Des designers saoudiens se distinguent au Tanween Challenge

Pavilion Design Challenge : « Le projet “The Determinal” utilise une structure en acier de manière artistique pour représenter un aéroport déconstruit, en se basant sur l'école architecturale du déconstructionnisme », ont déclaré les lauréats du projet, Mohamed Alghoneimy, Turki Aljandal, Muzun bin Rubayan et Mahmood Alkawi. (Fournie)
Pavilion Design Challenge : « Le projet “The Determinal” utilise une structure en acier de manière artistique pour représenter un aéroport déconstruit, en se basant sur l'école architecturale du déconstructionnisme », ont déclaré les lauréats du projet, Mohamed Alghoneimy, Turki Aljandal, Muzun bin Rubayan et Mahmood Alkawi. (Fournie)
Short Url
Publié le Dimanche 21 juillet 2024

Des designers saoudiens se distinguent au Tanween Challenge

  • Tanween, le programme phare d'Ithra depuis 2019, est devenu une partie intégrante de la promotion de la communauté créative florissante dans la région.
  • Selon Sultan Al-Badran, développeur de programmes créatifs au laboratoire d'idées d'Ithra, « les projets gagnants aujourd'hui seront soutenus pendant les deux prochains mois par les partenaires de production de Tanween Challenges

DHAHRAN : Trois projets saoudiens et un projet bahreïni ont été récemment sélectionnés comme lauréats du concours annuel Tanween, organisé par le Centre du roi Abdulaziz pour la culture mondiale (Ithra).

Lors de cette compétition créative de six jours qui s'est déroulée la semaine dernière, les concurrents ont présenté leurs projets de groupe finaux au siège de Dhahran devant un jury. Chaque projet tentait de résoudre un problème lié à la nature, dans quatre catégories : conception de pavillon, conception graphique, conception de mobilier et conception de mode. Les quatre projets primés seront développés en vue d'une production commerciale.

Les gagnants ont été sélectionnés parmi 80 participants qui ont répondu à un appel ouvert aux designers du Moyen-Orient et de l'Afrique du Nord. Tanween, le programme phare d'Ithra depuis 2019, est devenu une partie intégrante de la promotion de la communauté créative florissante dans la région.

Selon Sultan Al-Badran, développeur de programmes créatifs au laboratoire d'idées d'Ithra, « les projets gagnants aujourd'hui seront soutenus pendant les deux prochains mois par les partenaires de production de Tanween Challenges

« Les projets gagnants d'aujourd'hui recevront le soutien des partenaires de production de Tanween Challenges pendant les deux prochains mois afin de transformer les idées innovantes des gagnants en solutions réelles. Les projets gagnants sont le reflet des capacités individuelles et du talent de chacun des gagnants, qui vont maintenant commercialiser leurs projets », a déclaré M. Al-Badran. « Guidés par les partenaires de connaissance Vanina, NYXO, LEAD et Data is Beautiful, qui ont apporté leur soutien tout au long des six jours de l'événement, tous les participants sont des créatifs dotés d'un immense potentiel qui peuvent poursuivre leur chemin d'apprentissage et se mettre au défi de développer davantage leurs projets. »

Projets gagnants

Défi de conception graphique : le projet « Eyes Wide Open » a gagné dans cette catégorie. L'équipe a recueilli les chiffres des décès liés à la pollution de l'air entre 1990 et 2021, et a utilisé deux yeux numériques pour illustrer les données - l'un représentant le passé et l'autre le présent.

« Les yeux ont été assemblés de manière à se faire face, soulignant l'influence continue des connaissances, des valeurs et des actions générationnelles sur les générations futures. Le projet vise à montrer que la contribution de chacun a des effets sur l'environnement », ont déclaré Zahra Mansour, Deema Albuolayan et Fatima Bukhamseen à propos de leur projet primé.

Pavilion Design Challenge : « Le projet “The Determinal” utilise une structure en acier de manière artistique pour représenter un aéroport déconstruit, en appliquant l'école architecturale du déconstructionnisme », ont déclaré les lauréats du projet Mohamed Alghoneimy, Turki Aljandal, Muzun bin Rubayan et Mahmood Alkawi.

Les participants gagnants ont rassemblé différentes trajectoires de mouvement qui ont lieu simultanément dans les aéroports - y compris les mouvements de personnes et d'avions - dans le but de montrer l'expérience du mouvement qui se produit dans les aéroports.

Centré sur le concept de l'air en tant que ligne de vie commune, le défi « City Breathe » pose la question suivante : Comment pouvons-nous réutiliser les déchets industriels pour construire un pavillon qui purifie l'air urbain afin de revitaliser les communautés locales et les écosystèmes ?

« Ce pavillon est envisagé comme une structure nomade, conçue pour être facilement montée et démontée dans diverses zones urbaines. Au-delà de sa fonction première de purificateur d'air, le pavillon vise à activer l'espace public et à favoriser l'interaction entre les citadins - humains et non-humains. Construit à partir de déchets industriels, il nous incite à repenser notre relation avec les matériaux et l'environnement », ont-ils déclaré dans un communiqué. 

Défi de conception de mobilier : Le banc « Bloom » a été créé en pensant à la nature, qui en est la muse. Le design utilise une forme organique et comprend une zone d'assise ombragée et un espace dans lequel les oiseaux et les chats peuvent boire et se nourrir. Abdullah Nasser Al-Battat, Ahmed Al-Arqan, Nader Al-Metairi, Nawaf Al-Ghamdi et Mohammed Al-Bayyabi ont remporté le concours.

« En utilisant la technologie de fabrication additive et des matériaux à base de déchets d'origine locale, les participants sont invités à concevoir des solutions provocantes qui activent les espaces publics, tout en favorisant la cohabitation entre les habitants humains et non-humains de la ville. Grâce au pouvoir du design et de l'innovation, nous souhaitons créer des interventions publiques qui enrichissent la vie de toutes les espèces qui vivent dans nos villes », c'est ainsi qu'Ithra a décrit les critères du concours. 

Défi de la création de mode : inspiré par la côte du golfe Persique, le projet « MRG » a remporté cette catégorie en utilisant du sel de mer et des écailles de poisson comme matériaux. Le sac biodégradable « reflète la clarté de la mer, qui est appréciée non seulement pour sa beauté, mais aussi pour les histoires qu'elle véhicule, nous rappelant le lien profond que nous avons avec la mer et l'importance de la protéger », ont déclaré les lauréats Ghayda Al-Nasser, Ebaa Al-Taweel et Rawan Al-Salem à propos de leur projet.

« Notre objectif est de transformer ces projets en solutions susceptibles d'avoir un impact positif sur notre relation avec la nature, et de les présenter lors de la conférence Tanween d'Ithra en novembre », a conclu M. Al-Badran.

La conférence Tanween se tiendra au siège d'Ithra du 1er au 4 novembre 2024.

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com

 


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.