AlUla au cœur d'une nouvelle étape de coopération franco-saoudienne

 Il a la charge de suivre et piloter la mise en œuvre de l’accord intergouvernemental de 2018. Il réunit pour la France les Ministres de l’Europe et des Affaires étrangères, de l’Economie et de la Culture ou leurs représentants ainsi que, pour l’Arabie saoudite, les Ministres de la Culture, des Affaires étrangères et de l’Investissement ou leurs représentants. (AFP)
Il a la charge de suivre et piloter la mise en œuvre de l’accord intergouvernemental de 2018. Il réunit pour la France les Ministres de l’Europe et des Affaires étrangères, de l’Economie et de la Culture ou leurs représentants ainsi que, pour l’Arabie saoudite, les Ministres de la Culture, des Affaires étrangères et de l’Investissement ou leurs représentants. (AFP)
La tenue du comité ministériel franco-saoudien le 15 novembre s’inscrit dans le cadre d’un important dynamisme des relations bilatérales franco-saoudiennes, que la France souhaite continuer d’approfondir. (AFP)
La tenue du comité ministériel franco-saoudien le 15 novembre s’inscrit dans le cadre d’un important dynamisme des relations bilatérales franco-saoudiennes, que la France souhaite continuer d’approfondir. (AFP)
Le comité ministériel franco-saoudien relatif à Al-Ula est prévu par l’accord intergouvernemental conclu le 10 avril 2018 relatif au développement culturel, environnemental, touristique, humain et économique et à la valorisation du patrimoine dans le gouvernorat d’Al Ula dans le Royaume d’Arabie saoudite. (Photo SPA)
Le comité ministériel franco-saoudien relatif à Al-Ula est prévu par l’accord intergouvernemental conclu le 10 avril 2018 relatif au développement culturel, environnemental, touristique, humain et économique et à la valorisation du patrimoine dans le gouvernorat d’Al Ula dans le Royaume d’Arabie saoudite. (Photo SPA)
Short Url
Publié le Vendredi 15 novembre 2024

AlUla au cœur d'une nouvelle étape de coopération franco-saoudienne

  • La tenue du comité ministériel franco-saoudien le 15 novembre s’inscrit dans le cadre d’un important dynamisme des relations bilatérales franco-saoudiennes, que la France souhaite continuer d’approfondir.
  • Le comité ministériel franco-saoudien relatif à Al-Ula est prévu par l’accord intergouvernemental conclu le 10 avril 2018 relatif au développement culturel, environnemental, touristique, humain et économique et à la valorisation du patrimoine

PARIS: La commission ministérielle saoudo-française supervisant l’accord gouvernemental international, signé le 10 avril 2018 concernant le développement culturel, patrimonial, touristique, humain et économique de la province d'AlUla, s'est réunie vendredi à Paris pour sa deuxième session.

La réunion était coprésidée par le Prince Badr bin Abdullah bin Farhan Al Saoud, ministre saoudien de la Culture et gouverneur de la Commission royale pour AlUla (RCU), et Jean-Noël Barrot, ministre français de l'Europe et des Affaires étrangères. Y participaient également les ministres Rachida Dati (Culture), Antoine Armand (Économie), le Prince Faisal bin Farhan (Affaires étrangères saoudiennes), Khalid Al-Falih (Investissement), ainsi que Jean-Yves Le Drian, président exécutif de l'Agence française pour AlUla (AFALULA).

 

les personnalites presentes

La réunion du 15 novembre 2024 réunira

- Les Ministres Jean-Noël BARROT, Rachida DATI, le Prince Badr ben Abdallah AL SAOUD (ministre de la Culture d’Arabie saoudite), le Prince Faisal ben Farhan AL SAOUD (ministre des Affaires étrangères d’Arabie saoudite) et Khaled AL FALEH (ministre de l’Investissement d’Arabie saoudite).

- Monsieur Jean-Yves LE DRIAN (président exécutif de l’agence AFALULA) et Mme. Abir AL AKEL (présidente-directrice générale par intérim de la Commission Royale pour Al-Ula) seront également présents.

Les discussions ont porté sur la Villa Hégra, institution culturelle à but non lucratif, dont le concept architectural unique a été dévoilé, ainsi que sur les résultats des programmes de qualification 2023-2024. Ce projet, initié lors de la visite d'Emmanuel Macron à Djeddah en décembre 2021, s'inscrit dans une coopération renforcée avec l'Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne. Il permet d'approfondir les relations avec les institutions françaises leaders dans divers domaines comme la culture, le patrimoine et l'éducation.

