faut créer un concept, une histoire, il faut raconter quelque chose", précise-t-il, ajoutant que les chefs de piste y ont aussi la charge de la réalisation des obstacles placés sur le parcours.

Il réfute toutefois l'idée d'épreuves construites pour le grand public lors d'un tel événement, tandis que des compétitions comme le Saut Hermès seraient taillées pour les spécialistes.

"On dessine toujours pour le grand public (...), il faut faire des choses que les gens comprennent, on dessine pour le cheval et s'il peut s'exprimer pleinement, tout le monde va apprécier, même ceux qui n'y connaissent rien", assure ce passionné.


En ce Noël, unissons-nous pour souhaiter la paix dans toute la région

Short Url
  • Noël au Moyen-Orient incarne un message puissant d’harmonie interconfessionnelle, de résilience et de respect mutuel
  • De Bethléem à Riyad, les célébrations deviennent un acte d’espoir partagé et un appel sincère à la paix régionale

RIYAD : Fidèle à une tradition initiée en décembre 2022, Arab News souhaite un joyeux Noël à ses lecteurs chrétiens et à tous ceux qui célèbrent cette fête. Cette édition spéciale met cette année en lumière Noël à travers le Moyen-Orient, en soulignant l’harmonie interconfessionnelle, la résilience et l’intégration culturelle. Le tout est porté par un message particulier, sincère et plein d’espoir : voir la paix se diffuser dans toute la région en 2026.

En tête de cette couverture figure une tribune exclusive du grand érudit Dr Mohammad bin Abdulkarim Al-Issa, secrétaire général de la Ligue islamique mondiale et président de l’Organisation des savants musulmans. Son message rappelle un principe essentiel : « Il n’existe aucun texte de la charia interdisant de féliciter les non-musulmans à l’occasion de leurs fêtes religieuses, y compris Noël. » Il présente cette bienveillance non comme un affaiblissement de la foi, mais comme l’expression de sa force — une force qui affirme la dignité humaine et favorise l’harmonie sociale si nécessaire aujourd’hui.

Ce même esprit de solidarité face à la souffrance résonne depuis Bethléem, où le pasteur palestinien, le révérend Dr Munther Isaac, explique que le christianisme palestinien est indissociable de l’identité nationale. En réponse à la dévastation de Gaza, sa communauté a érigé une crèche faite de gravats, l’enfant Jésus enveloppé dans un keffieh. « C’était un message de foi », affirme-t-il. « Le Christ est solidaire de ceux qui souffrent… parce qu’il est né dans la souffrance. »

De cette profondeur naissent aussi des récits de renouveau. À Damas, les illuminations festives réapparaissent alors que des Syriens de toutes confessions s’accrochent à une paix fragile. Au Liban, les célébrations percent la morosité politique par des instants de joie. En Jordanie, les espaces publics s’illuminent de sapins et des hymnes de Noël de Fairouz, tandis qu’aux Émirats arabes unis, la diaspora multiculturelle s’anime dans une effervescence festive et unitaire.

La profondeur historique et intellectuelle de l’héritage chrétien de la région est mise en lumière par le Dr Abdellatif El-Menawy, qui rappelle le rôle indispensable de l’Égypte dans la transformation du christianisme, passé d’un message spirituel à une véritable civilisation. Cet héritage ancien trouve aujourd’hui une expression moderne et dynamique.

En Arabie saoudite, la période des fêtes est reconnue à travers une hospitalité innovante, où des chefs réinventent les menus de Noël en y intégrant des saveurs locales et une identité culinaire créative.

Cette édition spéciale offre bien plus qu’une simple atmosphère festive. Elle dépeint un Moyen-Orient où les différentes confessions approfondissent leurs propres racines en respectant celles des autres, où les célébrations sont tissées de résistance historique, et où le message de Noël — espoir, paix et humanité partagée — résonne avec confiance et optimisme.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le prince héritier parraine le lancement d’un centre de calligraphie arabe à Médine

Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Short Url
  • Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz

RIYAD : Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes à Médine lundi.

Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz, gouverneur de la région de Médine.

Il était accompagné du ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdallah ben Farhane, qui a visité les espaces d’exposition du nouveau centre et assisté à des présentations sur la programmation culturelle et les réalisations du centre.

Ils ont également découvert des collections mettant en valeur l’importance artistique et historique de la calligraphie arabe.

Lors de l’inauguration, le prince Badr a déclaré : « Depuis cette terre d’érudition et de savoir, nous lançons fièrement une plateforme mondiale dédiée à la calligraphie arabe, un patrimoine culturel inestimable. »

Il a ajouté que le soutien « généreux et illimité » du prince héritier envers le secteur culturel avait rendu ce projet possible.

Le ministre a précisé que le centre montrait au monde l’héritage de la calligraphie arabe tout en soulignant l’engagement de l’Arabie saoudite à préserver son identité et son patrimoine culturel.

Selon le prince Badr, le centre représente une vision ambitieuse visant à élever la calligraphie arabe comme outil universel de communication et élément central de l’héritage, de l’art, de l’architecture et du design arabes.

Le centre a également pour objectif de renforcer l’identité culturelle du Royaume et sa présence internationale, en ciblant calligraphes, talents émergents, artistes visuels, chercheurs en arts islamiques, institutions éducatives et culturelles, ainsi que les passionnés d’art et de patrimoine à travers le monde.

Il proposera des programmes spécialisés, incluant services de recherche et d’archivage, enseignement de la calligraphie, bourses académiques, musée permanent, expositions itinérantes, association internationale de calligraphie et incubateur soutenant les entreprises liées à la calligraphie.

D’autres initiatives incluent des programmes de résidence d’artistes, des ateliers dirigés par des experts, l’élaboration de programmes pédagogiques standardisés, ainsi que des partenariats éducatifs internationaux visant à la conservation du patrimoine et à la promotion mondiale de cet art ancestral.

L’établissement du centre à Médine revêt une signification particulière, compte tenu du rôle historique de la ville comme berceau de la calligraphie arabe et de son association avec la transcription du Coran et la préservation du savoir islamique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


La musique traditionnelle du rababah attire les foules au festival du chameau

(SPA)
(SPA)
Short Url
  • Des performances sont proposées à l’exposition « Security Oasis » du ministère de l’Intérieur
  • Le rababah, instrument de musique traditionnel à une seule corde, attire un large public au festival

RIYAD : Le rababah, un instrument traditionnel local à une seule corde issu des communautés bédouines, a suscité l’intérêt des visiteurs du Festival du chameau du roi Abdulaziz, qui se tient jusqu’au 2 janvier, rapporte l’Agence de presse saoudienne.

L’instrument se joue en faisant glisser un archet sur son unique corde, tandis que les doigts de l’autre main contrôlent la hauteur du son.

Il est souvent accompagné de vers poétiques chantés, dans un mélange de musique et de tradition orale.

La principauté de la région des Frontières du Nord présente des performances de rababah dans le cadre de l’exposition « Security Oasis » du ministère de l’Intérieur, organisée lors du festival du chameau.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com