Un souhour aux goûts et saveurs francophones a clôturé le Festival de la francophonie

Le Café en français, l’ambassade de France en Arabie saoudite ainsi que l’Alliance française de Riyad ont organisé le 29 mars, dans le cadre des activités du Festival de la francophonie (Photo, Samia Hanifi)
Le Café en français, l’ambassade de France en Arabie saoudite ainsi que l’Alliance française de Riyad ont organisé le 29 mars, dans le cadre des activités du Festival de la francophonie (Photo, Samia Hanifi)
Short Url
Publié le Jeudi 30 mars 2023

Un souhour aux goûts et saveurs francophones a clôturé le Festival de la francophonie

  • Lors de son intervention, l’ambassadeur de France en Arabie saoudite, M. Ludovic Pouille, a fait part de son immense joie d’être présent à ce traditionnel souhour francophone qui se tient depuis déjà quatre ans
  • Le Café en français est l’un des meilleurs moyens d’établir des ponts entre la culture saoudienne et les cultures francophones par le biais de la langue française

RIYAD: Le Café en français, l’ambassade de France en Arabie saoudite ainsi que l’Alliance française de Riyad ont organisé le 29 mars, dans le cadre des activités du Festival de la francophonie, un souhour aux goûts et couleurs francophones dans une ambiance amicale et conviviale.

Lors de son intervention, l’ambassadeur de France en Arabie saoudite, M. Ludovic Pouille, a fait part de son immense joie d’être présent à ce traditionnel souhour francophone qui se tient depuis déjà quatre ans et qui constitue une très belle opportunité pour clôturer le Mois de la francophonie. 

L’ambassadeur de France a également déclaré que durant tout le mois de mars, tous les francophones des principales villes du Royaume, à savoir Riyad, Djeddah, Khobar, AlUla et même Médine, ont vécu des moments exceptionnels. Il a aussi remercié chaleureusement tous les partenaires qui se sont pleinement investis dans l’organisation des activités du Festival de la francophonie.

Le Café en français s’est tenu pour la première fois le 2 janvier 2019. Il compte désormais près de 200 membres qui se réunissent par petits groupes tous les mercredis à 19h30 afin de débattre et d’échanger en français autour de questions sociétales, socio-économiques, culturelles et éducatives, comme, à titre d’exemple: Peut-on vivre sans mensonges? Êtes-vous pour ou contre le télétravail? Pensez-vous que 18 ans c’est le bon âge pour la majorité civile? et bien d’autres questions tout aussi intéressantes et passionnantes les unes que les autres.

Le Café en français est riche non seulement de la diversité des pays d’origine de ses membres – la Syrie, la Tunisie, le Mali, Le Soudan, le Liban, le Maroc, l’Algérie, le Sénégal, l’Érythrée, l’Égypte, le Canada, la Belgique, le Yémen et l’Arabie saoudite qui y fortement représentée  mais aussi des différents secteurs professionnels de ses adhérents, parmi lesquels on compte des médecins, des sages-femmes, des juristes, des professeurs, des financiers, des diplomates…

Alejandro, très apprécié et respecté au sein de la communauté francophone, a d’abord fait partie en 2018 d’un groupe espagnol composé de quelques personnes qui se réunissaient tous les mardis et samedis. «C’est là que j’ai rencontré des Saoudiens remarquables, humbles et cultivés, et qui parlent parfaitement espagnol», précise-t-il à Arab News en français.

«L’idée de créer un groupe francophone m’a traversé l’esprit après avoir passé plusieurs mois au sein du groupe espagnol; j’étais certain de pouvoir réunir plus de monde autour de la langue française. Aujourd’hui, nous comptons 200 membres actifs et je considère les réunions du groupe comme une réunion d’État», explique-t-il.    

La communication, le dialogue et le partage ne s’arrêtent pas durant la semaine; en effet, le Café en français est présent sur les plateformes des réseaux sociaux, dont WhatsApp et LinkedIn, afin de faciliter les échanges, le partage et la planification des rencontres entre les 200 membres.  

Durant le souhour, des membres du groupe ont pris la parole, racontant notamment leur rencontre avec la langue française. Al-Baraa, un jeune Soudanais, est né et a vécu en Arabie saoudite. Il a fait des études d’ingénieur en Malaisie et c’est durant ces années-là qu’il a décidé de réapprendre le français avec l’aide d’amis mauriciens. À son retour à Riyad, il intègre le groupe grâce auquel il pratique le français d’une part et se fait des amis d’autre part.