Cette collaboration académique se concrétise par la création du Centre Jaussen-Savignac pour la recherche archéologique, établi à AlUla et à Paris 1, comprenant une chaire d'excellence et un programme de master en archéologie et conservation du patrimoine. Ce centre servira de plateforme pour la recherche, la publication et la promotion des travaux académiques sur le nord-ouest de l'Arabie Saoudite.

L'accord comprend également un programme de master et des formations annuelles en archéologie, conservation et restauration du patrimoine culturel.

La commission a mis l'accent sur le renforcement de la collaboration franco-saoudienne, soulignant les progrès significatifs à AlUla dans larchéologie, le sport, les arts et le développement urbain.

La France et l'Arabie Saoudite célèbrent vingt ans de coopération archéologique à AlUla, initiée à Hégra en 2002. Cette collaboration s'est illustrée en 2019 par l'exposition "AlUla, oasis des merveilles d'Arabie" à l'Institut du monde arabe de Paris. Le prêt d'une statue lihyanite au Louvre par la Commission royale d'AlUla témoigne de la solidité des liens culturels entre les deux pays.

Récemment, le projet "Khaybar à travers les âges", dirigé par Dr Guillaume Charlot, chercheur au Centre national français de la recherche scientifique (CNRS), et Dr Munira Al Mashouh, directrice des prospections archéologiques à la Commission royale pour AlUla, a révélé un village exceptionnel de l'âge du bronze dans l'oasis de Khaybar. Cette découverte démontre la transition d'un mode de vie pastoral nomade vers une société sédentaire dans la région durant la seconde moitié du troisième millénaire avant J.-C. Cette trouvaille remet en question l'idée reçue selon laquelle le modèle pastoral et bédouin dominait le nord-ouest de l'Arabie pendant l'âge du bronze ancien et moyen.

AlUla a noué des partenariats avec plus de 80 entreprises françaises dans divers secteurs. Alstom développe un tramway pilote, Ferrandi Paris contribue à la formation professionnelle, tandis qu'Accor gère les projets hôteliers. Le resort Sharaan et le Centre international des conférences, conçus par le célèbre architecte JJean Nouvel, sont en construction dans la réserve naturelle de Sharaan sous la direction de Bouygues Construction, en collaboration avec un leader saoudien du BTP, Almabani.

Dans le sillage du développement d'AlUla, la commission invite les institutions françaises à renforcer leur présence pour enrichir les échanges de connaissances et contribuer à l'essor de la région.

Le comité ministériel franco-saoudien relatif à Al-Ula est prévu par l’accord intergouvernemental conclu le 10 avril 2018 relatif au développement culturel, environnemental, touristique, humain et économique et à la valorisation du patrimoine dans le gouvernorat d’Al Ula dans le Royaume d’Arabie saoudite. Il a la charge de suivre et piloter la mise en œuvre de l’accord intergouvernemental de 2018. Il réunit pour la France les Ministres de l’Europe et des Affaires étrangères, de l’Economie et de la Culture ou leurs représentants ainsi que, pour l’Arabie saoudite, les Ministres de la Culture, des Affaires étrangères et de l’Investissement ou leurs représentants. Il inclut également le président de l’Agence française pour le développement d’Al Ula (AFALULA)) et la présidente de la Commission Royale saoudienne pour Al Ula (RCU).


Un rare panneau du XIXe siècle exposé au Musée de la mer Rouge présente le texte complet du Coran

Le manuscrit soigneusement réalisé commence par la sourate Al-Fatihah au sommet. (SPA)
Le manuscrit soigneusement réalisé commence par la sourate Al-Fatihah au sommet. (SPA)
Short Url
  • Cette œuvre d’une seule page présente l’intégralité du texte du Saint Coran intégrée dans une illustration détaillée

DJEDDAH : Un rare panneau de calligraphie coranique du XIXe siècle est exposé au Musée de la mer Rouge, dans la ville historique de Djeddah.

Réalisée vers 1859–1860 par Ghouth Mahboob Ghalib à Mysore, en Inde, cette œuvre d’une seule page présente l’intégralité du texte du Saint Coran disposée au sein d’une illustration détaillée de la Grande Mosquée de La Mecque.

Rédigé en écriture Diwani à l’encre noire et avec des dorures, le manuscrit place la Kaaba en son centre, a rapporté la SPA.

Le texte minutieusement élaboré commence par la sourate Al-Fatihah au sommet, s’entrelace avec les détails architecturaux de la mosquée et s’achève par la sourate An-Nas.

Cet artefact met en lumière les parcours historiques et spirituels des pèlerins qui traversaient la mer Rouge vers La Mecque, emportant avec eux des objets d’art témoignant du patrimoine culturel et de l’histoire du Hajj. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Asharq Al-Awsat.


