Pour le Maroc, les humoristes solidaires des populations affectées par le séisme meurtrier

L'humoriste d'origine marocaine, Gad el-Maleh. (Photo AFP).
L'humoriste d'origine marocaine, Gad el-Maleh. (Photo AFP).
Short Url
Publié le Mardi 19 septembre 2023

Pour le Maroc, les humoristes solidaires des populations affectées par le séisme meurtrier

  • Les humoristes Gad Elmaleh, Redouane Bougheraba et Roman Frayssinet ont décidé de monter un spectacle dont l’intégralité des recettes ira au soutien des populations affectées par le séisme
  • Dès le 11 septembre dernier, Jamel Debbouze s’est rendu sur place pour se rendre compte de l’ampleur des dégâts et des besoins de la population

PARIS: Dans un élan de solidarité qui ne s’est pas tari depuis le 9 septembre dernier – date du séisme qui a secoué le Maroc – les humoristes Gad Elmaleh, Redouane Bougheraba et Roman Frayssinet ont décidé de monter un spectacle dont l’intégralité des recettes ira au soutien des populations affectées par le tremblement de terre.

Redouane
Redouane Bougheraba, photo tirée de son compte X (anciennement Twitter).

Prévu pour le 2 octobre prochain, le spectacle aura lieu au Dôme de Paris, où Gad Elmaleh coproduit d’ailleurs un spectacle musical cet automne. Le prix des billets varie de 75 à 300 euros. Tous les bénéfices iront directement au Maroc. «À part les techniciens qui montent la scène, personne ne se paye, personne ne prend de commission, même au niveau de la billetterie. On va tout remettre au Maroc, on espère récolter près d’un demi-million d’euros en monétisant ainsi nos blagues», affirme Redouane Bougheraba dans un entretien au journal Le Parisien.

Frayssinet
Roman Frayssinet, photo tirée de son compte X (anciennement Twitter).

Ce ne sont pas les seuls humoristes à faire don de leurs recettes. Ainsi Amin Radi, qui compte près de deux millions d’abonnés sur Instagram, a fait une annonce similaire il y a deux jours. «Avec mon équipe, nous avons décidé de verser tous les gains de la tournée de septembre pour les familles des victimes. J’espère que je contribuerai à mon petit niveau, avec mon métier et à ma manière, au bien-être de ces familles. On aide comme on peut», a-t-il ainsi écrit sur son compte Instagram.

De son côté, dès le 11 septembre dernier, l’humoriste Jamel Debbouze s’est rendu sur place pour se rendre compte de l’ampleur des dégâts et des besoins de la population. Il a tenu à apporter son soutien aux rescapés. «On a besoin de pain, d’eau, de couvertures. Ils manquent de tout, ils sont extrêmement malades et ils ne sont pas pris en charge.»

Le bilan provisoire est de près de trois mille morts et plus de cinq mille cinq cents blessés.


Le festival « Winter at Tantora » est de retour à Alula, avec des plaisirs sensoriels

Célébration de la culture, du patrimoine, de la musique et des délices culinaires du 19 décembre au 11 janvier
Célébration de la culture, du patrimoine, de la musique et des délices culinaires du 19 décembre au 11 janvier
Célébration de la culture, du patrimoine, de la musique et des délices culinaires du 19 décembre au 11 janvier
Célébration de la culture, du patrimoine, de la musique et des délices culinaires du 19 décembre au 11 janvier
Célébration de la culture, du patrimoine, de la musique et des délices culinaires du 19 décembre au 11 janvier
Célébration de la culture, du patrimoine, de la musique et des délices culinaires du 19 décembre au 11 janvier
Short Url
  • Célébration de la culture, du patrimoine, de la musique et des délices culinaires du 19 décembre au 11 janvier.
  • Nommé d'après le cadran solaire traditionnel de la vieille ville d'AlUla, ce festival inscrit au calendrier AlUla Moments marque le début de la saison des plantations d'hiver.

Riyad : le festival Winter at Tantora revient à AlUla du 19 décembre au 11 janvier. Il offre une fusion magique d'histoire, de culture, de musique et de délices culinaires qui capturent l'esprit de cette ville ancienne. 

Nommé d'après le cadran solaire traditionnel de la vieille ville d'AlUla, ce festival inscrit au calendrier AlUla Moments marque le début de la saison des plantations d'hiver.

Selon un communiqué de presse d'AlUla Moments, Winter at Tantora mettra en lumière la scène musicale dynamique de l'Arabie saoudite. Il mettra en vedette la célèbre chanteuse libanaise Abeer Nehme et l'Orchestre national arabe pour une expérience unique de musique classique. 

Le spectacle « Macintosh » réimaginera des succès arabes emblématiques en présence de stars contemporaines telles que Ayedh, Aziz Maraka, Zeina Imad et Daffy, sous la direction du maestro Ahmad Al-Oud.