Durant le souhour, des membres du groupe ont pris la parole, racontant notamment leur rencontre avec la langue française (Photo, Samia Hanifi)
Durant le souhour, des membres du groupe ont pris la parole, racontant notamment leur rencontre avec la langue française (Photo,Samia Hanifi)

Wafed, un jeune Yéménite, a, quant à lui, étudié la langue française au sein de l’Alliance française durant trois années consécutives et atteint avec beaucoup de persévérance le niveau C1.7. Wafed a sincèrement exprimé sa gratitude et son respect pour ses professeurs de l’Alliance, soulignant que le Café en français l’a énormément aidé à surmonter sa timidité et ses craintes, et qu’il espère trouver un travail qui lui permettra de pratiquer le français.   

D’autres membres ont présenté un sketch amusant dans lequel ils ont abordé, avec beaucoup d’humour, la prononciation des lettres C et H réunies, alors que d’autres ont tout simplement régalé le public avec la lecture de la fable de Jean de La Fontaine Le Corbeau et le Renard, suivie de sa lecture en arabe.

Le Café en français est l’un des meilleurs moyens d’établir des ponts entre la culture saoudienne et les cultures francophones par le biais de la langue française. Ce genre d’initiatives permet à coup sûr de promouvoir la langue et la culture françaises dans une ambiance amicale, fraternelle et conviviale.

Le Festival de la francophonie a pris fin ce mercredi, mais ce n’est qu’un au revoir! Nous le retrouverons l’année prochaine avec d’autres activités tout aussi attractives et, en attendant, nous continuerons inlassablement à semer l’amour et la paix dans le monde. 

 


La compositrice saoudienne Abeer Balubaid remporte le Concours de musique d'AlUla

La lauréate du Concours de musique d'AlUla, Abeer Balubaid, a reçu son prix des mains du maestro et président du jury Hany Farahat, du Dr Abdulrahman Alsuhaibani, vice-président de la Culture à la Commission royale pour AlUla, et de Hamad Alhomeidan, directeur des Arts et des Industries créatives à la Commission royale pour AlUla. (Photo fournie)
La lauréate du Concours de musique d'AlUla, Abeer Balubaid, a reçu son prix des mains du maestro et président du jury Hany Farahat, du Dr Abdulrahman Alsuhaibani, vice-président de la Culture à la Commission royale pour AlUla, et de Hamad Alhomeidan, directeur des Arts et des Industries créatives à la Commission royale pour AlUla. (Photo fournie)
  • Un événement destiné à célébrer et soutenir les talents musicaux du Royaume
  • Abeer Balubaid remporte le Concours de musique d'AlUla avec une œuvre inspirée de l'histoire, du patrimoine et des paysages emblématiques de la région

ALULA : La compositrice et pianiste saoudienne Abeer Balubaid a été désignée lauréate du Concours de musique d'AlUla lors d'une cérémonie organisée mercredi au Design Space AlUla.

En recevant son prix, Balubaid a déclaré : « C'est un honneur immense. Savoir que des visiteurs venus du monde entier découvriront cette composition en arrivant à AlUla est à la fois émouvant et inspirant.

« Cette œuvre établit un lien durable avec une destination d'une immense richesse culturelle. »

Le concours a été créé afin de célébrer et de soutenir les talents musicaux du Royaume, tout en encourageant les compositeurs à puiser leur inspiration dans la nature exceptionnelle, le patrimoine et l'identité culturelle d'AlUla.

Lancé par Arts AlUla, le pôle artistique et culturel de la Commission royale pour AlUla, le concours invitait les citoyens et résidents saoudiens à soumettre des compositions originales d'une durée de 30 à 60 secondes.

La composition gagnante de Balubaid sera diffusée sur la Route musicale d'AlUla, permettant aux visiteurs d'interagir avec une œuvre inspirée du site dès leur arrivée.

Le concours a attiré plus de 150 candidatures venues de tout le Royaume. Les deux finalistes étaient Ghida Knio et Abeer Balubaid.

Cette initiative a offert aux citoyens et résidents saoudiens une occasion unique de mettre en valeur leur créativité tout en contribuant à renforcer l'identité culturelle du Royaume.

