AlUla au cœur d'une nouvelle étape de coopération franco-saoudienne

 Il a la charge de suivre et piloter la mise en œuvre de l’accord intergouvernemental de 2018. Il réunit pour la France les Ministres de l’Europe et des Affaires étrangères, de l’Economie et de la Culture ou leurs représentants ainsi que, pour l’Arabie saoudite, les Ministres de la Culture, des Affaires étrangères et de l’Investissement ou leurs représentants. (AFP)
Il a la charge de suivre et piloter la mise en œuvre de l’accord intergouvernemental de 2018. Il réunit pour la France les Ministres de l’Europe et des Affaires étrangères, de l’Economie et de la Culture ou leurs représentants ainsi que, pour l’Arabie saoudite, les Ministres de la Culture, des Affaires étrangères et de l’Investissement ou leurs représentants. (AFP)
La tenue du comité ministériel franco-saoudien le 15 novembre s’inscrit dans le cadre d’un important dynamisme des relations bilatérales franco-saoudiennes, que la France souhaite continuer d’approfondir. (AFP)
La tenue du comité ministériel franco-saoudien le 15 novembre s’inscrit dans le cadre d’un important dynamisme des relations bilatérales franco-saoudiennes, que la France souhaite continuer d’approfondir. (AFP)
Le comité ministériel franco-saoudien relatif à Al-Ula est prévu par l’accord intergouvernemental conclu le 10 avril 2018 relatif au développement culturel, environnemental, touristique, humain et économique et à la valorisation du patrimoine dans le gouvernorat d’Al Ula dans le Royaume d’Arabie saoudite. (Photo SPA)
Le comité ministériel franco-saoudien relatif à Al-Ula est prévu par l’accord intergouvernemental conclu le 10 avril 2018 relatif au développement culturel, environnemental, touristique, humain et économique et à la valorisation du patrimoine dans le gouvernorat d’Al Ula dans le Royaume d’Arabie saoudite. (Photo SPA)
Short Url
Publié le Vendredi 15 novembre 2024

AlUla au cœur d'une nouvelle étape de coopération franco-saoudienne

  • La tenue du comité ministériel franco-saoudien le 15 novembre s’inscrit dans le cadre d’un important dynamisme des relations bilatérales franco-saoudiennes, que la France souhaite continuer d’approfondir.
  • Le comité ministériel franco-saoudien relatif à Al-Ula est prévu par l’accord intergouvernemental conclu le 10 avril 2018 relatif au développement culturel, environnemental, touristique, humain et économique et à la valorisation du patrimoine

PARIS: La commission ministérielle saoudo-française supervisant l’accord gouvernemental international, signé le 10 avril 2018 concernant le développement culturel, patrimonial, touristique, humain et économique de la province d'AlUla, s'est réunie vendredi à Paris pour sa deuxième session.

La réunion était coprésidée par le Prince Badr bin Abdullah bin Farhan Al Saoud, ministre saoudien de la Culture et gouverneur de la Commission royale pour AlUla (RCU), et Jean-Noël Barrot, ministre français de l'Europe et des Affaires étrangères. Y participaient également les ministres Rachida Dati (Culture), Antoine Armand (Économie), le Prince Faisal bin Farhan (Affaires étrangères saoudiennes), Khalid Al-Falih (Investissement), ainsi que Jean-Yves Le Drian, président exécutif de l'Agence française pour AlUla (AFALULA).

 

les personnalites presentes

La réunion du 15 novembre 2024 réunira

- Les Ministres Jean-Noël BARROT, Rachida DATI, le Prince Badr ben Abdallah AL SAOUD (ministre de la Culture d’Arabie saoudite), le Prince Faisal ben Farhan AL SAOUD (ministre des Affaires étrangères d’Arabie saoudite) et Khaled AL FALEH (ministre de l’Investissement d’Arabie saoudite).

- Monsieur Jean-Yves LE DRIAN (président exécutif de l’agence AFALULA) et Mme. Abir AL AKEL (présidente-directrice générale par intérim de la Commission Royale pour Al-Ula) seront également présents.

Les discussions ont porté sur la Villa Hégra, institution culturelle à but non lucratif, dont le concept architectural unique a été dévoilé, ainsi que sur les résultats des programmes de qualification 2023-2024. Ce projet, initié lors de la visite d'Emmanuel Macron à Djeddah en décembre 2021, s'inscrit dans une coopération renforcée avec l'Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne. Il permet d'approfondir les relations avec les institutions françaises leaders dans divers domaines comme la culture, le patrimoine et l'éducation.

Cette collaboration académique se concrétise par la création du Centre Jaussen-Savignac pour la recherche archéologique, établi à AlUla et à Paris 1, comprenant une chaire d'excellence et un programme de master en archéologie et conservation du patrimoine. Ce centre servira de plateforme pour la recherche, la publication et la promotion des travaux académiques sur le nord-ouest de l'Arabie Saoudite.