Les mélomanes seront captivés par la collaboration du compositeur libanais Marwan Khoury avec le violoncelliste croate Hauser, un partenariat à ne pas manquer.

L'expérience théâtrale immersive fusionnera l'action scénique et le film, transformant le cinéma en un délice sensoriel pour les amateurs de ces deux médias. 

La nuit Sanaam AlUla célèbre l'année du chameau, en mêlant la musique traditionnelle à l'hospitalité de l'Arabie saoudite. Le circuit de découverte « Sur les traces d'Ibn Battuta » offre un aperçu du rôle historique d'AlUla le long de la route de l'encens.

Dans la vieille ville de Tantora, des spectacles traditionnels vibrants, de l'artisanat, des cours de maître et des contes mettent en valeur le riche patrimoine culturel d'AlUla.

Les concerts de Shorfat Tantora reviennent, transformant les balcons en scènes tandis que des orchestres locaux et régionaux remplissent les rues de mélodies enchanteresses.

Les visiteurs peuvent également découvrir la saison des agrumes d'Al-Ula, qui met en valeur les produits saisonniers de la région avec un marché de fruits frais, des produits artisanaux et des concours.

Le carnaval d'Al-Manshiyah permettra de réveiller l'enfant qui sommeille en vous, tandis que le Future Ancient Makers Space proposera aux familles des activités pratiques qui font revivre l'histoire dans la vieille ville d'Al-Ula. 

Sur le plan culinaire, on notera le retour de l'expérience gastronomique de l'oasis du chef Alain Ducasse et de SASS' AlUla, un établissement méditerranéen de haute gastronomie alliant l'élégance de Monaco à une touche saoudienne.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Tapis, sucre, épices : les merveilles de l'Iran attirent les visiteurs au Boulevard World

La zone iranienne offre une véritable fête des sens, avec des spectacles de danse et de musique animés qui célèbrent l'héritage de la culture historique. (Photo AN de Huda Bashatah)
La zone iranienne offre une véritable fête des sens, avec des spectacles de danse et de musique animés qui célèbrent l'héritage de la culture historique. (Photo AN de Huda Bashatah)
La zone iranienne offre une véritable fête des sens, avec des spectacles de danse et de musique animés qui célèbrent l'héritage de la culture historique. (Photo AN de Huda Bashatah)
La zone iranienne offre une véritable fête des sens, avec des spectacles de danse et de musique animés qui célèbrent l'héritage de la culture historique. (Photo AN de Huda Bashatah)
Short Url
  • Le boulevard Riyad Season's World Zone a récemment dévoilé sa zone iranienne, invitant les visiteurs à plonger au cœur de la riche tapisserie de sa culture.
  • Fattah Ali, propriétaire d'une entreprise de tapis iraniens exposée dans la zone, a déclaré qu'il était ravi de revenir pour la deuxième année consécutive à la Saison de Riyad.

RIYADH : Le boulevard Riyad Season's World Zone a récemment dévoilé sa zone iranienne, invitant les visiteurs à plonger au cœur de la riche tapisserie de sa culture.

L'espace présente un éventail varié de cuisines, d'artisanats traditionnels et de spectacles culturels, ce qui en fait une destination incontournable pour les habitants et les touristes.   

En s'approchant de l'espace, les visiteurs sont accueillis par une ambiance qui les transporte en Iran. Les tapis iraniens flottants et la fontaine ornée d'une célèbre statue iranienne ouvrent la voie à une expérience mémorable.

L'espace offre une véritable fête des sens, avec des spectacles de danse et de musique animés qui célèbrent l'héritage de la culture historique.

Les visiteurs pourront également y savourer le lavashak, un bonbon iranien qui a gagné en popularité pour sa saveur et sa texture.

Le quartier offre également aux visiteurs la possibilité d'acheter du safran de haute qualité, une épice très prisée.

Les visiteurs peuvent y découvrir une sélection exquise de tapis iraniens, méticuleusement fabriqués et importés directement du pays.

​  La zone iranienne offre une véritable fête des sens, avec des spectacles de danse et de musique animés qui célèbrent l'héritage de la culture historique. (Photo AN de Huda Bashatah)  ​

Fattah Ali, propriétaire d'une entreprise de tapis iraniens exposée dans la zone, a déclaré qu'il était ravi de revenir pour la deuxième année consécutive à la Saison de Riyad.

Il a déclaré à Arab News : « Les tapis iraniens proviennent de différentes régions du pays, notamment Tabriz, Ispahan et Chiraz, qui ont chacune leurs propres dessins et motifs. Chaque région a ses propres dessins et motifs. Nous proposons également des œuvres d'art encadrées créées par des artisans qualifiés. »

Il a évoqué l'importance culturelle des tapis iraniens, notant qu'ils sont souvent considérés comme des investissements de valeur à transmettre de génération en génération.

