«Khalil Gibran revient après 100 ans» à New York !

Cette photo prise le 10 janvier 2019 montre une vue de la maison de l'écrivain et poète libano-américain Gibran Khalil Gibran dans la ville de Bécharré dans les montagnes libanaises au nord (Photo, AFP).
Cette photo prise le 10 janvier 2019 montre une vue de la maison de l'écrivain et poète libano-américain Gibran Khalil Gibran dans la ville de Bécharré dans les montagnes libanaises au nord (Photo, AFP).
Short Url
Publié le Samedi 29 avril 2023

«Khalil Gibran revient après 100 ans» à New York !

  • Célèbre non seulement dans le monde arabe mais aussi dans le monde entier et aux Etats-Unis, Gibran Khalil Gibran a vu ses dessins exposés pour la première fois en 1904 à Boston, avant son installation à New York en 1910
  • «Le Prophète» est un recueil de 26 contes poétiques en prose en anglais créés par le poète et écrivain libano-américain Khalil Gibran

BEYROUTH : Une exposition de trois jours intitulée «Khalil Gibran revient à New York après 100 ans», se dévoile dans une des salles d’entrée du Palais de verre dans la Grande Pomme. 

Ce bref évènement expose une trentaine d'œuvres d'art, peintures à l'huile, aquarelles, dessins au fusain et autres médiums, sans oublier la fameuse première édition de son chef-d'œuvre ‘Le Prophète’, renfermant douze illustrations originales de Gibran Khalil, ainsi que ses manuscrits, et ses outils et pinceaux. 

Célèbre non seulement dans le monde arabe mais aussi dans le monde entier et aux Etats-Unis, Gibran Khalil Gibran a vu ses dessins exposés pour la première fois en 1904 à Boston, avant son installation à New York en 1910.

«Le Prophète», chef d’œuvre libanaise de renommée mondiale

«Le Prophète» est un recueil de 26 contes poétiques en prose en anglais créés par le poète et écrivain libano-américain Khalil Gibran. Il a été publié pour la première fois par Alfred A. Knopf en 1923. C'est l'œuvre la plus célèbre de Gibran. Le Prophète a été traduit dans plus de 100 langues, ce qui en fait l'un des romans les plus traduits et l'un des livres les plus vendus de l'histoire. 

Le 1er janvier 2019, le livre est tombé dans le domaine public aux États-Unis. Il était auparavant disponible gratuitement dans l'Union européenne, au Canada, en Russie, en Afrique du Sud et en Australie.

En effet, Gibran a ordonné que les revenus et droits d'auteur de ses œuvres soient transférés à sa ville natale de Bécharré, au Liban, à sa mort. Le musée Gibran, dans cette même ville, est géré par le Comité national Gibran (GNC). Le GNC, fondé en 1935, est une société à but non lucratif qui détient les droits exclusifs de gestion des droits d'auteur sur les œuvres littéraires et esthétiques du romancier libanais Khalil Gibran.

L’exposition « Khalil Gibran revient après 100 ans » est une très brève introduction à ce poète de renommée internationale et libano-américain. "Cette exposition dans les locaux de l'ONU n'implique pas l'approbation de l'ONU", explique clairement cette institution, même si l’évènement est parrainé par la Mission libanaise auprès de l'ONU. Les œuvres exposées au Palais de Verre ont été prêtées par le musée Gibran. 

Gibran Khalil Gibran, fierté libanaise

Gibran Khalil Gibran est né le 6 janvier 1883 à Bécharré, un village du nord du Liban. Il s'est rapidement imposé comme l'un des auteurs et écrivains libanais les plus célèbres à l’international, surtout après la publication de son œuvre "Le Prophète" en 1923. Il est célèbre aux États-Unis pour sa nature rebelle tout en gardant un lien unique et spécial avec le Liban. Ses chef-d’œuvre et livres ont été adoptés par les programmes scolaires et académiques libanais, et sont donc enseignés dans les écoles et universités libanaises.


Un programme de formation artisanale lancé dans la région d’Asir

La Banque saoudienne de développement social a lancé un programme de formation à l'artisanat à Asir, en partenariat avec l'école italienne de joaillerie contemporaine Alchimia. (AFP/File).
La Banque saoudienne de développement social a lancé un programme de formation à l'artisanat à Asir, en partenariat avec l'école italienne de joaillerie contemporaine Alchimia. (AFP/File).
Short Url
  • Le programme puise son inspiration dans le patrimoine local
  • L’initiative s’inscrit dans les efforts de la banque pour soutenir l’artisanat et les industries créatives

ABHA: La Banque saoudienne de développement social a lancé un programme de formation artisanale dans la région d’Asir, en partenariat avec l’école italienne Alchimia Contemporary Jewellery School.

