Le CCG et l'UE devraient unir leurs efforts en faveur de la stabilité régionale 

Christophe Farnaud a déclaré que le Conseil de coopération du Golfe et l'UE devaient travailler ensemble pour tenter d'améliorer la stabilité dans la région arabe. (Photo AN/Abdulrahman Shalhoub)
Christophe Farnaud a déclaré que le Conseil de coopération du Golfe et l'UE devaient travailler ensemble pour tenter d'améliorer la stabilité dans la région arabe. (Photo AN/Abdulrahman Shalhoub)
Short Url
Publié le Vendredi 11 octobre 2024

Le CCG et l'UE devraient unir leurs efforts en faveur de la stabilité régionale 

  • M. Farnaud a indiqué que le premier sommet conjoint des organisations aborderait également un large éventail d'autres sujets, notamment le commerce, l'innovation et l'éducation
  • Il vise à renforcer davantage les relations et à faire progresser les intérêts communs

RIYAD: Le Conseil de coopération du Golfe et l'UE devraient œuvrer ensemble pour tenter d'améliorer la stabilité dans la région arabe, a déclaré l'ambassadeur de l'UE en Arabie saoudite, au royaume de Bahreïn et au sultanat d'Oman, Christophe Farnaud.

S'exprimant lors d'une table ronde en préparation du premier sommet CCG-UE qui se tiendra à Bruxelles le 16 octobre, il a mentionné les conflits en Palestine, au Liban, au Soudan et au Yémen, ainsi que les attaques des Houthis contre la navigation en mer Rouge, comme autant de sources d'inquiétude, et a ajouté: «Nous devons travailler ensemble pour promouvoir la diplomatie et la stabilité et négocier des solutions aux crises actuelles dans la région.»

«Ce sera l'un des sujets abordés par les dirigeants, d'autant que nous traversons actuellement une période de tensions et de souffrances très fortes au sein des populations de la région. Nous pensons tous à la Palestine, mais il y a aussi le Liban, les risques en mer Rouge (et) le Soudan.»

«Je suis convaincu que le CCG et l'UE peuvent trouver une voie d’entente sur le Liban et la Palestine.»

M. Farnaud a indiqué que le premier sommet conjoint des organisations aborderait également un large éventail d'autres sujets, notamment le commerce, l'innovation, l'éducation et les relations interpersonnelles, dans l'espoir de renforcer davantage les relations et de faire progresser les intérêts communs.

Interrogé par Arab News sur la manière dont le CCG et l'UE pourraient travailler ensemble pour renforcer la stabilité et la sécurité dans la région, l'envoyé a déclaré que l'adoption d'un «langage commun» était un «point clé».

Il a ajouté: «Je suis assez optimiste quant à la possibilité d’adopter un langage commun sur la Palestine, le Liban et d'autres sujets de ce genre, ce qui, je pense, est vraiment nécessaire en ce moment. Si un État ne parle que pour lui-même, c'est intéressant, mais cela a moins de poids. Si tous les Européens et tous les pays du CCG parlent d'une seule voix, cela donne plus de poids à ce que nous avons.»

«Nous vivons une époque où les divisions sont la pire chose qui soit si l'on veut faire passer des messages forts aux parties et je pense qu'il est nécessaire que nous parlions d'une seule voix. Si tous les dirigeants européens et les dirigeants des pays du Golfe parlent d'une seule voix, je pense que cela fera une différence.»

«Parler d'une seule voix et avoir une vision claire de ce que nous voulons faire sont deux choses très importantes. Je pense qu'il est important qu'il y ait un échange entre (le CCG et l'UE). Lorsque vous êtes à un niveau aussi élevé, il est important que vous puissiez échanger et partager votre vision des choses, et nous verrons alors quel type de langage commun en découlera.»

M. Farnaud a déclaré que les dirigeants des nations membres des deux blocs «se rencontreront, discuteront et adopteront des conclusions finales» sur les sujets abordés lors du sommet.

Cette année, la Slovénie, l'Espagne et l'Irlande, pays membres de l'UE, ont officiellement reconnu la Palestine comme un État souverain, tout comme la Norvège, pays non-membre. À la question de savoir si d'autres États membres de l'UE pourraient faire de même, l'ambassadeur a déclaré: «En ce qui concerne la Palestine, la position centrale de l'UE est plus unie que ce que les gens pensent parfois», en particulier en termes de «travail sur une solution politique à long terme pour l'établissement de l'État palestinien, à la lumière de la solution à deux États.»

Mais il a ajouté qu'il était difficile de dire si et quand d'autres pays de l'UE choisiront de reconnaître officiellement la Palestine.