Il a ajouté : « De nombreux clients saoudiens apprécient l'artisanat, et si la jeune génération a besoin de temps pour comprendre leur valeur, j'entends souvent des clients dont les familles chérissent les tapis depuis des décennies. »

Les visiteurs peuvent également admirer des panneaux muraux et des œuvres d'art rappelant les éléments des maisons iraniennes traditionnelles, ainsi que des calligraphes iraniens créant des œuvres reflétant l'héritage artistique du pays.

​  La zone iranienne offre une véritable fête des sens, avec des spectacles de danse et de musique animés qui célèbrent l'héritage de la culture historique. (Photo AN de Huda Bashatah)  ​

L'immersion totale permet aux visiteurs d'apprécier les détails complexes et les histoires qui se cachent derrière chaque pièce. 

Boulevard World se veut une destination accessible à tous, avec des billets d'entrée à prix réduit de 30 000 rials iraniens (SR30) le week-end et 20 000 rials iraniens (SR20) en semaine.

Boulevard World est une célébration de la diversité mondiale. Cette saison, la zone s'est agrandie avec l'ajout de cinq nouvelles zones : l'Arabie saoudite, l'Afrique, la Turquie, l'Iran et Courchevel en France.

La superficie totale a augmenté de 30 % et comprend désormais 22 zones distinctes représentant des pays du monde entier.

Les zones de l'Égypte, de l'Espagne et de l'Italie comptent désormais 21 nouveaux événements, qui répondent à des intérêts variés, allant des représentations théâtrales aux spectacles itinérants.   

La zone iranienne se distingue par une représentation vivante du riche patrimoine du pays, offrant une occasion unique de s'immerger dans sa culture par le biais de la nourriture, de l'art et de sa communauté.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com 

 

 


L'Arabie saoudite encourage le dialogue culturel à l'occasion de la Semaine arabe à Paris

Palais de Salwa à At-Turaif, site du patrimoine mondial de l'UNESCO à Diriyah, Arabie saoudite. (Shutterstock)
Palais de Salwa à At-Turaif, site du patrimoine mondial de l'UNESCO à Diriyah, Arabie saoudite. (Shutterstock)
Short Url
  • Cet événement est piloté par le Comité national saoudien pour l'éducation, la culture et la science, qui renforce la position du Royaume en matière de dialogue et de coexistence des cultures.
  • La Semaine arabe à l'UNESCO comprend 22 espaces dédiés aux pays arabes, chacun présentant des aspects différents de la culture arabe.

RIYADH : La Semaine arabe s'ouvrira lundi au siège de l'Organisation des Nations unies pour l'éducation, la science et la culture à Paris, a rapporté l'Agence de presse saoudienne.

Cet événement de deux jours joue un rôle important dans l'avancement des efforts culturels et civilisationnels arabes et internationaux, et contribue au progrès de l'éducation, de la culture et de la science aux niveaux régional et mondial.

C'est la première fois en plus d'un demi-siècle que les pays arabes organisent une Semaine arabe à l'UNESCO. Cet événement est piloté par le Comité national saoudien pour l'éducation, la culture et la science, qui renforce la position du Royaume en matière de dialogue et de coexistence des cultures.

Il célèbre le riche patrimoine culturel du monde arabe à travers la littérature et les arts. Il offre également des possibilités de dialogue interculturel, tous les pays arabes mettant en valeur la richesse et la diversité de la culture arabe, promouvant la compréhension interculturelle et contribuant au développement culturel.

La Semaine arabe à l'UNESCO propose 22 espaces dédiés aux pays arabes, chacun présentant des aspects différents de la culture arabe. Sept séminaires seront consacrés à des sujets tels que la langue arabe, la calligraphie arabe, la littérature arabe, l'intelligence artificielle, l'éducation, les beaux-arts, le patrimoine culturel immatériel et le patrimoine mondial.

Des spectacles musicaux, des objets d'artisanat, des tenues de mode arabe et des plats traditionnels arabes seront également présentés.

Les visiteurs pourront découvrir une exposition culturelle, une exposition de calligraphies arabes, une exposition de photographies de sites patrimoniaux du monde arabe et une exposition de produits culturels arabes.

Le travail du comité vise à représenter le Royaume dans les organisations régionales et internationales concernées par l'éducation, la culture, la communication et l'information.

Elle se concentre sur la préparation et le soutien de la coopération avec les organisations internationales et à but non lucratif, sur la construction de ponts de communication et sur l'exploitation de toutes les capacités pour encourager les initiatives qui renforcent le dialogue culturel entre les pays arabes et le reste du monde.

La Semaine arabe a reçu le soutien et l'aval des pays arabes et mettra en lumière leur diversité historique et leur pluralisme culturel, ainsi que leurs valeurs enracinées dans un riche patrimoine culturel et civilisationnel.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com