Jazzablanca 2023: Le festival de jazz propose une programmation estivale ensoleillée

Depuis l’annonce de la programmation, les mélomanes casablancais sont sur un petit nuage. (Fournie)
Depuis l’annonce de la programmation, les mélomanes casablancais sont sur un petit nuage. (Fournie)
Short Url
Publié le Mercredi 21 juin 2023

Jazzablanca 2023: Le festival de jazz propose une programmation estivale ensoleillée

  • Depuis l’annonce de la programmation, les mélomanes casablancais sont sur un petit nuage
  • Les organisateurs ont pour objectif «d’améliorer au maximum l’expérience des festivaliers»

CASABLANCA: Le jazz à l’honneur à Casablanca! La saison estivale sera inaugurée en musique, dans la capitale économique marocaine. En effet, du 22 au 24 juin, Jazzablanca va souffler sa 16e bougie. Pour cette nouvelle édition, le festival éclectique prévoit une belle programmation. Après son grand retour, couronné de succès, l’an dernier, le rendez-vous musical promet encore de nombreuses surprises.

«De belles choses se préparent, nous sommes très motivés. Nous avons eu toute une année pour préparer le festival, c'était donc plus simple que l'année dernière. Grâce à l'engouement populaire de la dernière édition, de nouveaux partenaires nous ont rejoints et on a eu la chance d'avoir le patronage de Sa Majesté le roi Mohammed VI. C’est la concrétisation d'un long processus mis en place il y a quelques années et aujourd'hui, nous en récoltons les fruits», explique Moulay Ahmed el-Alami, fondateur du festival.

photo
Le célèbre guitariste américain aux sonorités funk et soul, Nile Rodgers va se produire au festival. (Fournie)

Une belle brochette d’artistes

Depuis l’annonce de la programmation, les mélomanes casablancais sont sur un petit nuage. Et pour cause, c’est dans leur ville que vont se produire plusieurs icônes internationales de la musique. Le célèbre guitariste américain aux sonorités funk et soul, Nile Rodgers; l’auteur-compositeur pop, libano-américano-britannique, Mika ou encore la musicienne soul, blues et jazz, Sarah McCoy…

photo
l’auteur-compositeur pop, libano-américano-britannique, Mika, va se produire au festival. (Fournie)

«Les échos et les vidéos de l'année dernière ont convaincu les artistes de venir au Maroc. Le pays jouit d'une très belle cote en ce moment. Évidemment, il est facile pour nous de nous dire: “On va faire venir Nile Rodgers, Mika, Aloe Blacc ou Beth Hart…” mais coordonner les dates du festival avec leurs plannings, c'est très compliqué… C’est une belle programmation jazz très pointue!» 

photo
Les organisateurs espèrent accueillir quotidiennement, en moyenne, huit mille personnes, pendant trois jours. (Fournie)

Nouvelle scène marocaine

À Jazzablanca, il y en a pour tous les goûts. Les organisateurs espèrent accueillir quotidiennement, en moyenne, huit mille personnes, pendant trois jours. Un long week-end durant lequel les festivaliers peuvent assister à des concerts, de 17 h à 2 h du matin, dans plusieurs lieux de la ville. Hormis les scènes d’Anfa Park, la place des Nations-Unies, en plein cœur de Casablanca, propose des concerts gratuits mettant en lumière des artistes locaux.

Cette année, nous avons voulu mettre l’accent sur les musiques actuelles et sur la scène émergente marocaine; des artistes qui sont à la fois fiers de leur patrimoine et se positionnent dans des musiques d'aujourd'hui.

«Cette année, nous avons voulu mettre l’accent sur les musiques actuelles et sur la scène émergente marocaine; des artistes qui sont à la fois fiers de leur patrimoine et se positionnent dans des musiques d'aujourd'hui. L’appel à projets que nous avons initié nous a permis de trouver des artistes très prometteurs que nous allons présenter gratuitement. C'est aussi important de donner la chance aux jeunes et de les mettre en avant dans des conditions de travail optimales», indique M. El-Alami à Arab News en français.