Le jury était composé de Hany Farahat, président du jury, ainsi que d'Ines Abdeldayem, Mamdouh Saif et Hesham Nazih.

S'adressant à Arab News, Hany Farahat est revenu sur le processus de sélection et la manière dont le jury est parvenu à sa décision.

« Au total, 280 morceaux nous ont été transmis, à moi-même et aux membres du jury.

Nous ne savions pas à qui appartenaient ces œuvres. Nous ignorions s'il s'agissait d'un homme ou d'une femme, d'un citoyen saoudien ou d'un résident. Chacun a voté individuellement sur la plateforme de Live Nation.

Une fois les 280 morceaux évalués, nous nous sommes réunis. Live Nation nous a présenté les résultats, révélant que nous avions tous retenu les mêmes dix meilleures œuvres. C'était une véritable surprise. Sans nous consulter ni connaître les candidats, nous étions parvenus au même classement : les dix, puis les cinq, ensuite les trois finalistes, avant de désigner le lauréat.

Ce qui m'a particulièrement réjoui, c'est qu'au final, je ne savais pas que la gagnante était une femme, qu'elle était saoudienne, ni même qu'elle avait été mon élève au sein de l'orchestre saoudien. »

Balubaid a expliqué à Arab News comment elle avait composé cette œuvre et en quoi AlUla l'avait inspirée.

« Cette composition évoque l'histoire d'AlUla. Il fallait transmettre cette énergie afin que les visiteurs puissent la ressentir avant même d'y entrer.

Je me suis donc plongée dans l'essence d'AlUla. J'ai étudié son histoire, ses montagnes, ses sculptures, sa beauté, sa profondeur et les histoires humaines qui s'y rattachent. J'ai ressenti une grande intensité.

Cette œuvre est très spéciale pour moi. Je l'ai écrite en 2019, après le décès de mon père. Qu'il repose en paix. Elle s'intitule "Le Passage de la lumière" (Tariq Al-Noor). On y ressent les différentes transitions émotionnelles qui la traversent.

J'ai immédiatement pensé qu'elle correspondait parfaitement à l'esprit d'AlUla. »

Elle a ajouté : « J'espère que cette musique suscitera chez les visiteurs un sentiment d'attente, de curiosité et de connexion émotionnelle. Plus que tout, j'espère qu'elle leur offrira une introduction mémorable à AlUla et qu'elle reflétera la créativité ainsi que la richesse culturelle qui caractérisent cette destination. »

Hany Farahat a conclu : « La scène musicale et artistique saoudienne se porte très bien. Elle est prometteuse et possède un potentiel immense.

Nos jeunes artistes débordent d'idées remarquables. Cette initiative constitue une véritable graine pour de nombreux projets futurs, d'où émergeront des talents dont nous serons fiers. » 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le musée Al-Tayebat de Djeddah célèbre le patrimoine national

  • Costumes, textiles et objets artisanaux exposés au musée
  • Un pont entre les visiteurs locaux et internationaux et les cultures du Royaume

​​​RIYAD : Au musée Al-Tayebat, Cité internationale des sciences et du savoir à Djeddah, le Pavillon de la culture saoudienne ouvre une fenêtre vivante sur le patrimoine national, mettant en lumière l’authenticité de l’identité du Royaume et la richesse de ses multiples cultures.

Le pavillon s’est imposé comme l’une des attractions éducatives et touristiques les plus remarquables du Royaume, invitant les visiteurs à découvrir l’histoire des vêtements traditionnels et des costumes régionaux qui distinguent les différentes régions de l’Arabie saoudite à travers les siècles.

Le musée lui-même constitue un véritable monument culturel : il comprend 12 bâtiments patrimoniaux construits dans le style architectural traditionnel du Hijaz et abrite plus de 365 salles d’exposition.

Une grande partie de cet espace est consacrée aux costumes, textiles et savoir-faire artisanaux propres à chaque région, présentés de manière à associer le charme du passé à la rigueur de la documentation moderne.

Les couloirs du musée offrent un panorama visuel saisissant qui traverse l’ensemble du pays, du nord au sud et de l’est à l’ouest.

La région occidentale et le Hijaz ouvrent le parcours avec le zaboun féminin, les foulards maharem et la mudawwara, ainsi qu’avec la daqla, le gilet sidiriyah et le turban hijazi portés par les hommes. Ces tenues sont mises en valeur devant les rawasheen, les célèbres moucharabiehs en bois sculpté caractéristiques des maisons historiques de Djeddah.

