La police israélienne agresse des chrétiens qui se rendent à l'église de Jérusalem

Les forces de sécurité israéliennes se tiennent à l'entrée de l'église du Saint-Sépulcre dans la vieille ville de Jérusalem, tandis que les fidèles chrétiens attendent derrière une barrière érigée par les forces de sécurité, lors des célébrations chrétiennes orthodoxes du samedi de Pâques, le 15 avril 2023. (AFP)
Les forces de sécurité israéliennes se tiennent à l'entrée de l'église du Saint-Sépulcre dans la vieille ville de Jérusalem, tandis que les fidèles chrétiens attendent derrière une barrière érigée par les forces de sécurité, lors des célébrations chrétiennes orthodoxes du samedi de Pâques, le 15 avril 2023. (AFP)
Short Url
Publié le Samedi 15 avril 2023

La police israélienne agresse des chrétiens qui se rendent à l'église de Jérusalem

  • Plusieurs prêtres coptes orthodoxes ont été agressés devant l'église du Saint-Sépulcre
  • Les forces israéliennes ont bloqué les célébrations avec des barrages routiers et des barrières aux portes de la vieille ville

RAMALLAH : La police israélienne a été critiquée pour ses tactiques musclées après que des centaines de chrétiens orthodoxes ont été empêchés de célébrer le samedi saint dans une église de la vieille ville de Jérusalem.

Plusieurs prêtres coptes orthodoxes ont été agressés devant l'église du Saint-Sépulcre, selon des vidéos circulant sur des sites d'information.

Les forces israéliennes ont bloqué les célébrations en érigeant des barrages routiers et des barrières aux portes de la vieille ville, n'autorisant qu'un petit nombre de chrétiens et de personnes munies d'un permis d'entrée à pénétrer dans la ville.

Elles ont également bloqué la circulation sur le marché de Khan Al-Zeit et ont agressé des dizaines de fidèles qui tentaient de franchir les points de contrôle, selon des sources locales.

La célébration millénaire attire généralement des milliers de fidèles à l'église du Saint-Sépulcre, où les chrétiens croient que Jésus a été enterré.

Contrairement aux années précédentes, où jusqu'à dix mille fidèles s'entassaient dans l'église, seuls mille huit cents d'entre eux seront autorisés à y pénétrer cette année, et mille deux cents autres à l'extérieur. Des points de contrôle supplémentaires autour de la vieille ville limiteront également l'accès à la zone entourant l'église.

Le ministère palestinien des Affaires étrangères a qualifié cette mesure « d’attaque flagrante contre la liberté de culte ».

Le ministère a condamné ce qu'il a appelé une « attaque flagrante contre le statu quo politique, historique et juridique existant dans Jérusalem occupée et contre les obligations d'Israël en tant que régime d'occupation à Jérusalem ».

Ces mesures « violent le droit international, le droit humanitaire international et les accords signés ».

Les églises ont déclaré qu'elles refuseraient de coopérer avec les restrictions imposées par la police, qu'elles considèrent comme faisant partie des efforts déployés de longue date pour évincer la communauté chrétienne locale.

Certains responsables d'églises ont exprimé leur inquiétude vis-à-vis de ce qu'ils considèrent comme un environnement d'impunité face à la montée des actes de violence et de vandalisme visant les chrétiens et leurs biens à Jérusalem.

Le comité présidentiel suprême pour les affaires ecclésiastiques palestiniennes a appelé à une participation massive des chrétiens aux activités du samedi de la lumière, malgré les restrictions israéliennes.

Le Saint-Sépulcre se trouve au cœur du quartier chrétien de la vieille ville de Jérusalem-Est.

Après des heures d'attente, la cérémonie culmine lorsque le patriarche grec orthodoxe de Jérusalem sort du tombeau vide scellé avec une bougie allumée, un acte mystérieux considéré comme un miracle annuel du samedi saint avant le dimanche de Pâques orthodoxe.

La lumière est ensuite rapidement diffusée parmi les fidèles rassemblés dans l'église plongée dans l'obscurité et à l'extérieur.

La police israélienne a déclaré qu'elle s'efforçait d'assurer la sécurité des participants à la cérémonie du feu sacré.

« La sécurité de tous les participants est cruciale pour la police israélienne. Les officiers s'efforcent d'aider les participants qui arrivent en masse », indique un communiqué.

Néanmoins, la Coalition nationale des chrétiens de Terre Sainte a exprimé sa profonde colère et sa tristesse face à la transformation de Jérusalem en caserne militaire par les forces d'occupation israéliennes et au blocage de l'accès à l'église, dans le cadre d'une escalade apparente de la persécution religieuse soutenue par l'État.