«Le principe est accepté par tous les États membres. Il convient de définir un calendrier», a déclaré M. Farnaud. «Certains ont déjà décidé de le faire – un nombre important – les autres veulent le faire au moment qu'ils considèrent le plus efficace.»

Lors du sommet, les dirigeants devraient s'appuyer sur la coopération existante entre le CCG et l'UE dans les domaines de l'économie, du commerce et de l'investissement.

«Actuellement, l'Union européenne est le principal partenaire du CCG. En 2023, les échanges commerciaux entre le CCG et l'Europe atteindront 170 milliards d'euros», a déclaré M. Farnaud.

«Ils aborderont des sujets essentiels pour l'avenir: relever les défis mondiaux tels que le changement climatique, le développement durable et la transition énergétique. Nous devons faire face à ces sujets ensemble.»

Il a ajouté qu'il existe un certain nombre de domaines dans lesquels il pense que le CCG et l'UE peuvent collaborer plus efficacement, notamment l'innovation, l'éducation et la santé.

L'ambassadeur a également évoqué la possibilité d'un accord de type Schengen permettant de voyager sans visa entre les pays du CCG et de l'UE: «L'UE et les États membres du CCG ont tous deux intérêt à aller plus loin (à ce sujet). L'objectif est le même, mais il est difficile aujourd'hui de dire quand. Nous devrions continuer à travailler sur la possibilité d'un accord d'exemption de visa entre l'espace Schengen et les pays du CCG.»

M. Farnaud a mis en avant les relations historiques entre le CCG et l'UE, en se référant en particulier à l'accord de 1988 qui a fourni le cadre de la coopération économique et politique entre les États membres des deux organisations.

«Les relations ne sont pas nouvelles», a-t-il déclaré. «Mais comme nous avons des intérêts communs et entretenons des liens étroits, nous devons aller plus loin.»

Il a souligné que le sommet inaugural de la semaine prochaine est le résultat d'une réunion du conseil ministériel CCG-UE qui s'est tenue à Mascate (Oman) le 10 octobre de l'année dernière.

«Au cours de cette réunion, après l'attaque du Hamas et l'offensive israélienne, il a été décidé d'organiser une réunion entre le CCG et l'UE», a déclaré M. Farnaud.

Au cours de cette réunion, a-t-il ajouté, des discussions ont également porté sur les moyens de stimuler la coopération et d'échanger des expériences et des connaissances dans les domaines du commerce, de l'investissement, des énergies renouvelables, du changement climatique, de la cybersécurité et de l'hydrogène vert.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Dernier hommage en Irak à Ali Khamenei, sur fond de frappes entre Washington et Téhéran

La foule a envahi les rues de Najaf mercredi pour accompagner le passage du cortège funéraire du guide suprême iranien, Ali Khamenei, dans ce haut lieu du chiisme en Irak, avant qu'il ne soit inhumé jeudi en Iran. (AFP)
La foule a envahi les rues de Najaf mercredi pour accompagner le passage du cortège funéraire du guide suprême iranien, Ali Khamenei, dans ce haut lieu du chiisme en Irak, avant qu'il ne soit inhumé jeudi en Iran. (AFP)
  • A Najaf, dans le sud de l'Irak, où la dépouille de l'ayatollah est arrivée mardi soir par avion, les rues ont été ornées de banderoles en hommage à l'ayatollah et de grands portraits, aux côtés de drapeaux irakiens
  • Le cercueil avait été accueilli mardi soir à l'aéroport international de la ville par le président iranien Massoud Pezeshkian et par le chef de la diplomatie Abbas Araghchi, ainsi que par le Premier ministre irakien, Ali al-Zaïdi

NAJAF: La foule a envahi les rues de Najaf mercredi pour accompagner le passage du cortège funéraire du guide suprême iranien, Ali Khamenei, dans ce haut lieu du chiisme en Irak, avant qu'il ne soit inhumé jeudi en Iran.

Cette étape irakienne des cérémonies organisées depuis samedi par l'Iran pour l'adieu à son dirigeant tué le 28 février, au premier jour de la guerre déclenchée par Israël et les Etats-Unis, intervient alors que des hostilités ont repris dans la nuit entre Washington et Téhéran.

Après des tirs iraniens sur des navires commerciaux dans le détroit d'Ormuz, les Etats-Unis ont affirmé avoir frappé plus de 80 cibles en Iran, déclenchant mercredi des représailles de Téhéran qui a dit avoir attaqué des bases américaines au Koweït et à Bahreïn.