L'accord comprend également un programme de master et des formations annuelles en archéologie, conservation et restauration du patrimoine culturel.

La commission a mis l'accent sur le renforcement de la collaboration franco-saoudienne, soulignant les progrès significatifs à AlUla dans larchéologie, le sport, les arts et le développement urbain.

La France et l'Arabie Saoudite célèbrent vingt ans de coopération archéologique à AlUla, initiée à Hégra en 2002. Cette collaboration s'est illustrée en 2019 par l'exposition "AlUla, oasis des merveilles d'Arabie" à l'Institut du monde arabe de Paris. Le prêt d'une statue lihyanite au Louvre par la Commission royale d'AlUla témoigne de la solidité des liens culturels entre les deux pays.

Récemment, le projet "Khaybar à travers les âges", dirigé par Dr Guillaume Charlot, chercheur au Centre national français de la recherche scientifique (CNRS), et Dr Munira Al Mashouh, directrice des prospections archéologiques à la Commission royale pour AlUla, a révélé un village exceptionnel de l'âge du bronze dans l'oasis de Khaybar. Cette découverte démontre la transition d'un mode de vie pastoral nomade vers une société sédentaire dans la région durant la seconde moitié du troisième millénaire avant J.-C. Cette trouvaille remet en question l'idée reçue selon laquelle le modèle pastoral et bédouin dominait le nord-ouest de l'Arabie pendant l'âge du bronze ancien et moyen.

AlUla a noué des partenariats avec plus de 80 entreprises françaises dans divers secteurs. Alstom développe un tramway pilote, Ferrandi Paris contribue à la formation professionnelle, tandis qu'Accor gère les projets hôteliers. Le resort Sharaan et le Centre international des conférences, conçus par le célèbre architecte JJean Nouvel, sont en construction dans la réserve naturelle de Sharaan sous la direction de Bouygues Construction, en collaboration avec un leader saoudien du BTP, Almabani.

Dans le sillage du développement d'AlUla, la commission invite les institutions françaises à renforcer leur présence pour enrichir les échanges de connaissances et contribuer à l'essor de la région.

Le comité ministériel franco-saoudien relatif à Al-Ula est prévu par l’accord intergouvernemental conclu le 10 avril 2018 relatif au développement culturel, environnemental, touristique, humain et économique et à la valorisation du patrimoine dans le gouvernorat d’Al Ula dans le Royaume d’Arabie saoudite. Il a la charge de suivre et piloter la mise en œuvre de l’accord intergouvernemental de 2018. Il réunit pour la France les Ministres de l’Europe et des Affaires étrangères, de l’Economie et de la Culture ou leurs représentants ainsi que, pour l’Arabie saoudite, les Ministres de la Culture, des Affaires étrangères et de l’Investissement ou leurs représentants. Il inclut également le président de l’Agence française pour le développement d’Al Ula (AFALULA)) et la présidente de la Commission Royale saoudienne pour Al Ula (RCU).


En ce Noël, unissons-nous pour souhaiter la paix dans toute la région

Short Url
  • Noël au Moyen-Orient incarne un message puissant d’harmonie interconfessionnelle, de résilience et de respect mutuel
  • De Bethléem à Riyad, les célébrations deviennent un acte d’espoir partagé et un appel sincère à la paix régionale

RIYAD : Fidèle à une tradition initiée en décembre 2022, Arab News souhaite un joyeux Noël à ses lecteurs chrétiens et à tous ceux qui célèbrent cette fête. Cette édition spéciale met cette année en lumière Noël à travers le Moyen-Orient, en soulignant l’harmonie interconfessionnelle, la résilience et l’intégration culturelle. Le tout est porté par un message particulier, sincère et plein d’espoir : voir la paix se diffuser dans toute la région en 2026.

En tête de cette couverture figure une tribune exclusive du grand érudit Dr Mohammad bin Abdulkarim Al-Issa, secrétaire général de la Ligue islamique mondiale et président de l’Organisation des savants musulmans. Son message rappelle un principe essentiel : « Il n’existe aucun texte de la charia interdisant de féliciter les non-musulmans à l’occasion de leurs fêtes religieuses, y compris Noël. » Il présente cette bienveillance non comme un affaiblissement de la foi, mais comme l’expression de sa force — une force qui affirme la dignité humaine et favorise l’harmonie sociale si nécessaire aujourd’hui.