Dimitri Diliani, président de la coalition, a condamné ces mesures oppressives, « qui violent de manière flagrante les droits de l'homme les plus fondamentaux ».

Il a ajouté que le monde entier « devrait exprimer sa profonde inquiétude face à la nature raciste des autorités d'occupation israéliennes, qui se manifeste ces jours-ci par des persécutions religieuses à l'encontre de toute personne qui n'est pas juive ». La National Christian Coalition appelle à la protection des droits de tous, y compris des musulmans et des chrétiens, en Palestine ».

Il a ajouté qu'en dépit de la répression brutale des forces d'occupation israéliennes, la coalition « a travaillé sans relâche au cours de la semaine écoulée pour mobiliser le plus grand nombre possible de fidèles et de célébrants, défiant les restrictions tyranniques imposées par l'occupation israélienne ».

Diliani a salué la position unifiée adoptée par les patriarches et les chefs des églises de Jérusalem, qui ont rejeté les décisions des forces d'occupation et refusé de reconnaître leur autorité sur l'église du Saint-Sépulcre.

« Nous continuerons à exercer notre droit naturel de pratiquer librement notre culte à Jérusalem, quels que soient les risques et les défis auxquels nous sommes confrontés », a-t-il déclaré.

Ailleurs, samedi, la police israélienne a de nouveau investi en grand nombre les cours de la mosquée Al-Aqsa et retiré les bannières et les drapeaux placés vendredi sur le Dôme du Rocher.

 Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com


Le carnaval des dattes dynamise l’économie à Buraidah

Le carnaval des dattes de Buraidah a été lancé vendredi au cœur de la ville des dattes, Buraidah. (SPA)
Le carnaval des dattes de Buraidah a été lancé vendredi au cœur de la ville des dattes, Buraidah. (SPA)
Short Url
  • Le festival se tiendra jusqu’au 9 octobre
  • Les agriculteurs et commerçants présentent plus de 100 variétés de dattes de Qassim

BURAIDAH: Le carnaval des dattes de Buraidah a été lancé vendredi au cœur de la ville des dattes.

Organisé par le Centre national des palmiers et des dattes, en collaboration avec le ministère saoudien de l’Environnement, de l’Eau et de l’Agriculture, et sous la supervision du gouvernorat de Qassim, le festival se poursuivra jusqu’au 9 octobre.

Les agriculteurs et commerçants y présentent plus de 100 variétés de dattes de la région de Qassim, dont les célèbres Sukkari, Barhi et Saqi.

Le carnaval propose une programmation riche en activités et événements : expositions sur les industries de transformation, participation des familles productrices, artisanat autour du palmier, soirées culturelles mêlant poésie et patrimoine, ainsi que des représentations de groupes folkloriques traditionnels.

Un espace dédié aux enfants avec des activités de dessin est également prévu, en plus d’un large éventail de programmes conçus pour divertir et rassembler tous les publics.

À noter : la précédente édition du carnaval avait généré près de 3,2 milliards de riyals saoudiens (environ 85 millions de dollars) de ventes, avec une moyenne de 2 000 véhicules transportant des dattes chaque jour.

L’événement avait également attiré plus de 800 000 visiteurs, témoignant de son succès croissant et de son impact économique significatif.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le Liban déterminé à retirer les armes du Hezbollah, assure le président Joseph Aoun

Des hommes réagissent en écoutant le chef du Hezbollah, Naim Kassem, prononcer un discours télévisé à Dahiyeh, dans la banlieue sud de Beyrouth, au Liban. (AP)
Des hommes réagissent en écoutant le chef du Hezbollah, Naim Kassem, prononcer un discours télévisé à Dahiyeh, dans la banlieue sud de Beyrouth, au Liban. (AP)
Short Url
  • Les autorités libanaises sont déterminées à désarmer le Hezbollah, a assuré jeudi le président Joseph Aoun
  • Les autorités libanaises veulent "retirer les armes de tous les groupes armés, y compris le Hezbollah, et les remettre à l'armée libanaise", a déclaré le chef de l'Etat

BEYROUTH: Les autorités libanaises sont déterminées à désarmer le Hezbollah, a assuré jeudi le président Joseph Aoun, au lendemain d'un discours du chef de la formation soutenue par l'Iran, affirmant que demander son désarmement rendait service à Israël.

Les autorités libanaises veulent "retirer les armes de tous les groupes armés, y compris le Hezbollah, et les remettre à l'armée libanaise", a déclaré le chef de l'Etat dans un discours devant les militaires, à l'occasion de la Fête de l'Armée.