La tapisserie de Bayeux n'a subi "aucune altération visible" pendant son transfert à Londres

La ministre française de la Culture, Catherine Pégard (au centre), observe la tapisserie de Bayeux lors de son dévoilement au British Museum, le 17 juillet 2026, une semaine après son arrivée de France. Cette œuvre du XIe siècle, qui retrace la conquête normande de l'Angleterre en 1066, sera exposée pour la première fois au Royaume-Uni à partir de septembre. (AFP)
La ministre française de la Culture, Catherine Pégard (au centre), observe la tapisserie de Bayeux lors de son dévoilement au British Museum, le 17 juillet 2026, une semaine après son arrivée de France. Cette œuvre du XIe siècle, qui retrace la conquête normande de l'Angleterre en 1066, sera exposée pour la première fois au Royaume-Uni à partir de septembre. (AFP)
Short Url
  • La tapisserie de Bayeux est arrivée au British Museum sans dommage visible après son transport exceptionnel depuis la France
  • Elle sera exposée à Londres du 10 septembre 2026 au 11 juillet 2027 avant son retour à Bayeux pour une rénovation

PARIS: La tapisserie de Bayeux a été extraite jeudi à Londres de son caisson dans lequel elle avait été acheminée la semaine dernière et n'a subi "aucune altération visible" pendant ce voyage, a affirmé à l'AFP une responsable du ministère de la Culture français.

"Je suis en mesure de vous confirmer qu'il n'y a eu aucune altération visible et que la tapisserie a bien voyagé", a déclaré Delphine Christophe, directrice générale des patrimoines et de l'architecture, depuis le British Museum de Londres.

A l'issue d'une opération à hauts risques pour sa conservation, cette broderie millénaire de près de 70 mètres de long avait été acheminée le 10 juillet au British Museum pour un prêt d'un an décidé en 2025 par le président français Emmanuel Macron.

Transportée à Londres sous haute surveillance et par camion depuis l'ouest de la France, la tapisserie du XIe siècle avait jusque-là été maintenue dans son double caisson spécialement conçu pour limiter les vibrations et maintenir une température et un taux d'humidité constants.

Elle en a été extraite jeudi pour être entièrement déployée, selon la responsable française. "L'extraction s'est très bien passée et mobilise plusieurs dizaines de personnes", a détaillé Mme Christophe, précisant que l'opération impliquait notamment des équipes française et britannique de conservateurs.

Un constat plus précis doit prochainement être fait par les conservateurs pour s'assurer de l'état de la tapisserie, mais Mme Christophe s'est montrée confiante. "S'il y avait eu un problème, on l'aurait constaté parce qu'on l'a vue en totalité, complètement déployée", a-t-elle affirmé.

Ce transfert historique vers Londres avait donné des sueurs froides à certains experts et défenseurs du patrimoine en France qui redoutaient la dégradation irréversible d'une œuvre déjà fragilisée par 30 déchirures non stabilisées et près de 10.000 trous.

La ministre de la Culture française Catherine Pégard est attendue vendredi au British Museum, où la tapisserie sera exposée au public, à plat, du 10 septembre 2026 au 11 juillet 2027.

A son retour en France courant 2027, cette œuvre, qui décrit la conquête de l'Angleterre par Guillaume le Conquérant en 1066, regagnera son musée de Bayeux (ouest de la France) et devra faire l'objet en 2028 d'une rénovation plusieurs fois repoussée par le passé.


Un rare manuscrit du Coran exposé à La Mecque

Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Short Url
  • Le manuscrit figure parmi les principales attractions de l’exposition, mettant en lumière le soin accordé par les musulmans au Saint Coran à travers les siècles

LA MECQUE : Un rare manuscrit du Saint Coran attire les visiteurs de l’exposition « Iqra », organisée par la Présidence des Affaires religieuses de la Grande Mosquée et de la Mosquée du Prophète, au complexe du King Abdulaziz Endowment.

Ce manuscrit constitue l’une des principales attractions de l’exposition, illustrant l’attention et le respect portés par les musulmans au Saint Coran à travers les âges.

L’exposition présente un exemplaire rare du Saint Coran réalisé il y a plus de 1 000 ans par le célèbre calligraphe Ali bin Hilal, connu sous le nom d’Ibn Al-Bawwab. 

--
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA)

Le manuscrit est exposé aux côtés d’un index scientifique et d’une analyse de sa calligraphie et de ses enluminures, permettant aux visiteurs d’en découvrir la valeur historique et artistique, tout en retraçant l’évolution de la calligraphie arabe et de l’ornementation islamique au fil des siècles.

Le manuscrit est considéré comme l’un des plus rares manuscrits islamiques en raison de son exceptionnelle valeur scientifique, artistique et historique. Seuls deux exemplaires connus subsistent dans le monde, témoignant de la place éminente qu’occupe le Saint Coran à travers l’histoire islamique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com