Ailleurs dans le pavillon, les régions centrale et orientale affirment leur héritage à travers la splendeur du bisht d’Al-Ahsa, tissé à la main avec des fils dorés de zari, ainsi que des jalabiyas finement brodées.

La région méridionale attire ensuite le regard avec des couleurs inspirées directement de la nature : le mijnab et les chemises ornées de fils de canne aux teintes vives, exposés aux côtés de guirlandes parfumées et de bijoux traditionnels en argent.

Le nord raconte quant à lui son histoire à travers le mhawthal et les lourdes abayas conçues pour résister aux rigueurs de la vie désertique.

Selon Youssef Mohammed Kiki, superviseur général du musée, ces vêtements constituent de véritables documents historiques et sociaux, témoignant du mode de vie des populations, de leurs métiers et des conditions climatiques propres à chaque région.

Grâce à ces pièces rares, préservées pendant des décennies, le musée espère renforcer le lien des jeunes générations et des visiteurs avec le patrimoine national du Royaume. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Mondial-2026: l'Egypte renverse la Nouvelle-Zélande (3-1) et entrevoit les 16es

Apathique jusque-là, l'Egypte a abordé la seconde période avec d'autres intentions et c'est Mostafa Zico, lui aussi de la tête, qui a égalisé (58e), avant de permettre à Salah de marquer son troisième but dans un Mondial (deux en 2018) d'un plat du pied délicieux à la "Salah". (AFP)
Apathique jusque-là, l'Egypte a abordé la seconde période avec d'autres intentions et c'est Mostafa Zico, lui aussi de la tête, qui a égalisé (58e), avant de permettre à Salah de marquer son troisième but dans un Mondial (deux en 2018) d'un plat du pied délicieux à la "Salah". (AFP)
  • Profitant du nul entre la Belgique et l'Iran (0-0) plus tôt à Los Angeles, les Egyptiens prennent seuls la tête du groupe G avec deux points de mieux que leurs rivaux précités
  • Un nul contre les Iraniens vendredi à Seattle leur suffira pour valider leur ticket pour le tour suivant. Ce qui serait une première en quatre participations pour le septuple champion d'Afrique

VANCOUVER: L'Egypte, pourtant menée durant une heure, a réussi à renverser la situation, pour finalement remporter sa toute première victoire en Coupe du monde, aux dépens de la Nouvelle-Zélande (3-1), et ainsi entrevoir les 16e de finale, dimanche à Vancouver.

Profitant du nul entre la Belgique et l'Iran (0-0) plus tôt à Los Angeles, les Egyptiens prennent seuls la tête du groupe G avec deux points de mieux que leurs rivaux précités.

Un nul contre les Iraniens vendredi à Seattle leur suffira pour valider leur ticket pour le tour suivant. Ce qui serait une première en quatre participations pour le septuple champion d'Afrique.

Voilà donc l'Egypte en ballottage bien favorable, mais l'histoire avait commencé à s'écrire autrement face à des Néo-Zélandais bien mieux entrés dans le match, grâce à l'ouverture du score de leur défenseur Finn Surman, auteur d'un coup de tête puissant (15e).

Apathique jusque-là, l'Egypte a abordé la seconde période avec d'autres intentions et c'est Mostafa Zico, lui aussi de la tête, qui a égalisé (58e), avant de permettre à Salah de marquer son troisième but dans un Mondial (deux en 2018) d'un plat du pied délicieux à la "Salah".

Et un homonyme célèbre suivant un autre, Trezeguet s'est chargé de donner de la largesse au résultat (82e) mérité pour son équipe, qui a su réagir dos au mur.

"Dans les années à venir, on se souviendra que cela a été l'un des grands moments de l'histoire. On avait l'impression de jouer (chez nous) en Égypte", a déclaré Salah après le match. "C'est une superbe victoire et l'ambiance était géniale."

Les All Whites eux n'ont pas réussi à garder leur avantage plus d'une heure, mais ils conservent tout de même l'espoir de se qualifier. Il leur faudra pour cela battre la Belgique sur cette même pelouse de la BC Place vendredi. Ce qui serait un sacré exploit, mais pas impossible au regard des doutes qui traversent les Diables Rouges dans ce tournoi.