A Najaf, dans le sud de l'Irak, où la dépouille de l'ayatollah est arrivée mardi soir par avion, les rues ont été ornées de banderoles en hommage à l'ayatollah et de grands portraits, aux côtés de drapeaux irakiens.

Le cercueil avait été accueilli mardi soir à l'aéroport international de la ville par le président iranien Massoud Pezeshkian et par le chef de la diplomatie Abbas Araghchi, ainsi que par le Premier ministre irakien, Ali al-Zaïdi.

Les autorités irakiennes, qui entretiennent d'étroites relations politiques et religieuses avec Téhéran, ont déclaré la journée de mercredi fériée et annoncé le déploiement d'un important dispositif de sécurité.

A Najaf, la foule a afflué au départ de la procession, qui doit parcourir six kilomètres jusqu'à l'imposant sanctuaire de l'imam Ali, gendre du prophète Mahomet, quatrième calife de l'islam et premier imam chiite, où des dizaines de religieux se tenaient prêts à prier sur le cercueil.

Des fidèles se sont approchés pour toucher le cercueil de Ali Khamenei posé à l'arrière d'un camion. Plus tard dans la journée, la dépouille s'envolera vers Kerbala, plus au nord, jusqu'aux sanctuaires de l'imam Hussein et de son frère Abbas.

L'un des fils du défunt dirigeant, Moustafa, participe à cette étape irakienne. Son autre fils, Mojtaba, qui lui a succédé à la fonction de guide suprême, n'a pas été vu depuis le début des cérémonies, ni depuis sa désignation en mars.

 "Occasion à ne pas manquer" 

"Nous te faisons nos adieux", proclame une banderole à Kerbala, tandis qu'une autre montre une photo de Khamenei avec la phrase: "Celui qui a humilié l'Amérique".

"C'est une occasion à ne pas manquer, de participer aux funérailles de celui qui a défié la puissance de l'Amérique et d'Israël", s'enthousiasme Mohammed al-Bayati, 30 ans, à Najaf.

Haidar Jaafar, qui a voyagé pendant des heures depuis la ville de Bassora dit lui s'attendre à l'afflux de millions de personnes "simplement parce que (Khamenei) a été tué par des mains israélo-américaines".

La ville est le principal centre des séminaires chiites, où les plus hauts responsables cléricaux ont étudié et enseigné.

Alliés

Venu accompagner cet hommage, le général Esmaïl Qaani, responsable de la Force Qods, la branche des opérations extérieures des Gardiens iraniens de la Révolution, a salué "la planification minutieuse de cet événement historique" par Bagdad, révélatrice selon lui "du lien spirituel profond unissant les deux nations".

Les relations bilatérales n'ont pas toujours été bonnes. Dans les années 1980, le président Saddam Hussein, qui réprimait la population chiite, est entré en guerre contre l'Iran après la Révolution islamique de 1979.

Les deux pays sont devenus de proches alliés après sa chute en 2003 et l'arrivée au pouvoir d'un gouvernement dominé par les chiites à Bagdad, qui doit veiller à un équilibre délicat avec ses deux partenaires, américains et iraniens, eux-mêmes ennemis.

Aujourd'hui, l'Iran ne se contente pas de soutenir des responsables politiques influents mais appuie aussi des groupes armés. Ceux-ci ont participé à la guerre au Moyen-Orient, en soutien à l'Iran, en attaquant des installations américaines en Irak.

Concluant ces obsèques nationales, l'inhumation aura lieu jeudi à Mashhad, ville natale d'Ali Khamenei, dans le nord-est de l'Iran.


Après la défaite face à l'Argentine, les Egyptiens entre déception et fierté

  • Les larmes ont coulé au coup de sifflet final, mais quelques minutes plus tard, les applaudissements ont éclaté lorsque les supporters se sont levés pour saluer la performance des joueurs
  • "Ce n'est pas la fin que nous voulions", témoigne Farida Hamdy, 27 ans. "Mais personne ne peut effacer ce que ces joueurs ont accompli. Ils ont fait croire à chaque Egyptien que nous avions notre place sur la plus grande scène"

LE CAIRE: Même si leur équipe a perdu mardi face à l'Argentine 3-2, les Egyptiens ont applaudi avec "fierté" ces joueurs qui ont porté le pays en huitièmes de finale, un niveau jamais atteint par ce pays en Coupe du monde de football.

"Nous avons le cœur brisé parce que nous croyions pouvoir aller encore plus loin", confie Ismaïl Fawzy, 39 ans, qui a regardé le match avec des centaines de supporters dans un café du quartier huppé d'Héliopolis, dans l'est du Caire.

