Dans la chaleur torride de l'été à Gaza, les Palestiniens sont entourés d'eaux usées et d'ordures

Dans la chaleur torride de l'été à Gaza, les Palestiniens sont entourés d'eaux usées et d'ordures
Short Url
Publié le Jeudi 27 juin 2024

Dans la chaleur torride de l'été à Gaza, les Palestiniens sont entourés d'eaux usées et d'ordures

  • Dans les camps de tentes des familles déplacées de Gaza, les enfants avancent péniblement dans une eau contaminée par les eaux usées et escaladent des monticules d'ordures qui ne cessent de croître
  • Les organisations humanitaires affirment que cette situation a aggravé les conditions de vie difficiles et augmenté les risques pour la santé de centaines de milliers de personnes.

DEIR AL-BALAH : Des enfants en sandales avancent péniblement dans l'eau contaminée par les eaux usées et escaladent des monticules d'ordures de plus en plus importants dans les camps de tentes surpeuplés de Gaza pour les familles déplacées. Les gens font leurs besoins dans des fosses recouvertes de toile de jute, sans pouvoir se laver les mains à proximité.
Dans la chaleur étouffante de l'été, les Palestiniens disent que l'odeur et la saleté qui les entourent ne sont qu'une autre réalité inéluctable de la guerre, au même titre que les souffrances de la faim ou les bruits des bombardements.
La capacité du territoire à se débarrasser des ordures, à traiter les eaux usées et à fournir de l'eau potable a été pratiquement décimée par huit mois de guerre brutale entre Israël et le Hamas. Cette situation a aggravé les conditions de vie difficiles et augmenté les risques sanitaires pour des centaines de milliers de personnes privées d'abris, de nourriture et de médicaments adéquats, selon les organisations humanitaires.
Les cas d'hépatite A sont en augmentation et les médecins craignent qu'avec l'arrivée d'un temps plus chaud, une épidémie de choléra soit de plus en plus probable si les conditions de vie ne changent pas radicalement. Les Nations unies, les organisations humanitaires et les autorités locales s'efforcent de construire des latrines, de réparer les canalisations d'eau et de remettre en service les usines de dessalement.
Le COGAT, l'organisme militaire israélien qui coordonne les efforts d'aide humanitaire, a déclaré qu'il s'efforçait d'améliorer la "situation en matière d'hygiène". Mais l'aide ne viendra jamais assez vite.
"Les mouches sont dans notre nourriture", a déclaré Adel Dalloul, un jeune homme de 21 ans dont la famille s'est installée dans un camp de tentes sur la plage, près de la ville de Nuseirat, dans le centre de la bande de Gaza. Ils se sont retrouvés là après avoir fui la ville méridionale de Rafah, où ils avaient atterri après avoir quitté leur maison du nord de la bande de Gaza. "Si vous essayez de dormir, les mouches, les insectes et les cafards vous envahissent.
Plus d'un million de Palestiniens vivaient dans des camps de tentes montés à la hâte à Rafah avant l'invasion israélienne de mai. Depuis qu'ils ont fui Rafah, beaucoup se sont réfugiés dans des zones encore plus surpeuplées et insalubres du sud et du centre de la bande de Gaza, que les médecins décrivent comme des terrains propices aux maladies, d'autant plus que les températures atteignent régulièrement 90 degrés Fahrenheit (32 degrés Celsius).
"La puanteur qui règne à Gaza suffit à vous donner immédiatement la nausée", a déclaré Sam Rose, directeur de l'agence des Nations unies pour les réfugiés palestiniens.
Les conditions de vie ont également des répercussions sur le plan émotionnel.
Anwar Al-Hurkali, qui vit avec sa famille dans un camp de tentes dans la ville de Deir Al-Balah, au centre de Gaza, a déclaré qu'il ne pouvait pas dormir par peur des scorpions et des rongeurs. Il ne laisse pas ses enfants sortir de leur tente, craignant qu'ils ne tombent malades à cause de la pollution et des moustiques.
"Nous ne supportons pas l'odeur des eaux usées", a-t-il déclaré. "Cela nous tue.
Rupture des services de base
Les Nations unies estiment que près de 70 % des installations d'approvisionnement en eau et d'assainissement de Gaza ont été détruites ou endommagées par les violents bombardements israéliens. Cela comprend les cinq installations de traitement des eaux usées du territoire, ainsi que les usines de dessalement de l'eau, les stations de pompage des eaux usées, les puits et les réservoirs.
Les employés qui géraient les systèmes municipaux de traitement des eaux et des déchets ont été déplacés, et certains ont été tués, selon les autorités. Ce mois-ci, une frappe israélienne dans la ville de Gaza a tué cinq employés du gouvernement qui réparaient des puits d'eau, selon la ville.
Malgré le manque de personnel et les équipements endommagés, certaines usines de dessalement et pompes à eaux usées fonctionnent, mais elles sont entravées par le manque de carburant, selon les travailleurs humanitaires.
