Des sirènes dans la Mer Rouge: Une nouvelle aventure aquatique à Djeddah

Corinna Davids, monitrice autrichienne de plongée sous-marine et de natation, a développé le Scuba Schools International Mermaid Program après des années d'expertise en plongée libre et en natation. (Instagram/corinna.flowrebels)
Corinna Davids, monitrice autrichienne de plongée sous-marine et de natation, a développé le Scuba Schools International Mermaid Program après des années d'expertise en plongée libre et en natation. (Instagram/corinna.flowrebels)
Corinna Davids, monitrice autrichienne de plongée sous-marine et de natation, a développé le Scuba Schools International Mermaid Program après des années d'expertise en plongée libre et en natation. (Instagram/corinna.flowrebels)
Corinna Davids, monitrice autrichienne de plongée sous-marine et de natation, a développé le Scuba Schools International Mermaid Program après des années d'expertise en plongée libre et en natation. (Instagram/corinna.flowrebels)
Corinna Davids, monitrice autrichienne de plongée sous-marine et de natation, a développé le Scuba Schools International Mermaid Program après des années d'expertise en plongée libre et en natation. (Instagram/corinna.flowrebels)
Corinna Davids, monitrice autrichienne de plongée sous-marine et de natation, a développé le Scuba Schools International Mermaid Program après des années d'expertise en plongée libre et en natation. (Instagram/corinna.flowrebels)
Corinna Davids, monitrice autrichienne de plongée sous-marine et de natation, a développé le Scuba Schools International Mermaid Program après des années d'expertise en plongée libre et en natation. (Instagram/corinna.flowrebels)
Corinna Davids, monitrice autrichienne de plongée sous-marine et de natation, a développé le Scuba Schools International Mermaid Program après des années d'expertise en plongée libre et en natation. (Instagram/corinna.flowrebels)
Corinna Davids, monitrice autrichienne de plongée sous-marine et de natation, a développé le Scuba Schools International Mermaid Program après des années d'expertise en plongée libre et en natation. (Instagram/corinna.flowrebels)
Corinna Davids, monitrice autrichienne de plongée sous-marine et de natation, a développé le Scuba Schools International Mermaid Program après des années d'expertise en plongée libre et en natation. (Instagram/corinna.flowrebels)
Corinna Davids, une monitrice de plongée et de natation renommée, connue pour son approche novatrice de la plongée en sirène. (Instagram/corinna.flowrebels)
Corinna Davids, une monitrice de plongée et de natation renommée, connue pour son approche novatrice de la plongée en sirène. (Instagram/corinna.flowrebels)
Short Url
Publié le Mardi 23 juillet 2024

Des sirènes dans la Mer Rouge: Une nouvelle aventure aquatique à Djeddah

  •  C'est une expérience à la fois fantaisiste et revigorante pour les plongeurs désireux d'essayer quelque chose de nouveau
  • Dans le monde entier, les sirènes représentent la beauté, le danger, la transformation, la dualité et le pouvoir féminin

DJEDDAH : Inspiré par les créatures mythiques vivant dans la mer, un centre de plongée de Djeddah propose un cours de plongée en sirène, le premier de ce genre, pour ceux qui souhaitent barboter dans des eaux fraîches pendant l'été.

Scuba Schools International à Al-Haddad Scuba dans la ville côtière, offre une expérience à la fois fantaisiste et revigorante à ceux qui sont à la recherche d'une aventure aquatique.

Dans le monde entier, les sirènes représentent la beauté, le danger, la transformation, la dualité et le pouvoir féminin. Aujourd'hui, elles continuent d'inspirer la littérature, le cinéma, la mode et même les efforts de conservation marine.

Arab News s'est entretenu avec Corinna Davids, une monitrice autrichienne de plongée sous-marine et de natation connue pour son approche novatrice de la plongée en sirène. Elle a développé le programme SSI Mermaid après des années d'expertise en plongée libre et en natation.

Corinna Davids est devenue instructrice de natation et de plongée sous-marine chez SSI à l'âge de 18 ans et a depuis révolutionné l'industrie de la plongée, faisant des vagues avec ses techniques innovantes et sa passion pour la mer.

EN BREF


•    En avril, Corinna Davids a organisé le premier cours de plongée avec des sirènes pour les instructeurs en Arabie saoudite.

•    Le cours comprend des sessions théoriques approfondies, une formation dans l'eau et des évaluations des capacités d'enseignement.

La plongée en sirène, a-t-elle expliqué, est une forme d'art qui mélange la technique du coup de pied dauphin utilisée en natation avec un mouvement exagéré et esthétique. Ce style unique n'est pas seulement esthétique, il assure aussi l’efficacité et la sécurité.

“En maîtrisant diverses compétences et astuces amusantes, les sirènes SSI peuvent réaliser de superbes performances tout en respectant les protocoles de sécurité”, a-t-elle déclaré à Arab News.

