Ithra invite à la première exposition de l'artiste américano-libanaise Etel Adnan en Arabie Saoudite

L'exposition présente 41 de ses œuvres, depuis le début de sa carrière artistique à la fin des années 1950, jusqu'à ses dernières créations en 2021, avant son décès. (Photo Fournie)
L'exposition présente 41 de ses œuvres, depuis le début de sa carrière artistique à la fin des années 1950, jusqu'à ses dernières créations en 2021, avant son décès. (Photo Fournie)
Short Url
Publié le Samedi 03 février 2024

Ithra invite à la première exposition de l'artiste américano-libanaise Etel Adnan en Arabie Saoudite

  • Le centre présente les œuvres de la regrettée poétesse, artiste et philosophe libano-américaine Etel Adnan, l’une des artistes contemporaines les plus célèbres de la région
  • Cette première exposition individuelle des œuvres d’Etel Adnan en Arabie Saoudite ouvrira ses portes jusqu’au 30 juin

DUBAÏ: Le King Abdulaziz Center for World Culture (Ithra) a inauguré vendredi une exposition rétrospective ayant pour sujet «Etel Adnan, Between East and West (Etel Adnan, entre l'Orient et l'Occident).»

Le centre présente les œuvres de la regrettée poétesse, artiste et philosophe libano-américaine Etel Adnan, l’une des artistes contemporaines les plus célèbres de la région.

Née au Liban en 1925 d'une mère grecque et d'un père syrien, la poétesse est surtout célèbre pour son roman «Sitt Marie Rose» paru en 1977, sur la guerre civile libanaise. (Photo Fournie)
Née au Liban en 1925 d'une mère grecque et d'un père syrien, la poétesse est surtout célèbre pour son roman «Sitt Marie Rose» paru en 1977, sur la guerre civile libanaise. (Photo Fournie)

Cette première exposition individuelle des œuvres d’Etel Adnan en Arabie Saoudite ouvrira ses portes jusqu’au 30 juin.

Organisée par Sébastien Delot, ancien directeur du Lille Métropole Musée d'art moderne, d'art contemporain et d'art brut, cette exposition présente le parcours créatif d'Etel Adnan, à travers toutes les périodes et tous les médiums de sa riche carrière.

Etel Adnan, Sans titre, 2010. (Photo Fournie)
Etel Adnan, Sans titre, 2010. (Photo Fournie)

Elle dévoile non seulement le lien profond qu'Etel Adnan partageait avec le monde, la culture et la langue arabes, mais montre également comment elle a subtilement maîtrisé sa créativité pour mélanger harmonieusement ses influences culturelles orientales et occidentales.

L'exposition présente 41 de ses œuvres, depuis le début de sa carrière artistique à la fin des années 1950, jusqu'à ses dernières créations en 2021 avant son décès.

Etel Adnan, «Sans titre», 2013. (Photo Fournie)
Etel Adnan, «Sans titre», 2013. (Photo Fournie)

Certaines de ces œuvres ont été prêtées par des institutions du monde entier, telles que la Sharjah Art Foundation, la galerie Sfeir-Semler, et le Musée Sursock, ainsi que par des collectionneurs privés.

L'exposition s'ouvre sur une fresque murale en céramique de 25 mètres carrés, suivie par la projection de «Motion», un montage de plusieurs films en Super 8 réalisés par Etel Adnan à Yosemite, New York, et San Francisco dans les années 1980.

Parmi les œuvres présentées figurent ses emblématiques tapisseries en laine tissées à la main, inspirées des tapis persans de son enfance et de la tradition arabe de l'artisanat en tissage, où les fils s'entrelacent pour créer des histoires vivantes accrochées au fil du temps, reflétant la maîtrise de l'artiste dans l’expression de la couleur comme langage, parallèlement à un large éventail d’œuvres à l’huile et à l’aquarelle.