Un festival 100% casablancais

Jazzablanca évolue avec son temps. Ainsi, le rendez-vous musical qui a lieu pour la deuxième année consécutive dans l’enceinte de l’Anfa Park, prévoit quelques aménagements. Les organisateurs ont par ailleurs pour objectif «d’améliorer au maximum l’expérience des festivaliers».

photo
La musicienne soul, blues et jazz, Sarah McCoy va se produire au festival. (Fournie)

«Cette année, nous introduisons le cashless et tous les contrôles d'accès se feront au moyen de tourniquets. Nous souhaitons adopter une approche écologique, notamment à travers l’utilisation de gobelets recyclables et réutilisables. Il est également crucial de prendre conscience de notre impact sur le climat.»

Désormais, Jazzablanca fait partie intégrante de Casablanca. Souvent associée à la pollution atmosphérique et sonore, la métropole et ses quelque 4 millions d’habitants est pourtant, selon le fondateur de l’événement, «une ville emplie de passion, bouillonnante, vibrante qui mérite d'avoir beaucoup plus de festivals».

En opposition au brouhaha quotidien, il propose ainsi «une bulle de bien-être de détente» aux habitants de la capitale économique. Un moment de détente musicale qui pourrait se prolonger jusqu’au mois de juillet. En effet, Moulay Ahmed el-Alami compte bien gâter les Casablancais avec la création d’un nouveau festival dédié à la musique latino-américaine, le Casa Anfa Latina.

Avant cela, les amoureux de jazz, blues, funk et soul pourront profiter de l’ambiance festive de Jazzablanca. Une belle manière de célébrer, en compagnie d’artistes exceptionnels, la Fête de la musique.


Un nouveau livre explore 12 chefs-d’œuvre de l’art du manuscrit islamique à travers les siècles

« Illuminated » par William Greenwood. (Fourni)
« Illuminated » par William Greenwood. (Fourni)
Short Url
  • William Greenwood évoque son nouveau livre consacré à une douzaine de manuscrits islamiques d’exception

DUBAÏ : Un nouveau livre consacré à 12 manuscrits islamiques extraordinaires vient d’être publié, avec pour ambition de rendre ces chefs-d’œuvre richement illustrés accessibles au plus grand nombre.

Intitulé « Illuminated: Art, Knowledge, and Wonder in Twelve Islamic Manuscripts » et publié par Empty Quarter Press, l’ouvrage présente une sélection de douze des plus beaux manuscrits jamais produits. Parmi eux figurent des classiques arabes médiévaux tels que Maqamat al-Hariri, Kalila wa Dimna, Aja’ib Al-Makhluqat Wa Ghara’ib Al-Mawjudat et Kitab Al-Diryaq, ainsi que des œuvres spectaculaires issues des mondes timouride, safavide et moghol, du XIIIe au XVIIe siècle.

Son auteur, William Greenwood, est spécialiste de l’art et de la culture islamiques. Les manuscrits présentés étaient conçus à la fois comme des réceptacles de savoir et comme des objets artistiques à part entière. Des traités médicaux aux cartes célestes, de la poésie épique aux fables, chacun reflète la richesse et la diversité des traditions intellectuelles et artistiques du monde islamique.

--
« Maqamat Al Hariri » (vers 1236-1237). (Fourni)

Pour Greenwood, qui a travaillé plus de dix ans comme conservateur — dernièrement au Zayed National Museum d’Abou Dhabi — ces manuscrits sont importants pour plusieurs raisons. D’abord, ce sont des œuvres d’art remarquables. Ensuite, chacun constitue « un instantané de l’époque de sa création, tant par son style artistique et son contenu que par son contexte historique ».

Le premier chapitre du Kitab al-Diryaq, par exemple, est attribué à Mossoul au milieu du XIIIe siècle et « vise clairement à glorifier le souverain », explique Greenwood. Kitab Suwar al-Kawakib al-Thabita, copié au XVe siècle à Samarcande, témoigne de l’essor des sciences durant la Renaissance timouride, tandis que le Hamzanama, réalisé dans l’Inde du XVIe siècle, marque l’émergence d’un style pictural proprement moghol.

« La troisième raison, poursuit-il, est que, aussi belles que soient les peintures et les enluminures, elles sont presque toujours destinées à magnifier des textes qui sont en eux-mêmes remarquables — qu’il s’agisse d’épopées nationales comme le Shahnameh, d’ouvrages encyclopédiques comme Aja’ib al-Makhluqat, ou de démonstrations de virtuosité linguistique telles que les Maqamat d’Al-Hariri. »

Enfin, ces manuscrits constituent, selon lui, « des témoignages remarquables d’un monde islamique multiculturel et cosmopolite, capable d’absorber, de raffiner et de repenser des influences aussi diverses que les fables indiennes ou l’astronomie classique pour en faire un ensemble cohérent et distinctement “islamique” ».