La mannequin saoudienne Wafaa Al-Masry a déclaré que le cours de plongée en sirène était “une expérience amusante et unique”. (Fourni)

Selon Davids, pour devenir une sirène, il suffit d'avoir une certaine confiance en soi dans l'eau. “Le programme est facilement accessible, et pour devenir instructeur de plongée en sirène, il faut suivre des étapes supplémentaires après être devenu une sirène”, a-t-elle ajouté.

L'expérience de la plongée en sirène est incomplète sans le costume de sirène. Davids recommande d'utiliser des monopalmes de haute qualité, comme la monopalme Mahina, qui est à la fois efficace et esthétique. La peau de la queue, fabriquée en Lycra ou en tissu de plongée, complète le look et donne aux sirènes la confiance nécessaire pour briller.

En avril, Davids a organisé le premier cours de plongée en sirène pour les instructeurs en Arabie saoudite, en mettant l'accent sur la sécurité, la technique et les méthodes d'enseignement afin de s'assurer que les stagiaires sont en mesure d'enseigner la plongée en sirène à des étudiants de tous les niveaux. Le cours comprend des séances théoriques approfondies, une formation dans l'eau et des évaluations des capacités d'enseignement.

Des initiatives telles que le plan de la Vision 2030 visent à diversifier l'économie et à promouvoir le tourisme, ce qui inclut le développement de nouvelles activités récréatives telles que la plongée sous-marine.

- Ali Ayoub, Al-Haddad Scuba, plongeur en sirène certifié

“Les cours ont reçu un feedback extrêmement positif de la part des stagiaires, qui ont montré un très grand progrès tout au long du programme”, a-t-elle déclaré.

Les instructeurs nouvellement certifiés pourront enseigner le programme de plongée en sirène dans toute l'Arabie saoudite.

“L'objectif premier de ce cours en Arabie saoudite était d'introduire un nouveau programme amusant qui plairait aux enfants comme aux adultes. La plongée en sirène offre une expérience passionnante à ceux qui hésitent à essayer la plongée sous-marine ou la plongée en apnée”, a déclaré Corinna Davids.

Quatre participants de différentes régions ont participé au cours, dont un instructeur de natation et maître-nageur, deux instructeurs de plongée sous-marine (dont l'un est médecin) et un instructeur de plongée en apnée qui est également contrôleur aérien.
Ali Ayoub, plongeur en sirène certifié et instructeur de plongée à Al-Haddad Scuba, a déclaré à Arab News : “L'Arabie saoudite a connu des transformations sociales et culturelles considérables, avec une plus grande importance accordée aux activités de loisirs et de détente”.

“Des initiatives telles que le plan de la Vision 2030 visent à diversifier l'économie et à promouvoir le tourisme, ce qui inclut le développement de nouvelles activités récréatives telles que la plongée en sirène”.

Ayoub ajoute que la plongée en sirène nécessite de bonnes capacités de natation et une bonne condition physique. “Entraînez-vous régulièrement à nager, travaillez vos techniques de respiration et envisagez de suivre des cours de plongée libre pour améliorer votre endurance sous l'eau”, a-t-il conseillé.

Il a ajouté que les plongeurs en sirène peuvent participer à des programmes éducatifs pour les écoles, les groupes communautaires et les événements publics : “Ils peuvent partager des informations sur les écosystèmes marins, les menaces qui pèsent sur eux et la manière dont les individus peuvent aider. Leur présence captivante pourrait rendre l'apprentissage de ces questions plus attrayant et plus mémorable”.

Wafaa Al-Masry, 22 ans, mannequin saoudienne, a suivi le cours de plongée en sirène sous la supervision de l'entraîneur Ayoub. Elle a déclaré à Arab News : “C'était une expérience amusante et unique. Au départ, je pensais que ce serait difficile, mais avec l'entraînement et les conseils de l'entraîneur, j'ai trouvé cela facile et agréable”.

Elle a ajouté que les techniques de respiration, la relaxation et la maîtrise de la méthode de la nageoire étaient de nouvelles compétences qu'elle a gérées différemment tout au long du cours de sirène. “L’entraîneur a été excellent dans l'enseignement, a rendu l'expérience amusante et a fourni des informations précieuses”, a-t-elle ajouté.

Davids a rédigé un guide complet à l'intention des personnes souhaitant découvrir la magie de la plongée en sirène en Arabie saoudite. Le guide fournit toutes les informations nécessaires aux nouvelles sirènes pour rester en sécurité, prendre des décisions éclairées et choisir le bon équipement.

Ayant formé plus de 3 000 plongeurs au cours des cinq dernières années, Al-Haddad Scuba se spécialise dans des activités uniques telles que la plongée avec tuba, la plongée profonde et la plongée de nuit, offrant des expériences immersives du monde sous-marin vibrant aux côtés d'une communauté d'autres passionnés de l'océan.

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.