Une touche sucrée pour fêter la fin du ramadan

Les confiseries jouent un rôle important lors des saisons de l’Omra et du Hajj: les visiteurs goûtent aux délices culinaires lors de leur visite à La Mecque. (Shutterstock)
Les confiseries jouent un rôle important lors des saisons de l’Omra et du Hajj: les visiteurs goûtent aux délices culinaires lors de leur visite à La Mecque. (Shutterstock)
Parmi les nombreuses spécialités très appréciées figurent le laddu, le labaniyah et le ta’teema, qui sont des confiseries traditionnelles de la région du Hedjaz. (Shutterstock)
Parmi les nombreuses spécialités très appréciées figurent le laddu, le labaniyah et le ta’teema, qui sont des confiseries traditionnelles de la région du Hedjaz. (Shutterstock)
Le maamoul était habituellement servi exclusivement pendant les vacances et les célébrations religieuses, mais on les trouve actuellement plus souvent en raison d’une augmentation de la demande. (Shutterstock)
Le maamoul était habituellement servi exclusivement pendant les vacances et les célébrations religieuses, mais on les trouve actuellement plus souvent en raison d’une augmentation de la demande. (Shutterstock)
Short Url
Publié le Mardi 25 avril 2023

Une touche sucrée pour fêter la fin du ramadan

  • Rawya Farea souligne que les confiseries de La Mecque ont une touche qui leur est spécifique et qu’elles font partie de la culture et du patrimoine de la région
  • De nombreux visiteurs et pèlerins de l’Omra s’empressent d’acheter les confiseries non seulement pour apprécier leur goût, mais aussi pour aider à préserver le patrimoine culturel de la région

LA MECQUE: Les visiteurs de l’Omra qui se rendent à La Mecque pour un renouveau spirituel ont également la possibilité de profiter de ses spécialités culinaires. 

Avec la fin du ramadan, les visiteurs célèbrent l’Aïd el-Fitr avec une foule de confiseries traditionnelles concoctées par les Mecquois. 

Parmi les nombreuses spécialités très appréciées figurent le laddu, le labaniyah et le ta’teema, qui sont des confiseries traditionnelles de la région du Hedjaz. 

Fatima Qurban, fondatrice d’une association qui soutient les familles productrices, explique que les confiseries de La Mecque sont le joyau de la cuisine de la région et que tout le monde en raffole. 

Elle confie: «Nous avons le laddu, fait de pois chiches jaunes; la labaniyah, l’une des anciennes friandises populaires qui ornaient les quartiers de La Mecque, en plus de la labaniyah, composée de lait et de noix de coco et servie dans un climat de joie pour donner un peu plus de goût à des occasions telles que les mariages et les vacances.» 

Elle précise qu’il existe un autre élément essentiel lors des célébrations: le maamoul, une sorte de biscuit sablé traditionnel avec des épices spéciales. 

«La génération actuelle souhaite ajouter de nouvelles saveurs, comme la vanille et le chocolat, ainsi que certains rehausseurs de goût et couleurs», indique-t-elle encore. 

«Un autre plat sucré que les familles de La Mecque avaient l’habitude de préparer est le mushabbak, des beignets frits formés de bandes de pâte entrelacées et superposées. Ils sont proposés lors des événements particuliers et lors des mariages.» 

«Les pèlerins aiment acheter du mushabbak dans les petites boutiques de La Mecque, ce qui leur donne un avant-goût du patrimoine culinaire de ce lieu.» 

Rawya Farea, spécialisée dans la confection de maamoul, déclare que les biscuits étaient habituellement servis exclusivement pendant les vacances et les célébrations religieuses, mais qu’on les trouve désormais plus souvent en raison d’une augmentation de la demande. 

Les familles de La Mecque connaissent le secret de la recette de ces délicieux produits et les produisent en utilisant des méthodes et des ingrédients transmis à travers les âges. 

Rawya Farea souligne que les confiseries de La Mecque ont une touche qui leur est spécifique et qu’elles font partie de la culture et du patrimoine de la région. 

Le maamoul de La Mecque est un incontournable de la table de l’iftar. On retrouve les confiseries à tous les repas et elles jouent un rôle important lors des saisons de l’Omra et du Hajj, puisque les visiteurs ont l’occasion de savourer ces délices culinaires lors de leur visite à La Mecque. 

La confiseuse Manel Ibrahim déclare que la cuisine saoudienne est proposée dans les hôtels de La Mecque et que ses confiseries font désormais partie intégrante de cette expérience. 

Les artisans les plus qualifiés proposent les plats sucrés comme plat principal, devenant ainsi les ambassadeurs des confiseries auprès des pèlerins et des visiteurs de l’Omra. 

Les produits ont également une certaine valeur nutritionnelle. Ils contiennent du sucre, du lait et du ghee animal. Leur durée de conservation est courte, puisqu’ils sont dépourvus de conservateurs et sont consommées sur une base quotidienne. 

De nombreux visiteurs et pèlerins de l’Omra s’empressent d’acheter les confiseries non seulement pour apprécier leur goût, mais aussi pour aider à préserver le patrimoine culturel de la région. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com 


« I like it hot ! » : J. Lo fait sensation à Abou Dhabi

Short Url
  • Jennifer Lopez, 56 ans, prouve qu’elle reste l’une des artistes les plus enflammées au monde

ABOU DHABI: De retour à Abou Dhabi après son spectacle magistral en février, Jennifer Lopez a dansé toute la soirée mardi à l’Etihad Arena sur l’île de Yas dans le cadre de sa tournée mondiale « Up All Night ».