L’intérêt de Greenwood pour les manuscrits enluminés a été éveillé par une copie mamlouke du milieu du XIVe siècle de Sulwan al-Muta’ fi ‘Udwan al-Atba’, qu’il a découverte alors qu’il travaillait au Musée d’art islamique de Doha.

« Il s’agit de la seule copie médiévale illustrée de ce texte, probablement réalisée pour un mécène royal », explique Greenwood, qui a également travaillé au British Museum de Londres. « Le mélange d’éléments byzantins, persans et chinois dans les peintures correspondait parfaitement à mon intérêt pour les échanges interculturels. Le texte appartient au genre des “miroirs des princes”, destiné à conseiller les souverains — un type d’écriture fondamental, également représenté dans Illuminated par une copie mamlouke du début du XIVe siècle de Kalila wa Dimna. »

--
« Kalila wa Dimna » (vers 1310). (Fourni)

Cependant, ce n’est pas une découverte isolée qui l’a poussé à écrire ce livre, mais le constat progressif que, bien que le grand public s’intéresse aux manuscrits islamiques illustrés et enluminés, il existe peu d’ouvrages de synthèse accessibles.

« Il existe de nombreuses publications très spécialisées consacrées soit à des manuscrits précis, soit à certains éléments décoratifs, mais peu de livres destinés à un public curieux mais non universitaire. Il était aussi stimulant de rassembler, dans un même ouvrage, des peintures issues de manuscrits très différents. Cela permet de suivre l’évolution des styles et des idées du XIIIe au XVIIe siècle, ce qui est particulièrement utile pour les non-spécialistes. »

Le résultat est un livre richement illustré, conçu pour un large public. À la fois célébration des traditions artistiques du livre islamique et invitation à en découvrir la beauté et les trésors, Illuminated réunit art islamique, savoir et récit dans une forme accessible et attrayante.

« J’espère que le fait de voir ces œuvres réunies dans une même publication ouvrira les yeux des lecteurs sur leur caractère exceptionnel », conclut Greenwood. « Ce livre s’adresse vraiment à tout le monde, et s’il suscite un intérêt plus large pour les manuscrits présentés, il aura déjà une valeur unique. Toutes ces œuvres sont liées, d’une manière ou d’une autre, à la transmission du savoir et de la sagesse, et si ce livre peut contribuer à les diffuser un peu plus, alors il aura pleinement rempli sa mission. »

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Tarboosh Jedde Maallak : une histoire d’amour libanaise entre mémoire et diaspora

Les acteurs incarnent avec sensibilité les thèmes de l’exil, de la mémoire et de l’amour. (Photo: fournie)
Les acteurs incarnent avec sensibilité les thèmes de l’exil, de la mémoire et de l’amour. (Photo: fournie)
Les acteurs incarnent avec sensibilité les thèmes de l’exil, de la mémoire et de l’amour. (Photo: fournie)
Les acteurs incarnent avec sensibilité les thèmes de l’exil, de la mémoire et de l’amour. (Photo: fournie)
Short Url
  • Tarboosh Jedde Maallak arrive à Dubaï pour une représentation unique, après avoir rempli plus de 25 salles au Liban
  • À travers le destin croisé de ses personnages, la pièce offre une réflexion sensible sur la diaspora libanaise et le lien profond avec la terre natale

​​​​​​DUBAÏ: Après une tournée exceptionnelle de plus de 25 représentations à guichets fermés au Liban, la pièce théâtrale Tarboosh Jedde Maallak s’apprête à rencontrer le public de Dubaï pour une représentation très attendue.

Écrite par Marwa Khalil et Riad Chirazi (également auteurs de la pièce Mafroukeh), qui signe aussi la mise en scène, la production met en scène le comédien et stand-uppeur Junaid Zeineddine, aux côtés de l’actrice Marwa Khalil. Ensemble, ils livrent une pièce à la fois touchante et teintée d’humour, explorant l’amour, la perte et la quête d’identité.

Mêlant romance et regard socio-politique acéré, la pièce aborde les thèmes du départ et du retour, des promesses brisées, de l’amour qui persiste malgré le chaos, ainsi que de la nostalgie et de la mémoire collective.