Une évaluation de l'ONU dans deux camps de tentes de Deir Al-Balah a révélé, début juin, que la consommation quotidienne d'eau - pour boire, se laver et cuisiner - était en moyenne inférieure à 2 litres (environ 67 onces), ce qui est bien inférieur aux 15 litres recommandés par jour.
Le COGAT a déclaré qu'il se coordonnait avec l'ONU pour réparer les installations d'égouts et le système d'approvisionnement en eau de Gaza. Israël a ouvert trois lignes d'eau "pompant des millions de litres par jour" dans la bande de Gaza.
Mais les habitants font souvent la queue pendant des heures pour aller chercher de l'eau potable dans les camions de livraison, ramenant à leurs familles ce qu'ils peuvent porter. En raison de la pénurie, les familles se lavent souvent avec de l'eau sale.
Cette semaine, Dalloul raconte qu'il a fait la queue pour obtenir de l'eau d'un vendeur. "Nous avons découvert qu'elle était salée, polluée et pleine de germes. Nous avons trouvé des vers dans l'eau. J'avais bu de l'eau", a-t-il déclaré. "J'ai eu des problèmes gastro-intestinaux et des diarrhées, et j'ai encore mal à l'estomac.
L'Organisation mondiale de la santé a déclaré une épidémie d'hépatite A qui, au début du mois de juin, avait entraîné 81 700 cas signalés de jaunisse, un symptôme courant. La maladie se propage principalement lorsque des personnes non infectées consomment de l'eau ou des aliments contaminés par des matières fécales.
En raison de la fermeture des stations d'épuration, les eaux usées non traitées s'infiltrent dans le sol ou sont pompées dans la mer Méditerranée, où les marées se déplacent vers le nord, en direction d'Israël.
"Si l'eau est de mauvaise qualité et que les nappes phréatiques sont polluées à Gaza, c'est un problème pour Israël", a déclaré Mme Rose, de l'agence des Nations unies pour les réfugiés palestiniens. "Par le passé, Israël a pris des mesures pour tenter d'améliorer la situation.
Le COGAT a déclaré qu'il travaillait à "l'amélioration des processus de gestion des déchets" et qu'il examinait les propositions visant à créer de nouvelles décharges et à autoriser davantage de camions à ordures à entrer dans la bande de Gaza.
Où peuvent aller les ordures ?
Pieds nus dans une rue du camp de réfugiés de Nuseirat, Abu Shadi Afana, 62 ans, compare la pile d'ordures à côté de lui à une "chute d'eau". Selon lui, les camions continuent de déverser des ordures alors que des familles vivent dans des tentes à proximité.
"Il n'y a personne pour nous fournir une tente, de la nourriture ou des boissons, et pour couronner le tout, nous vivons dans les ordures ? explique Afana. Les ordures attirent des insectes qu'il n'a jamais vus auparavant à Gaza - de petits insectes qui se collent à sa peau. Lorsqu'il s'allonge, il a l'impression qu'ils "mangent son visage".
Il n'y a pas beaucoup d'autres endroits où les ordures peuvent aller. Lorsque l'armée israélienne a pris le contrôle d'une zone tampon d'un kilomètre le long de sa frontière avec Gaza, les deux principales décharges situées à l'est des villes de Khan Younis et de Gaza ont été interdites.
En leur absence, des décharges informelles se sont développées. Les Palestiniens déplacés qui n'ont plus d'endroit où s'abriter disent qu'ils n'ont pas eu d'autre choix que de planter leurs tentes près des tas d'ordures.
Des images satellites de Planet Labs analysées par l'Associated Press montrent qu'une décharge informelle à Khan Younis, apparue après le 7 octobre, semble avoir doublé de longueur depuis janvier. Depuis l'évacuation de Rafah, une ville de tentes s'est développée autour de la décharge, les Palestiniens vivant entre les piles d'ordures.
Craintes de choléra
Les médecins de Gaza craignent que le choléra ne se profile à l'horizon.
"La promiscuité, le manque d'eau, la chaleur, les mauvaises conditions d'hygiène sont les conditions préalables à l'apparition du choléra", a déclaré Joanne Perry, médecin travaillant dans le sud de Gaza pour Médecins sans frontières.
La plupart des patients souffrent de maladies ou d'infections causées par le manque d'hygiène. La gale, les maladies gastro-intestinales et les éruptions cutanées sont courantes. Selon l'OMS, plus de 485 000 cas de diarrhée ont été signalés depuis le début de la guerre.
"Lorsque nous allons à l'hôpital pour demander des médicaments contre la diarrhée, ils nous disent qu'ils ne sont pas disponibles, et je vais les acheter à l'extérieur de l'hôpital", a déclaré Al-Hurkali. "Mais où trouver l'argent ?
Le COGAT affirme qu'il coordonne la livraison de vaccins et de fournitures médicales et qu'il est en contact quotidien avec les responsables de la santé de Gaza. Le COGAT "n'a connaissance d'aucun rapport authentique et vérifié faisant état de maladies inhabituelles autres que des maladies virales".
Alors que les efforts pour négocier un cessez-le-feu entre Israël et le Hamas sont dans l'impasse, M. Dalloul dit avoir perdu tout espoir de voir arriver de l'aide.
"J'ai 21 ans. Je suis censé commencer ma vie", a-t-il déclaré. "Aujourd'hui, je ne fais que vivre devant les poubelles.