Ce même esprit de solidarité face à la souffrance résonne depuis Bethléem, où le pasteur palestinien, le révérend Dr Munther Isaac, explique que le christianisme palestinien est indissociable de l’identité nationale. En réponse à la dévastation de Gaza, sa communauté a érigé une crèche faite de gravats, l’enfant Jésus enveloppé dans un keffieh. « C’était un message de foi », affirme-t-il. « Le Christ est solidaire de ceux qui souffrent… parce qu’il est né dans la souffrance. »

De cette profondeur naissent aussi des récits de renouveau. À Damas, les illuminations festives réapparaissent alors que des Syriens de toutes confessions s’accrochent à une paix fragile. Au Liban, les célébrations percent la morosité politique par des instants de joie. En Jordanie, les espaces publics s’illuminent de sapins et des hymnes de Noël de Fairouz, tandis qu’aux Émirats arabes unis, la diaspora multiculturelle s’anime dans une effervescence festive et unitaire.

La profondeur historique et intellectuelle de l’héritage chrétien de la région est mise en lumière par le Dr Abdellatif El-Menawy, qui rappelle le rôle indispensable de l’Égypte dans la transformation du christianisme, passé d’un message spirituel à une véritable civilisation. Cet héritage ancien trouve aujourd’hui une expression moderne et dynamique.

En Arabie saoudite, la période des fêtes est reconnue à travers une hospitalité innovante, où des chefs réinventent les menus de Noël en y intégrant des saveurs locales et une identité culinaire créative.

Cette édition spéciale offre bien plus qu’une simple atmosphère festive. Elle dépeint un Moyen-Orient où les différentes confessions approfondissent leurs propres racines en respectant celles des autres, où les célébrations sont tissées de résistance historique, et où le message de Noël — espoir, paix et humanité partagée — résonne avec confiance et optimisme.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le prince héritier parraine le lancement d’un centre de calligraphie arabe à Médine

Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Short Url
  • Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz

RIYAD : Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes à Médine lundi.

Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz, gouverneur de la région de Médine.

Il était accompagné du ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdallah ben Farhane, qui a visité les espaces d’exposition du nouveau centre et assisté à des présentations sur la programmation culturelle et les réalisations du centre.

Ils ont également découvert des collections mettant en valeur l’importance artistique et historique de la calligraphie arabe.

Lors de l’inauguration, le prince Badr a déclaré : « Depuis cette terre d’érudition et de savoir, nous lançons fièrement une plateforme mondiale dédiée à la calligraphie arabe, un patrimoine culturel inestimable. »

Il a ajouté que le soutien « généreux et illimité » du prince héritier envers le secteur culturel avait rendu ce projet possible.

Le ministre a précisé que le centre montrait au monde l’héritage de la calligraphie arabe tout en soulignant l’engagement de l’Arabie saoudite à préserver son identité et son patrimoine culturel.

Selon le prince Badr, le centre représente une vision ambitieuse visant à élever la calligraphie arabe comme outil universel de communication et élément central de l’héritage, de l’art, de l’architecture et du design arabes.

Le centre a également pour objectif de renforcer l’identité culturelle du Royaume et sa présence internationale, en ciblant calligraphes, talents émergents, artistes visuels, chercheurs en arts islamiques, institutions éducatives et culturelles, ainsi que les passionnés d’art et de patrimoine à travers le monde.

Il proposera des programmes spécialisés, incluant services de recherche et d’archivage, enseignement de la calligraphie, bourses académiques, musée permanent, expositions itinérantes, association internationale de calligraphie et incubateur soutenant les entreprises liées à la calligraphie.

D’autres initiatives incluent des programmes de résidence d’artistes, des ateliers dirigés par des experts, l’élaboration de programmes pédagogiques standardisés, ainsi que des partenariats éducatifs internationaux visant à la conservation du patrimoine et à la promotion mondiale de cet art ancestral.

L’établissement du centre à Médine revêt une signification particulière, compte tenu du rôle historique de la ville comme berceau de la calligraphie arabe et de son association avec la transcription du Coran et la préservation du savoir islamique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


La musique traditionnelle du rababah attire les foules au festival du chameau

(SPA)
(SPA)
Short Url
  • Des performances sont proposées à l’exposition « Security Oasis » du ministère de l’Intérieur
  • Le rababah, instrument de musique traditionnel à une seule corde, attire un large public au festival

RIYAD : Le rababah, un instrument traditionnel local à une seule corde issu des communautés bédouines, a suscité l’intérêt des visiteurs du Festival du chameau du roi Abdulaziz, qui se tient jusqu’au 2 janvier, rapporte l’Agence de presse saoudienne.

L’instrument se joue en faisant glisser un archet sur son unique corde, tandis que les doigts de l’autre main contrôlent la hauteur du son.

Il est souvent accompagné de vers poétiques chantés, dans un mélange de musique et de tradition orale.

La principauté de la région des Frontières du Nord présente des performances de rababah dans le cadre de l’exposition « Security Oasis » du ministère de l’Intérieur, organisée lors du festival du chameau.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com