Loach, Anderson, Breillat: les 19 films en compétition au 76e Festival de Cannes

La réalisatrice française du festival de Cannes, Iris Knobloch, et le délégué général du Festival de Cannes, Thierry Fremaux, posent pour une photo après avoir tenu une conférence de presse pour annoncer la sélection officielle du 76e Festival de Cannes à Paris, le 13 avril 2023 (Photo, AFP).
La réalisatrice française du festival de Cannes, Iris Knobloch, et le délégué général du Festival de Cannes, Thierry Fremaux, posent pour une photo après avoir tenu une conférence de presse pour annoncer la sélection officielle du 76e Festival de Cannes à Paris, le 13 avril 2023 (Photo, AFP).
Short Url
Publié le Vendredi 14 avril 2023

Loach, Anderson, Breillat: les 19 films en compétition au 76e Festival de Cannes

  • Basé sur un livre du Britannique Martin Amis, le réalisateur d'«Under the skin» fait son entrée en compétition avec une histoire située à Auschwitz
  • Le cinéaste finlandais de «L'homme sans passé» (Grand Prix en 2002 à Cannes), maître de la mélancolie, revient avec son 19e film

PARIS: De l'Américain Wes Anderson au Britannique Ken Loach en passant par la Française Catherine Breillat: voici les 19 films en lice pour la Palme d'Or lors du 76e Festival de Cannes:

«Club Zero» de Jessica Hausner

Remarquée en 2019 avec "Little Joe", la cinéaste autrichienne réalise un film sur la jeunesse, avec Mia Wasikowska dans le rôle d'une enseignante, qui noue des liens très forts avec cinq de ses élèves.

«The Zone of Interest» de Jonathan Glazer

Basé sur un livre du Britannique Martin Amis, le réalisateur d'"Under the skin" fait son entrée en compétition avec une histoire située à Auschwitz. Celle d'un officier nazi qui s'est épris de la femme du commandant du camp d'extermination.

«Les feuilles mortes» d'Aki Kaurismaki

Le cinéaste finlandais de "L'homme sans passé" (Grand Prix en 2002 à Cannes), maître de la mélancolie, revient avec son 19e film, une tragi-comédie sur la rencontre entre deux solitaires, par hasard, une nuit à Helsinki.

«Les filles d'Olfa» de Kaouther Ben Hania

La réalisatrice tunisienne ("La bête et la meute") fera son entrée en compétition avec ce documentaire, un film "à la lisière de l'essai" selon Thierry Frémaux, sur une Tunisienne confrontée à la disparition de deux de ses quatre filles.

«Asteroid City» de Wes Anderson

Deux ans après "The French Dispatch" et sa brochette de stars, le réalisateur américain réunit Adrien Brody, Jason Schwartzman, Tilda Swinton ou encore Margot Robbie dans une ville fictive américaine rassemblant parents et étudiants pour des compétitions savantes.

«Anatomie d'une chute» de Justine Triet

Après "Sibyl" en 2019, la Française Justine Triet est de retour en compétition. Son 4e long-métrage raconte l'histoire une femme accusée du meurtre de son mari, avec dans le rôle titre l'Allemande Sandra Hüller qui avait conquis la Croisette en 2016 avec "Toni Erdmann".

«Monster» d'Hirokazu Kore-eda

Retour au Japon pour le cinéaste, Palme d'or en 2018 avec "Une affaire de famille", après des échappées en France et en Corée ("Les bonnes étoiles", en compétition l'an dernier), pour un film qui se déroule dans le milieu scolaire.

«Vers un avenir radieux» de Nanni Moretti

Tourné aux studios Cinecitta à Rome, le nouvel opus de l'Italien, après "Tre piani", promet de parler de "cinéma, de cirque et des années 50". Avec son actrice fétiche Margherita Buy et le Français Mathieu Amalric.

«La chimère» d'Alice Rohrwacher

L'Italienne, habituée de la compétition, revient avec "La Chimera", sur un jeune archéologue mêlé à un groupe de pilleurs de tombes dans l'Italie des années 80.

«Les herbes sèches» de Nuri Bilge Ceylan

Le cinéaste turc, Palme d'or 2014 avec "Winter Sleep", revient avec un drame se déroulant en Anatolie au centre duquel un professeur est confronté à des accusations de harcèlement.

«L'été dernier» de Catherine Breillat

Dix ans après son dernier film "Abus de faiblesse", et de graves problèmes de santé, la sulfureuse réalisatrice se penche sur une mère de famille dont la vie bascule.

«La passion de Dodin Bouffant» de Tran Anh Hung

Français d'origine vietnamienne qui avait signé "L'odeur de la papaye verte" dans les années 90, Tran Anh Hung adapte un roman sur la gastronomie, avec Juliette Binoche et Benoît Magimel.

«Rapito» de Marco Bellocchio

L'année de la Palme d'or pour le géant italien, Palme d'honneur en 2021 ? A 83 ans, il revient sur l'histoire vraie d'Edgardo Mortara, un enfant juif de 6 ans kidnappé par l'église catholique et converti de force au XIXe siècle.

«May December» de Todd Haynes

L'Américain renoue avec une de ses actrices fétiches, Julianne Moore ("Safe", Loin du paradis"), et enrôle Natalie Portman pour un drame autour d'un couple avec une importante différence d'âge.

«Firebrand» de Karim Aïnouz

Le réalisateur brésilien de "La vie invisible d'Eurídice Gusmão" (prix "Un certain regard" en 2019) fait son entrée en compétition avec un film d'époque à la cour des Tudors. Alicia Vikander joue la 6e femme du Henry VIII, incarné par Jude Law.

«The Old oak» de Ken Loach

"Tu es sûr ?", a demandé le vétéran britannique (86 ans) en apprenant sa nouvelle entrée en compétition pour un drame social, tourné dans le nord-est de l'Angleterre. Le film raconte la rencontre d’un propriétaire de pub et d’une réfugiée syrienne.

«Banel & Adama» de Ramata-Toulaye Sy

Jeune réalisatrice sénégalaise, Ramata-Toulaye Sy fait son entrée directement en compétition avec ce premier film, qui raconte une histoire d'amour absolu, confronté aux conventions sociales, dans un village reculé du nord du Sénégal.

«Perfect days» de Wim Wenders

Egalement présent hors compétition avec un documentaire sur le plasticien Anselm Kiefer, Wim Wenders ("Les Ailes du Désir", "Paris, Texas", "Buena Vista Social Club") promet de surprendre avec un film sur les toilettes publiques japonaises.

«Jeunesse» de Wang Bing

Le grand documentariste chinois, habitué des films-fleuve sur les laissés-pour-compte de son pays, est doublement présent à Cannes (compétition et séance spéciale avec "Man in black"). Dans "Jeunesse", il dépeint en 03H30 la vie des travailleurs du textile dans une cité à 150 km de Shanghaï.


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.