Le Liban est soumis à une intense pression, notamment des Etats-Unis, pour désarmer le Hezbollah, sorti affaibli d'une guerre avec Israël qui a pris fin en novembre 2024, mais qui conserve une partie de son arsenal.

Le président Aoun a appelé "toutes les parties politiques" à "saisir une occasion historique" pour que l'armée et les forces de sécurité aient "le monopole des armes (...) sur l'ensemble du territoire libanaise, afin de regagner la confiance de la communauté internationale".

Le chef du Hezbollah Naïm Qassem avait estimé mercredi que toute demande de désarmer son mouvement revenait à "servir le projet israélien", accusant l'émissaire américain Tom Barrack de recourir à la "menace et l'intimidation" dans le but "d'aider Israël".

Le chef de l'Etat a affirmé que le Liban traversait une "phase cruciale qui ne tolère aucune provocation de quelque côté que ce soit, ni aucune surenchère nuisible et inutile".

"Pour la millième fois, j'assure que mon souci de garder le monopole des armes découle de mon souci de défendre la souveraineté du Liban et ses frontières, de libérer les terres libanaises occupées et d'édifier un Etat qui accueille tous ses citoyens (..) dont vous en êtes un pilier essentiel", a-t-il ajouté, s'adressant au public du Hezbollah.

Joseph Aoun, élu en janvier, s'est engagé avec son gouvernement à ce que l'Etat recouvre sa souveraineté sur l'ensemble du territoire libanais.

Le Hezbollah est la seule formation armée libanaise à avoir conservé ses armes après la fin de la guerre civile en 1990, au nom de la "résistance" contre Israël.


Le ministre saoudien des Médias et la PDG du SRMG discutent de l’avenir de la couverture sportive nationale

Cette rencontre s’inscrit dans une série plus large de discussions entre le ministère, le SRMG et d’autres institutions médiatiques. (SPA/Archives)
Cette rencontre s’inscrit dans une série plus large de discussions entre le ministère, le SRMG et d’autres institutions médiatiques. (SPA/Archives)
Short Url
  • La filiale du SRMG, Thmanyah, a obtenu les droits exclusifs de diffusion régionale de la Saudi Pro League à partir de la saison 2025–2026
  • Le ministre saoudien des Médias, Salman Al-Dossary, a déclaré que le ministère est pleinement mobilisé pour soutenir la couverture de toutes les compétitions sportives nationales

LONDRES : Le ministre saoudien des Médias, Salman Al-Dossary, a rencontré dimanche Joumana Rashed Al-Rashed, directrice générale du Saudi Research and Media Group (SRMG), afin de discuter des développements à venir dans la couverture médiatique du sport en Arabie saoudite, a rapporté l’agence de presse saoudienne (SPA).

Cette rencontre intervient après que la filiale du SRMG, Thmanyah Company for Publishing and Distribution, a obtenu les droits de diffusion des compétitions sportives nationales. Arab News fait également partie du groupe SRMG.

Le PDG de Thmanyah, Abdulrahman Abumalih, était également présent à la réunion, au cours de laquelle les responsables ont examiné l’état de préparation des plateformes numériques et télévisuelles pour la diffusion des événements sportifs saoudiens. Les discussions ont porté sur l'avancement des infrastructures de studios, l’adoption de technologies innovantes, la stratégie éditoriale, les plateformes de diffusion et le calendrier de lancement des chaînes.

Thmanyah, acquise par le SRMG en 2021, est passée de la production de podcasts internes, comme Fnjan, à l’un des acteurs les plus influents de la région, avec des contenus variés en podcasts, radio et formats éditoriaux.

Dans un développement majeur survenu le mois dernier, Thmanyah a obtenu les droits exclusifs de diffusion régionale de la Saudi Pro League à partir de la saison 2025–2026. L’accord inclut également la King Cup, la Saudi Super Cup, ainsi que la First Division League, et ce, jusqu’à la saison 2030–2031.

Salman Al-Dossary a affirmé que le ministère des Médias est entièrement mobilisé pour soutenir la couverture de toutes les compétitions sportives saoudiennes, dans le but de renforcer la présence du Royaume sur la scène sportive mondiale et de répondre aux attentes des fans.

Cette réunion s’inscrit dans une série plus large de concertations entre le ministère, le SRMG et d’autres institutions médiatiques. Ces échanges visent à aligner les efforts du secteur, améliorer la qualité des contenus, et soutenir les objectifs de Vision 2030, notamment en développant un secteur médiatique national fort et influent.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com