L’histoire se déroule sur fond de l’histoire mouvementée du Liban, de 1980 à 2025. Elle suit deux personnages principaux dont les trajectoires divergent profondément. Hala, contrainte de quitter son pays, traverse Paris, Montréal et Dubaï, incarnant l’expérience de la diaspora libanaise tout en portant en elle le poids émotionnel de sa terre natale. Ibrahim, quant à lui, choisit de rester au Liban, ancré dans un pays marqué par la lutte, la résilience et l’espoir.

--
Sur scène, l’émotion et l’humour se mêlent dans Tarboosh Jedde Maallak. (Photo: fournie)

Leur histoire d’amour devient un miroir sensible de l’impact des bouleversements nationaux sur les relations intimes, offrant une réflexion poignante sur l’appartenance, l’identité et le coût émotionnel de l’instabilité politique et sociale. Avec finesse et tendresse, Tarboosh Jedde Maallak évoque les souvenirs partagés d’une génération tout en touchant à des expériences universelles de séparation et de manque.

À Dubaï, la pièce sera présentée lors de deux représentations à 19h et 21h30, offrant au public une occasion de découvrir une œuvre qui a marqué les spectateurs arabophones de la région.

Présentée par Bayroute Events et BYL Events, en collaboration avec Art For All, cette soirée promet d’attirer les passionnés de théâtre, les membres de la diaspora libanaise et les amateurs de théâtre arabe contemporaine.

Véritable hommage à l’esprit humain libanais, Tarboosh Jedde Maallak s’annonce comme une pièce, émouvante et profondément culturelle.


De Djeddah à Paris, l’engagement artistique de la famille Jameel salué par la France

Short Url
  • Fady Jameel a été nommé Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres, en reconnaissance de l’engagement pionnier et international de la famille Jameel en faveur des arts depuis 80 ans
  • Art Jameel touche près de deux millions de personnes chaque année, grâce à ses centres de Djeddah et de Dubaï et à un vaste réseau de partenariats culturels mondiaux, notamment avec la France

​​​​​​Paris / Djeddah: La famille Jameel, reconnue pour son rôle pionnier dans le soutien aux arts à l’échelle mondiale, a vu son engagement distingué par la République française. Fady Mohammed Jameel, président d’Art Jameel et vice-président international d’Abdul Latif Jameel, a été décoré de l’insigne de Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres lors d’une cérémonie officielle organisée à Paris par Madame Rachida Dati, ministre de la Culture.

Attribuée par le ministère français de la Culture, cette distinction honore des personnalités ayant contribué de manière significative au rayonnement des arts et de la culture en France et à l’international. Elle vient saluer 80 années d’engagement philanthropique de la famille Jameel, ainsi que plus de deux décennies d’actions structurantes en faveur des arts sous l’impulsion de Fady Jameel, notamment au Moyen-Orient et dans le cadre d’échanges culturels étroits avec la France.

Fondée en 2003, Art Jameel s’est imposée comme l’une des organisations artistiques les plus influentes de la région. Financée principalement par la famille Jameel et guidée par une mission civique forte, l’institution œuvre pour rendre les arts accessibles à toutes et tous, à travers des expositions, des commandes artistiques, des programmes éducatifs et des initiatives cinématographiques. Chaque année, ses activités touchent près de deux millions de personnes à Djeddah, Dubaï et à travers le monde.

Art Jameel soutient notamment Hayy Jameel à Djeddah – pôle majeur dédié au cinéma et aux arts, qui accueille l’Alliance Française et le premier cinéma indépendant d’Arabie saoudite – ainsi que le Jameel Arts Centre à Dubaï, récemment distingué par une médaille d’excellence lors des Art Basel Awards pour sa vision innovante et son impact culturel. L’organisation développe également un réseau international de partenariats de premier plan avec des institutions telles que le Victoria and Albert Museum à Londres et le Metropolitan Museum of Art à New York.

Les échanges culturels entre la France et le monde arabe occupent une place centrale dans cette dynamique. Art Jameel collabore régulièrement avec des institutions françaises autour de projets d’expositions, de cinéma, de musique et de restauration du patrimoine, tout en mettant en lumière des artistes français et issus des diasporas arabes au sein de ses programmations.

Recevant cette distinction, Fady Jameel a souligné le rôle essentiel des arts comme vecteur de dialogue, de transmission et de transformation sociale, réaffirmant l’engagement d’Art Jameel à renforcer durablement les écosystèmes artistiques, à soutenir les créateurs et à favoriser les échanges culturels internationaux.