«Etel Adnan Between East and West», Ithra Center, 2024. (Photo Fournie)
«Etel Adnan Between East and West», Ithra Center, 2024. (Photo Fournie)

La directrice du musée d'Ithra, Farah Abushullaih, a indiqué que l'exposition «présentait une merveilleuse opportunité de mettre en lumière Etel Adnan, une figure-clé de l'art contemporain mondial, dont l'identité et l'œuvre sont profondément enracinées dans le monde arabe et son riche héritage.

«En tant qu'artiste polyvalente, Etel Adnan naviguait harmonieusement entre les domaines des arts écrits et visuels, l'écriture arabe agissant comme un pont entre les deux, tout en attirant particulièrement Adnan.»

Farah Abushullaih d’ajouter: «À travers cette exposition, Ithra poursuit son engagement à présenter des artistes importants au public saoudien, mettant en lumière leur apport artistique, inspirant et stimulant davantage le paysage créatif du Royaume.»

Etel Adnan, La Ronde des Oiseaux, 2019. (Photo Fournie)
Etel Adnan, La Ronde des Oiseaux, 2019. (Photo Fournie)

Née au Liban en 1925 d'une mère grecque et d'un père syrien, la poétesse est surtout connue pour son roman «Sitt Marie Rose» de 1977, sur la guerre civile libanaise.

Il a remporté le prix France-Pays Arabes, devenant un classique de la littérature portant sur la guerre, à tel point qu'il est enseigné dans les écoles américaines.

La distinction la plus récente d’Etel Adnan remonte à 2020. Son recueil de poésies «Time», qui est une sélection de son œuvre – traduit du français par Sarah Riggs – a remporté le Griffin Poetry Prize.

 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Liban: 39 sites culturels placés sous protection renforcée de l'Unesco en raison de la guerre

Un homme inspecte les destructions sur le site d'une frappe aérienne israélienne ayant visé Baalbek, dans la vallée de la Bekaa à l'est du Liban, avec le temple romain de la cité antique en arrière-plan, le 7 novembre 2024, dans le cadre de la guerre en cours entre Israël et le Hezbollah. (AFP)
Un homme inspecte les destructions sur le site d'une frappe aérienne israélienne ayant visé Baalbek, dans la vallée de la Bekaa à l'est du Liban, avec le temple romain de la cité antique en arrière-plan, le 7 novembre 2024, dans le cadre de la guerre en cours entre Israël et le Hezbollah. (AFP)
Short Url
  • L’UNESCO place 39 sites culturels au Liban sous protection renforcée face aux risques liés au conflit
  • Des sites majeurs comme Baalbeck, Tyr et Byblos bénéficieront d’un soutien technique et financier

PARIS: L'Unesco a placé mercredi sous protection renforcée 39 sites culturels au Liban par crainte de dégâts causés par les bombardements auxquels fait face le pays après un mois de guerre.

"Ces 39 biens culturels bénéficient désormais du niveau de protection juridique le plus élevé contre les attaques et les usages à des fins militaires", écrit l'Unesco dans un communiqué.

Parmi ces biens figurent les sites archéologiques de Baalbeck et de Tyr, le musée national de Beyrouth ou encore le site de Byblos.

La convention de la Haye de 1954 oblige à préserver les biens culturels en cas de conflit armé.

Les 39 sites "recevront une assistance technique et financière de l'Unesco pour renforcer leur protection juridique, améliorer les mesures d'anticipation et de gestion des risques ainsi que fournir une formation supplémentaire aux professionnels de la culture et au personnel militaire de la zone", détaille l'Unesco.

"La protection renforcée permet également d'envoyer un signal à l'ensemble de la communauté internationale quant à l'urgence de protéger ces sites", ajoute l'organisation qui explique avoir convoqué mercredi une "réunion extraordinaire (...) à la suite d'une demande" du Liban.

Ces sites bénéficieront également d'une "aide financière internationale de plus de 100.000 dollars américains pour les opérations d'urgence sur le terrain", ajoute l'Unesco.