Le carnaval des dattes dynamise l’économie à Buraidah

Le carnaval des dattes de Buraidah a été lancé vendredi au cœur de la ville des dattes, Buraidah. (SPA)
Le carnaval des dattes de Buraidah a été lancé vendredi au cœur de la ville des dattes, Buraidah. (SPA)
Short Url
  • Le festival se tiendra jusqu’au 9 octobre
  • Les agriculteurs et commerçants présentent plus de 100 variétés de dattes de Qassim

BURAIDAH: Le carnaval des dattes de Buraidah a été lancé vendredi au cœur de la ville des dattes.

Organisé par le Centre national des palmiers et des dattes, en collaboration avec le ministère saoudien de l’Environnement, de l’Eau et de l’Agriculture, et sous la supervision du gouvernorat de Qassim, le festival se poursuivra jusqu’au 9 octobre.

Les agriculteurs et commerçants y présentent plus de 100 variétés de dattes de la région de Qassim, dont les célèbres Sukkari, Barhi et Saqi.

Le carnaval propose une programmation riche en activités et événements : expositions sur les industries de transformation, participation des familles productrices, artisanat autour du palmier, soirées culturelles mêlant poésie et patrimoine, ainsi que des représentations de groupes folkloriques traditionnels.

Un espace dédié aux enfants avec des activités de dessin est également prévu, en plus d’un large éventail de programmes conçus pour divertir et rassembler tous les publics.

À noter : la précédente édition du carnaval avait généré près de 3,2 milliards de riyals saoudiens (environ 85 millions de dollars) de ventes, avec une moyenne de 2 000 véhicules transportant des dattes chaque jour.

L’événement avait également attiré plus de 800 000 visiteurs, témoignant de son succès croissant et de son impact économique significatif.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le Liban déterminé à retirer les armes du Hezbollah, assure le président Joseph Aoun

Des hommes réagissent en écoutant le chef du Hezbollah, Naim Kassem, prononcer un discours télévisé à Dahiyeh, dans la banlieue sud de Beyrouth, au Liban. (AP)
Des hommes réagissent en écoutant le chef du Hezbollah, Naim Kassem, prononcer un discours télévisé à Dahiyeh, dans la banlieue sud de Beyrouth, au Liban. (AP)
Short Url
  • Les autorités libanaises sont déterminées à désarmer le Hezbollah, a assuré jeudi le président Joseph Aoun
  • Les autorités libanaises veulent "retirer les armes de tous les groupes armés, y compris le Hezbollah, et les remettre à l'armée libanaise", a déclaré le chef de l'Etat

BEYROUTH: Les autorités libanaises sont déterminées à désarmer le Hezbollah, a assuré jeudi le président Joseph Aoun, au lendemain d'un discours du chef de la formation soutenue par l'Iran, affirmant que demander son désarmement rendait service à Israël.

Les autorités libanaises veulent "retirer les armes de tous les groupes armés, y compris le Hezbollah, et les remettre à l'armée libanaise", a déclaré le chef de l'Etat dans un discours devant les militaires, à l'occasion de la Fête de l'Armée.