"Mais quand on pense à tout ce que cette équipe a accompli, on ne peut qu'être fier. Elle nous a offert des souvenirs que nous n'oublierons jamais", ajoute-t-il. "Certes nous avons perdu, mais nous avons déjà écrit l'histoire".

Pour la première fois de son histoire, l'Egypte a remporté un match du Mondial, dépassé la phase de poules et atteint les matchs à élimination directe, ajoutant une page à l'histoire de son football national.

Dans le café d'Héliopolis, les émotions ont oscillé entre déception et fierté.

Les larmes ont coulé au coup de sifflet final, mais quelques minutes plus tard, les applaudissements ont éclaté lorsque les supporters se sont levés pour saluer la performance des joueurs.

"Ce n'est pas la fin que nous voulions", témoigne Farida Hamdy, 27 ans. "Mais personne ne peut effacer ce que ces joueurs ont accompli. Ils ont fait croire à chaque Egyptien que nous avions notre place sur la plus grande scène".

"Rêver plus grand" 

Pendant des décennies, l'histoire de l'Egypte en Coupe du monde avait été faite de rendez-vous manqués.

"Avant cette Coupe du monde, les gens considéraient la qualification comme le rêve", relate Mme Hamdy.

"Maintenant, nous avons atteint les huitièmes de finale. La prochaine génération rêvera encore plus grand grâce à cette équipe", se réjouit-elle auprès de l'AFP.

Le sentiment de fierté s'étend bien au-delà des frontières égyptiennes.

A plus de 1.000 kilomètres de là, dans la bande de Gaza près de la frontière égyptienne, des milliers de Palestiniens se sont rassemblés dans des cafés improvisés, installés sous des tentes ou construits à partir de tôles ondulées récupérées sur des bâtiments endommagés par la guerre avec Israël.

Des éclairages alimentés par des générateurs illuminent des espaces de visionnage bondés, tandis que des câbles électriques et internet entremêlés courent entre des rangées d'abris.

Des drapeaux égyptiens flottent aux côtés de drapeaux palestiniens, des portraits de l'entraîneur Hossam Hassan et de stars comme Mohamed Salah et Omar Marmoush décorent les lieux.

Tout le monde est là: hommes, femmes, enfants, et blessés avec béquilles et fauteuils roulants abîmés.

Le bourdonnement persistant des drones israéliens se fait entendre au-dessus des têtes, ponctué parfois par des coups de feu, mais les spectateurs restent malgré tout absorbés par le match.

En Cisjordanie occupée, des milliers de personnes se sont également rassemblées à Ramallah, où une zone industrielle avait été transformée en fan-zone.

"Pour les Palestiniens, l'Egypte est bien plus qu'un pays frère ou un voisin", raconte Mohammed Saad, 60 ans, vantant notamment une "histoire partagée".

Le sélectionneur Hossam Hassan a été salué par les Palestiniens après avoir brandi leur drapeau sur le terrain après la victoire contre l'Australie au tour précédent et après l'avoir dédiée au peuple palestinien.

"Cela nous a donné un sentiment de joie et de liberté", dit Moussa Abou Ismaïl, 28 ans, originaire de la ville de Gaza. "Nous avons le sentiment que l'équipe nationale d'Egypte a redonné vie à Gaza".


Iran: une agence de presse fait état d'explosions à Bouchehr, dans le sud-ouest du pays

L'agence de presse iranienne Mehr a fait état mercredi d'une série d'explosions d'origine indéterminée à ce stade dans la ville portuaire de Bouchehr. (AFP)
L'agence de presse iranienne Mehr a fait état mercredi d'une série d'explosions d'origine indéterminée à ce stade dans la ville portuaire de Bouchehr. (AFP)
  • "Des explosions ont été entendues à Bouchehr et dans les environs"
  • Dans le sud-ouest de l'Iran, Bouchehr est située au large de l'île de Kharg, principal terminal pétrolier

TEHERAN: L'agence de presse iranienne Mehr a fait état mercredi d'une série d'explosions d'origine indéterminée à ce stade dans la ville portuaire de Bouchehr, qui compte la seule centrale nucléaire civile d'Iran, après une reprise des hostilités entre l'Iran et les Etats-Unis.

"Des explosions ont été entendues à Bouchehr et dans les environs" a écrit Mehr sans plus de précisions. Dans le sud-ouest de l'Iran, Bouchehr est située au large de l'île de Kharg, principal terminal pétrolier par lequel transite en temps normal 90% du brut iranien.