Située à une vingtaine de kilomètres de la frontière avec Israël, Tyr, ville inscrite sur la liste du patrimoine mondial en 1984, a été la cible de plusieurs frappes israéliennes depuis le début de la guerre avec le Hezbollah pro-iranien le 2 mars.

Encore en construction, un musée sur le site a subi quelques dommages. Mais ni la nécropole des IIe et IIIe siècles ni l'arc de triomphe monumental, les aqueducs ou encore l'hippodrome qui s'élèvent sur le site, n'ont été atteints.

Depuis le début de la guerre au Moyen-Orient déclenchée le 28 février par des frappes américano-israéliennes sur l'Iran, "d'autres biens dans des pays voisins" ont subi des dégâts, écrit l'Unesco, sans détails.


Découverte : Blossom Space à Djeddah

(Photo: Arab News)
(Photo: Arab News)
Short Url
  • Blossom Space excelle dans les articles de papeterie, proposant carnets, encres et autres objets soigneusement sélectionnés

DJEDDAH : À Djeddah, Blossom Space combine charme, convivialité et créativité dans un seul et magnifique lieu. Dès que vous franchissez la porte, on a l’impression d’entrer dans les pages d’un livre d’histoires — un monde doux et rêveur, à mi-chemin entre une bibliothèque confortable et une boutique-cadeaux fantaisiste.

Le personnel est exceptionnellement gentil et accueillant, ajoutant une touche personnelle qui élève toute l’expérience.

L’extérieur est déjà séduisant, avec une façade en verre élégante et une enseigne lumineuse qui suggèrent un espace moderne et légèrement haut de gamme — discret mais intrigant, plutôt « trésor caché » qu’une boutique clinquante.

Une fois à l’intérieur, l’atmosphère se transforme en chaleur et charme. Des étagères en bois et un éclairage doux créent une ambiance apaisante, rappelant un coin lecture tranquille.

Les détails décoratifs — mini-carrousels, accents vintage, papeterie délicate — évoquent un sentiment nostalgique, presque de livre d’histoires. Les plantes suspendues apportent vie et fraîcheur, tandis que les présentoirs pastel offrent un rendu visuel plaisant, féminin et digne d’un tableau Pinterest.

Blossom Space brille dans la papeterie, proposant carnets, encres et autres objets soigneusement sélectionnés. Pour ceux qui cherchent une expérience plus interactive, l’espace coloriage à l’étage est parfait pour se détendre et se ressourcer, offrant une échappée thérapeutique pour adultes et enfants.

Les activités de coloriage coûtent SR35 (9 $), et les expériences de décoration à la main SR65.

J’y suis allé deux fois. La première visite était agréable, même si certaines peintures étaient sèches et le café gratuit pouvait être meilleur. La deuxième fois, je suis venu avec un ami mais je ne voulais pas peindre, et on m’a demandé de payer l’entrée. Je comprends la politique, mais cela a été un peu décevant, surtout que l’endroit était vide.

Que vous soyez amateur de livres, passionné de papeterie ou simplement en quête d’une sortie différente et mémorable, Blossom Space ne déçoit pas.

Organisé, propre et débordant de charme, j’y retournerai sans hésiter. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Ahmad Kaabour : la voix de Beyrouth s’éteint à 71 ans

Le chanteur libanais Ahmad Kaabour en concert au festival « Angham min al-Sharq » (Les Sons de l’Arabie) à Abou Dhabi, le 7 mai 2010. Organisé par l’Autorité pour la Culture et le Patrimoine d’Abou Dhabi (ADACH), l’événement célèbre la richesse musicale du monde arabe. (AFP)
Le chanteur libanais Ahmad Kaabour en concert au festival « Angham min al-Sharq » (Les Sons de l’Arabie) à Abou Dhabi, le 7 mai 2010. Organisé par l’Autorité pour la Culture et le Patrimoine d’Abou Dhabi (ADACH), l’événement célèbre la richesse musicale du monde arabe. (AFP)
Short Url
  • Ahmad Kaabour est décédé à 71 ans à Beyrouth, après une longue lutte contre le cancer, laissant un héritage musical engagé et profondément lié à la mémoire de la ville
  • Son répertoire transforme Beyrouth en protagoniste, célébrant sa résilience, sa culture et ses traditions à travers plus de quatre décennies de carrière

