Disney offre une plongée historique dans ses archives pour son centenaire

Nicole Carroll, archiviste chez Disney, présente les archives lors d'une visite des Archives Walt Disney, le 20 juin 2023 au Disney Studio Lot, à Burbank, en Californie. (AFP).
Nicole Carroll, archiviste chez Disney, présente les archives lors d'une visite des Archives Walt Disney, le 20 juin 2023 au Disney Studio Lot, à Burbank, en Californie. (AFP).
Short Url
Publié le Jeudi 06 juillet 2023

Disney offre une plongée historique dans ses archives pour son centenaire

  • Ces pièces aux allures de librairie abritent quantité de reliques, parmi lesquelles le premier script du légendaire Mickey Mouse, le document juridique fondateur attestant de la création des studios, et une multitude de costumes de super-héros Marvel
  • «Nous collectionnons tellement de choses que nous sommes toujours à la recherche d'espace supplémentaire», explique l'archiviste Nicole Carroll

BURBANK : Costumes de princesses, croquis, photos et documents collectors: en un siècle d'existence, Disney a amassé des centaines de millions de trésors, qui permettent aujourd'hui de retracer des pans entiers de l'histoire du cinéma hollywoodien.

Le studio, qui fêtera ses 100 ans le 16 octobre, a récemment ouvert le dépôt de son quartier général de Burbank, près de Los Angeles, à la presse. De quoi montrer "la partie émergée de l'iceberg", se réjouit la directrice des archives, Becky Cline.

Ces pièces aux allures de librairie abritent quantité de reliques, parmi lesquelles le premier script du légendaire Mickey Mouse, le document juridique fondateur attestant de la création des studios, et une multitude de costumes de super-héros Marvel.

''
Des produits Disney des années 1920-1930 sont exposés lors d'une visite des Archives Walt Disney, le 20 juin 2023, sur le site des studios Disney, à Burbank, en Californie. (AFP). 

"Nous collectionnons tellement de choses que nous sommes toujours à la recherche d'espace supplémentaire", explique l'archiviste Nicole Carroll.

Anciennes voitures de montagnes russes de leurs parcs d'attraction, accessoires de films les plus divers: au-delà du site de Burbank, Disney stocke ainsi des millions d'objets et souvenirs dans "cinq ou six" entrepôts "disséminés" dans la région de Los Angeles.

Nombre d'entre eux doivent être présentés au public grâce à l'exposition "Disney100", actuellement en cours à Munich et Philadelphie, et qui doit ensuite être installée dans d'autres villes, dont Londres.

Pour son centenaire, le studio organise également une "expérience multisensorielle" immersive à Paris, à l'espace culturel CentQuatre, centrée sur les amitiés entre ses personnages emblématiques.

Pantoufle de Cendrillon 

''
Une grande peinture de Walt Disney est accrochée dans le couloir à l'extérieur de son bureau lors d'une visite des archives Walt Disney, le 20 juin 2023 au Disney Studio, à Burbank, en Californie. (AFP). 

Fondée en 1970, l'équipe d'archivistes est aujourd'hui composée de 30 personnes et s'efforce de conserver une "petite représentation" de tout ce qu'a fait l'entreprise, raconte Mme Carroll.

Sur un film avec 250 costumes, dont quatre ou cinq pour chacun des héros, ils sélectionnent par exemple "quelques looks emblématiques de chaque personnage" pour la postérité. Malgré cette approche sélective, chaque fois qu'un film se termine, "nous pourrions ajouter des centaines de choses" à la collection, explique-t-elle.

Dignes de la caverne du génie d'Aladdin, les archives s'avèrent parfois bien pratiques. Après avoir échappé de peu à la poubelle, une boule à neige issue du "Mary Poppins" de 1964 a ainsi pu être utilisée pour concevoir une réplique destinée à la suite des aventures de la gouvernante aux pouvoirs magiques, sortie en 2018.

Parmi les reliques les plus chéries, on trouve notamment les recueils de contes géants apparaissant au début de "Blanche-Neige et les sept nains" et de "La Belle au bois dormant", ainsi qu'une pantoufle de cristal de Cendrillon, collectée après le remake du film en prises de vues réelles.

En comptant les archives documentaires, qui compilent l'édition originale de nombreux dessins animés, des billets pour l'ouverture de Disneyland en 1955 et quantité de documents d'entreprise, la collection totale du studio atteint les "centaines de millions" d'articles, selon Becky Cline, la directrice.

Bureaux de Walt

''
"Le Journal de Mickey, la première bande dessinée de Mickey Mouse en langue française, publiée en 1934, est exposée avec d'autres publications de Mickey Mouse en langue étrangère, lors d'une visite des Archives Walt Disney, le 20 juin 2023, au Disney Studio Lot, à Burbank, en Californie. (AFP). 

Mais l'espace le plus mythique pour les fans reste les bureaux personnels du fondateur Walt Disney, restaurés il y a un peu moins de 10 ans sur le site de Burbank. C'est de là que le dessinateur a bâti son empire du divertissement, de 1940 jusqu'à sa mort en 1966.

Les objets qu'il a laissés derrière lui ont été minutieusement inventoriés et les pièces sont disposées exactement comme à l'époque, jusqu'à l'inclinaison de ses livres sur Nikola Tesla ou Salvador Dali.

Ces bureaux contiennent aussi des plans inachevés de parcs d'attraction et des figurines de personnages. Sans oublier les multiples Oscars remportés par Walt Disney.

Seuls quelques groupes de visiteurs sont admis chaque année dans cet espace, révéré comme le saint des saints par une communauté de fans à la passion dévorante.

"Les gens entrent et pleurent pour cet être humain extraordinaire", confie la guide touristique Laura Sanchez. "Cela leur permet de fouler le passé."


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.