Cette initiative, qui s’inscrit dans le cadre du programme de formation spécialisée de la banque, propose aux artisans et professionnels indépendants une formation à la création de pièces utilisant le cuivre et la feuille d’or.

Le programme s’inspire du patrimoine local, notamment de l’art Al-Qatt Al-Asiri – inscrit au patrimoine immatériel de l’UNESCO – pour concevoir des produits de qualité, répondant aux exigences du marché et favorisant des opportunités économiques durables.

La cérémonie de lancement a été marquée par la signature d’un accord de coopération stratégique entre la banque et l’école Alchimia. Ce partenariat vise à transférer un savoir-faire international vers le marché local grâce à des formations spécialisées à l’échelle nationale, dans le but de renforcer les compétences des artisans et leur compétitivité.

L’initiative fait partie des actions de la banque pour soutenir l’artisanat et les industries créatives. Depuis son lancement en 2023, le programme de formation spécialisée a bénéficié à plus de 300 participants à travers 15 programmes, donnant naissance à 250 produits uniques.

Par ailleurs, 30 % des participants ont obtenu un financement, et plus de 150 familles actives dans l’artisanat à domicile ont pu développer leurs activités.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


« I like it hot ! » : J. Lo fait sensation à Abou Dhabi

Short Url
  • Jennifer Lopez, 56 ans, prouve qu’elle reste l’une des artistes les plus enflammées au monde

ABOU DHABI: De retour à Abou Dhabi après son spectacle magistral en février, Jennifer Lopez a dansé toute la soirée mardi à l’Etihad Arena sur l’île de Yas dans le cadre de sa tournée mondiale « Up All Night ».

En interprétant ses tubes cultes comme « On the Floor », « Ain’t Your Mama » et « Dance Again », Lopez a fait monter la température avec son énergie débordante et ses chorégraphies percutantes.

Même si j’ai regretté que « Jenny From the Block » n’ait pas bénéficié d’un moment à elle, Lopez l’a tout de même interprétée en medley avec « We Will Rock You » de Queen.

Pour célébrer ses 56 ans, elle a chanté « Birthday », le single sorti le 24 juillet, très applaudi par le public.

La superstar a remercié ses fans et les a encouragés à s’aimer les uns les autres et à suivre ce qu’ils aiment.

Elle a également plaisanté sur la chaleur intense des Émirats. « I like it hot ! », a-t-elle lancé en se ventilant.

Avec plusieurs changements de tenues et des plages musicales bien calibrées, le show a alterné entre titres dynamiques, ballades lentes et medleys.

Lopez a rendu hommage à sa culture latino en interprétant quelques-uns de ses succès en espagnol, notamment « Qué Hiciste » et « Si Una Vez ».

Elle a chanté en dansant le flamenco, vêtue d’une tenue inspirée du traje de flamenca, la robe traditionnelle des femmes aux festivals andalous.

L’artiste n’est pas étrangère au Golfe : elle avait déjà fait sensation en avril lors du Grand Prix d’Arabie saoudite de F1 à Djeddah, puis en novembre dernier à Riyad pour l’événement « 1001 Seasons of Elie Saab ».

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


L’artiste saoudienne met en lumière le riche paysage culturel de l’Asir à travers ses œuvres

L'artiste Arafat Al-Asimi a déclaré qu'elle se sentait le plus à l'aise dans la nature et les dessins de paysages traditionnels. (Fourni)
L'artiste Arafat Al-Asimi a déclaré qu'elle se sentait le plus à l'aise dans la nature et les dessins de paysages traditionnels. (Fourni)
Short Url
  • Arafat Al-Asimi a surmonté de nombreux défis pour s’imposer comme artiste en tant que femme

MAKKAH : Les montagnes verdoyantes de la région d’Asir en Arabie saoudite ont nourri la vision artistique d’Arafat Al-Asimi.

En évoquant ses débuts, Al-Asimi confie qu’elle aime utiliser des couleurs pastel pour représenter des paysages naturels et patrimoniaux. Les montagnes, les vallées, les nuances des forêts et le climat unique de la région ont nourri son imagination artistique.

--
L’artiste Arafat Al-Asimi affirme se sentir chez elle au cœur de la nature et des paysages traditionnels. (Fournie)

Elle explique se sentir profondément liée à la nature et aux dessins de paysages traditionnels, en particulier ceux inspirés de l’Asir, car ils traduisent son fort sentiment d’appartenance et lui procurent un équilibre et un confort psychologique.

Elle partage également sa passion pour l’intégration de la calligraphie arabe dans ses œuvres, soulignant combien cette pratique allie esthétique visuelle et identité culturelle.