​​​​​DUBAÏ: La disparition d’Ahmad Kaabour marque un chapitre essentiel de la mémoire musicale de Beyrouth. Figure emblématique de la chanson engagée et du patrimoine musical libanais, Kaabour aura traversé les décennies comme un témoin sonore des douleurs et des renaissances de sa ville natale. 

L’artiste s’est éteint à Beyrouth à l’âge de 71 ans, après une longue lutte contre le cancer. Né dans la capitale libanaise en 1955, il laisse derrière lui un héritage musical profondément ancré dans l’histoire et l’identité de la ville. Sa disparition marque la fin d’une voix qui a su chanter à la fois la douleur, l’espoir et la résilience de Beyrouth et du Liban.

Né dans une famille d’artistes, Kaabour commence à composer dès l’adolescence. En 1975, alors que le Liban s’enfonce dans la guerre civile, il compose la musique de « Ounadikom », sur des paroles du poète palestinien Tawfiq Ziad. La chanson devient un hymne de protestation et de solidarité, traversant générations et frontières.

Au fil des années, Kaabour travaille aux côtés de figures majeures de la scène libanaise, devenant partenaire artistique de Ziad Rahbani et Marcel Khalifé, tout en naviguant entre engagement politique et sensibilité populaire. 

Cette ouverture à des influences internationales se manifeste également dans son adaptation de « Baddi Ghanni Lannas », version arabe de « Chanter pour ceux qui sont loin de chez eux » de Michel Berger, parue en 1985 sur l’album Différences. Dans cette relecture, Ahmad Kaabour conserve la mélodie poignante et épurée de l’original, tout en y insufflant des paroles arabes ancrées dans les réalités libanaises et, plus largement, arabes.

Là où Berger chantait l’exil et la marginalité, Kaabour en élargit la portée pour en faire un hymne à la dignité et à la présence des peuples, fidèle à son engagement artistique. Cette collaboration indirecte — où Berger est crédité pour la musique et Kaabour pour l’adaptation — illustre sa capacité à faire dialoguer les cultures tout en restant profondément enraciné dans son identité.

Le lien avec Beyrouth reste central dans son œuvre. « La3younak » (1993) est une véritable déclaration d’amour à la ville, diffusée largement dans les années 1990, notamment sur Future TV, et incarnant l’esprit d’une capitale en reconstruction  derrière sa mélodie douce et nostalgique, c’est une ville-personne qui se dessine : aimée, fragilisée, mais toujours debout. 

Cette fibre beyrouthine traverse aussi d’autres titres. Dans ses reprises, comme « Shu Beddak » après l’explosion du port de 2020, Kaabour transforme une chanson populaire en élégie contemporaine, appelant à la mémoire et à la responsabilité collective. Dans des registres plus festifs, comme « Allou Al Bayarek », associé aux traditions du Ramadan à Beyrouth, il célèbre les rituels et la vie quotidienne de la ville, inscrivant son œuvre au cœur de la culture et des traditions locales.

Au-delà de ses succès pour adultes, Kaabour n’a jamais négligé le jeune public. Ses spectacles pour enfants, souvent avec la troupe Firkat al-Sanabel et le Théâtre libanais de marionnettes, évitaient la simplification, mêlant rythme, histoire et réflexion sur le monde. Pour lui, la musique était un pont entre générations et un moyen de transmettre mémoire et émotion.

Avec plus de quatre décennies de carrière, Ahmad Kaabour laisse un héritage unique : Beyrouth, avec toutes ses blessures et ses espoirs, comme protagoniste de sa musique. Sa voix restera à jamais l'écho de la ville qu’il a tant aimée.