AL-MOUKALLA: Le gouvernement internationalement reconnu du Yémen a condamné, lundi, les frappes aériennes israéliennes sur la ville de Hodeïda, sur la côte ouest, tenue par les Houthis, et a averti Israël et l'Iran de ne pas utiliser le pays comme champ de bataille.
Il a déclaré que l'attaque de dimanche constituait une violation de la souveraineté territoriale du Yémen, ainsi que des normes et chartes internationales, et qu'elle aggravait la situation humanitaire déjà désastreuse dans le pays.
Le gouvernement yéménite «avertit le régime iranien, ses milices et l'entité sioniste qu'ils risquent d'aggraver la situation et de transformer la région en un terrain d'opération pour leurs guerres absurdes et leurs projets destructeurs», a rapporté l'agence de presse officielle yéménite SABA
Les frappes ont provoqué d'importantes explosions et de la fumée a plané sur la zone dans la foulée. Le ministère de la Santé des Houthis a déclaré que quatre personnes avaient été tuées et 40 blessées, dont plusieurs se trouvaient dans un état critique.
Cette attaque survient un jour après que l'armée israélienne a déclaré avoir abattu un missile balistique à l'extérieur des frontières d'Israël, qui avait été lancé par la milice houthie au Yémen.
Les Houthis ont déclaré avoir visé l'aéroport international Ben Gourion avec ce missile dans le cadre de la campagne qu'ils mènent actuellement, en soutien au peuple palestinien, pour faire pression sur Israël afin qu'il mette fin à sa guerre à Gaza. Cette campagne comprend également des mois d'attaques contre la navigation internationale en mer Rouge et dans d'autres eaux au large des côtes du Yémen.
L'attaque de dimanche marque la deuxième fois où les forces israéliennes prennent Hodeïda pour cible. La première fois, c'était le 20 juillet, lorsque des centrales électriques et des installations portuaires, dont un terminal pétrolier, avaient été touchées en réponse à une attaque de drone des Houthis contre Tel-Aviv, au cours de laquelle 10 Israéliens avaient été tués ou blessés.
Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com