Le Liban est soumis à une intense pression, notamment des Etats-Unis, pour désarmer le Hezbollah, sorti affaibli d'une guerre avec Israël qui a pris fin en novembre 2024, mais qui conserve une partie de son arsenal.

Le président Aoun a appelé "toutes les parties politiques" à "saisir une occasion historique" pour que l'armée et les forces de sécurité aient "le monopole des armes (...) sur l'ensemble du territoire libanaise, afin de regagner la confiance de la communauté internationale".

Le chef du Hezbollah Naïm Qassem avait estimé mercredi que toute demande de désarmer son mouvement revenait à "servir le projet israélien", accusant l'émissaire américain Tom Barrack de recourir à la "menace et l'intimidation" dans le but "d'aider Israël".

Le chef de l'Etat a affirmé que le Liban traversait une "phase cruciale qui ne tolère aucune provocation de quelque côté que ce soit, ni aucune surenchère nuisible et inutile".

"Pour la millième fois, j'assure que mon souci de garder le monopole des armes découle de mon souci de défendre la souveraineté du Liban et ses frontières, de libérer les terres libanaises occupées et d'édifier un Etat qui accueille tous ses citoyens (..) dont vous en êtes un pilier essentiel", a-t-il ajouté, s'adressant au public du Hezbollah.

Joseph Aoun, élu en janvier, s'est engagé avec son gouvernement à ce que l'Etat recouvre sa souveraineté sur l'ensemble du territoire libanais.

Le Hezbollah est la seule formation armée libanaise à avoir conservé ses armes après la fin de la guerre civile en 1990, au nom de la "résistance" contre Israël.


Le ministre saoudien des Médias et la PDG du SRMG discutent de l’avenir de la couverture sportive nationale

Cette rencontre s’inscrit dans une série plus large de discussions entre le ministère, le SRMG et d’autres institutions médiatiques. (SPA/Archives)
Cette rencontre s’inscrit dans une série plus large de discussions entre le ministère, le SRMG et d’autres institutions médiatiques. (SPA/Archives)
Short Url
  • La filiale du SRMG, Thmanyah, a obtenu les droits exclusifs de diffusion régionale de la Saudi Pro League à partir de la saison 2025–2026
  • Le ministre saoudien des Médias, Salman Al-Dossary, a déclaré que le ministère est pleinement mobilisé pour soutenir la couverture de toutes les compétitions sportives nationales

LONDRES : Le ministre saoudien des Médias, Salman Al-Dossary, a rencontré dimanche Joumana Rashed Al-Rashed, directrice générale du Saudi Research and Media Group (SRMG), afin de discuter des développements à venir dans la couverture médiatique du sport en Arabie saoudite, a rapporté l’agence de presse saoudienne (SPA).

Cette rencontre intervient après que la filiale du SRMG, Thmanyah Company for Publishing and Distribution, a obtenu les droits de diffusion des compétitions sportives nationales. Arab News fait également partie du groupe SRMG.

Le PDG de Thmanyah, Abdulrahman Abumalih, était également présent à la réunion, au cours de laquelle les responsables ont examiné l’état de préparation des plateformes numériques et télévisuelles pour la diffusion des événements sportifs saoudiens. Les discussions ont porté sur l'avancement des infrastructures de studios, l’adoption de technologies innovantes, la stratégie éditoriale, les plateformes de diffusion et le calendrier de lancement des chaînes.

Thmanyah, acquise par le SRMG en 2021, est passée de la production de podcasts internes, comme Fnjan, à l’un des acteurs les plus influents de la région, avec des contenus variés en podcasts, radio et formats éditoriaux.

Dans un développement majeur survenu le mois dernier, Thmanyah a obtenu les droits exclusifs de diffusion régionale de la Saudi Pro League à partir de la saison 2025–2026. L’accord inclut également la King Cup, la Saudi Super Cup, ainsi que la First Division League, et ce, jusqu’à la saison 2030–2031.

Salman Al-Dossary a affirmé que le ministère des Médias est entièrement mobilisé pour soutenir la couverture de toutes les compétitions sportives saoudiennes, dans le but de renforcer la présence du Royaume sur la scène sportive mondiale et de répondre aux attentes des fans.

Cette réunion s’inscrit dans une série plus large de concertations entre le ministère, le SRMG et d’autres institutions médiatiques. Ces échanges visent à aligner les efforts du secteur, améliorer la qualité des contenus, et soutenir les objectifs de Vision 2030, notamment en développant un secteur médiatique national fort et influent.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com