En interprétant ses tubes cultes comme « On the Floor », « Ain’t Your Mama » et « Dance Again », Lopez a fait monter la température avec son énergie débordante et ses chorégraphies percutantes.

Même si j’ai regretté que « Jenny From the Block » n’ait pas bénéficié d’un moment à elle, Lopez l’a tout de même interprétée en medley avec « We Will Rock You » de Queen.

Pour célébrer ses 56 ans, elle a chanté « Birthday », le single sorti le 24 juillet, très applaudi par le public.

La superstar a remercié ses fans et les a encouragés à s’aimer les uns les autres et à suivre ce qu’ils aiment.

Elle a également plaisanté sur la chaleur intense des Émirats. « I like it hot ! », a-t-elle lancé en se ventilant.

Avec plusieurs changements de tenues et des plages musicales bien calibrées, le show a alterné entre titres dynamiques, ballades lentes et medleys.

Lopez a rendu hommage à sa culture latino en interprétant quelques-uns de ses succès en espagnol, notamment « Qué Hiciste » et « Si Una Vez ».

Elle a chanté en dansant le flamenco, vêtue d’une tenue inspirée du traje de flamenca, la robe traditionnelle des femmes aux festivals andalous.

L’artiste n’est pas étrangère au Golfe : elle avait déjà fait sensation en avril lors du Grand Prix d’Arabie saoudite de F1 à Djeddah, puis en novembre dernier à Riyad pour l’événement « 1001 Seasons of Elie Saab ».

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


L’artiste saoudienne met en lumière le riche paysage culturel de l’Asir à travers ses œuvres

L'artiste Arafat Al-Asimi a déclaré qu'elle se sentait le plus à l'aise dans la nature et les dessins de paysages traditionnels. (Fourni)
L'artiste Arafat Al-Asimi a déclaré qu'elle se sentait le plus à l'aise dans la nature et les dessins de paysages traditionnels. (Fourni)
Short Url
  • Arafat Al-Asimi a surmonté de nombreux défis pour s’imposer comme artiste en tant que femme

MAKKAH : Les montagnes verdoyantes de la région d’Asir en Arabie saoudite ont nourri la vision artistique d’Arafat Al-Asimi.

En évoquant ses débuts, Al-Asimi confie qu’elle aime utiliser des couleurs pastel pour représenter des paysages naturels et patrimoniaux. Les montagnes, les vallées, les nuances des forêts et le climat unique de la région ont nourri son imagination artistique.

--
L’artiste Arafat Al-Asimi affirme se sentir chez elle au cœur de la nature et des paysages traditionnels. (Fournie)

Elle explique se sentir profondément liée à la nature et aux dessins de paysages traditionnels, en particulier ceux inspirés de l’Asir, car ils traduisent son fort sentiment d’appartenance et lui procurent un équilibre et un confort psychologique.

Elle partage également sa passion pour l’intégration de la calligraphie arabe dans ses œuvres, soulignant combien cette pratique allie esthétique visuelle et identité culturelle.


Le programme Saudi Game Champions soutient les talents locaux pour une portée mondiale

Le programme a proposé plus de 180 heures d'ateliers spécialisés et plus de 1 500 heures de mentorat, auxquels ont participé 25 studios de jeux saoudiens. (Fourni)
Le programme a proposé plus de 180 heures d'ateliers spécialisés et plus de 1 500 heures de mentorat, auxquels ont participé 25 studios de jeux saoudiens. (Fourni)
Short Url
  • Le programme comprenait plusieurs étapes : un Game Jam, des phases d'incubation et d'accélération, et une cérémonie de clôture célébrant les réalisations et les talents locaux
  • L'initiative vise à aider les participants à entrer sur le marché avec des normes élevées de qualité et de professionnalisme

RIYAD : Le Centre de l'entrepreneuriat numérique du ministère des communications et des technologies de l'information a conclu le programme Saudi Game Champions, une initiative de neuf mois visant à soutenir la croissance des studios de développement du pays.

Le programme comprenait plusieurs étapes : un Game Jam, des phases d'incubation et d'accélération, et une cérémonie de clôture célébrant les réalisations et les talents locaux.

L'initiative vise à aider les participants à entrer sur le marché avec des normes élevées de qualité et de professionnalisme.

Elle a offert plus de 180 heures d'ateliers spécialisés et plus de 1 500 heures de mentorat, auxquels ont participé 25 studios de jeux d'Arabie saoudite.

Lors de la cérémonie de clôture, Hussain Al-Safwan de LIMELESS Studio a remporté le prix du changement audacieux, tandis que Fahad Al-Jumaan de Hero Galaxy Studio a reçu le prix de l'inspiration.

Mostafa Fares a reçu le prix de la créativité et son collègue Ali Aseeri le prix du choix du public, tous deux représentant SYMMETRIC STUDIO.

Cette initiative s'inscrit dans le cadre des efforts plus vastes déployés par le centre pour renforcer le rôle du Royaume dans l'industrie mondiale du jeu.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com