Nouvel an berbère: quand une statue de pharaon déchaîne les passions en Algérie

Le drapeau berbère flotte lors des célébrations de la nouvelle année, près de Tizi Ouzou en Algérie (Photo, AFP).
Le drapeau berbère flotte lors des célébrations de la nouvelle année, près de Tizi Ouzou en Algérie (Photo, AFP).
Short Url
Publié le Mercredi 13 janvier 2021

Nouvel an berbère: quand une statue de pharaon déchaîne les passions en Algérie

  • Pour fêter l'arrivée de l'année berbère 2971, la municipalité a érigé une statue géante du pharaon égyptien Sheshonq 1er («Chachnaq» en langue tamazight/berbère)
  • Sur Twitter, le hashtag « Chachnaq est Egyptien » agrémente des messages d'Algériens et d'Egyptiens estimant que son histoire appartient à l'Egypte et non au Maghreb

ALGER: L'inauguration d'une statue à l'effigie d'un pharaon égyptien, mardi à Tizi-Ouzou en Kabylie, à l'occasion de la célébration du Nouvel an berbère (Yennayer), soulève les passions sur les réseaux sociaux algériens et égyptiens.

Pour fêter l'arrivée de l'année berbère 2971, la municipalité a érigé une statue géante du pharaon égyptien Sheshonq 1er (« Chachnaq » en langue tamazight/berbère).

Haute de plus de quatre mètres et sculptée par deux jeunes artistes, Hamid Ferdi et Samir Salmi, elle a été dévoilée vendredi, selon les médias locaux. Mais son installation a semé la discorde sur les réseaux sociaux.

« Je trouve qu'on fait preuve d'une trop grande et singulière légèreté face à l'Histoire en prenant l'initiative d'ériger une statue pour un pharaon égyptien auquel on prête de vagues origines berbères et dont on ne connaît pas grand-chose », a commenté l'internaute Djamel Alilat sur Facebook.

Sur Twitter, le hashtag « Chachnaq est Egyptien » agrémente des messages d'Algériens et d'Egyptiens estimant que son histoire appartient à l'Egypte et non au Maghreb. 

Selon l'historien Fouad Soufi, Chachnaq était « un homme puissant, un des généraux les plus importants de l'Egypte pharaonique ». 

« Il a pris le pouvoir autour de 945 avant Jésus-Christ au moment d'une crise de succession et a fondé une dynastie » mais il était « totalement égyptianisé et tourné vers la Palestine », même si on lui prête des origines berbères, ajoute Soufi.

La date du 12 janvier de l'année 950 avant J.-C. a été choisie par des militants berbères comme point de départ du calendrier amazigh en référence à l'accession au trône de Chachnaq.

Mais « la date de l'intronisation de Chachnaq est difficile à estimer », nuance l'historien, évoquant un choix « arbitraire ».

Yennayer est une fête agraire qui correspond au premier jour du calendrier julien introduit en -46 av. J.-C dans la Rome antique. Les paysans ont maintenu la tradition, se l'appropriant, sans forcément connaître son origine.

En décembre 2017, l'ex-président Abdelaziz Bouteflika a décidé d'en faire un jour férié en Algérie.

Mets traditionnels, chants, danses, jeux, théâtre et parades équestres sont chaque année au menu des festivités du Nouvel an berbère.

Cette année, les manifestations officielles sont peu nombreuses en raison de la crise sanitaire. 


« I like it hot ! » : J. Lo fait sensation à Abou Dhabi

Short Url
  • Jennifer Lopez, 56 ans, prouve qu’elle reste l’une des artistes les plus enflammées au monde

ABOU DHABI: De retour à Abou Dhabi après son spectacle magistral en février, Jennifer Lopez a dansé toute la soirée mardi à l’Etihad Arena sur l’île de Yas dans le cadre de sa tournée mondiale « Up All Night ».

En interprétant ses tubes cultes comme « On the Floor », « Ain’t Your Mama » et « Dance Again », Lopez a fait monter la température avec son énergie débordante et ses chorégraphies percutantes.

Même si j’ai regretté que « Jenny From the Block » n’ait pas bénéficié d’un moment à elle, Lopez l’a tout de même interprétée en medley avec « We Will Rock You » de Queen.

Pour célébrer ses 56 ans, elle a chanté « Birthday », le single sorti le 24 juillet, très applaudi par le public.

La superstar a remercié ses fans et les a encouragés à s’aimer les uns les autres et à suivre ce qu’ils aiment.

Elle a également plaisanté sur la chaleur intense des Émirats. « I like it hot ! », a-t-elle lancé en se ventilant.

Avec plusieurs changements de tenues et des plages musicales bien calibrées, le show a alterné entre titres dynamiques, ballades lentes et medleys.

Lopez a rendu hommage à sa culture latino en interprétant quelques-uns de ses succès en espagnol, notamment « Qué Hiciste » et « Si Una Vez ».

Elle a chanté en dansant le flamenco, vêtue d’une tenue inspirée du traje de flamenca, la robe traditionnelle des femmes aux festivals andalous.

L’artiste n’est pas étrangère au Golfe : elle avait déjà fait sensation en avril lors du Grand Prix d’Arabie saoudite de F1 à Djeddah, puis en novembre dernier à Riyad pour l’événement « 1001 Seasons of Elie Saab ».

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


L’artiste saoudienne met en lumière le riche paysage culturel de l’Asir à travers ses œuvres

L'artiste Arafat Al-Asimi a déclaré qu'elle se sentait le plus à l'aise dans la nature et les dessins de paysages traditionnels. (Fourni)
L'artiste Arafat Al-Asimi a déclaré qu'elle se sentait le plus à l'aise dans la nature et les dessins de paysages traditionnels. (Fourni)
Short Url
  • Arafat Al-Asimi a surmonté de nombreux défis pour s’imposer comme artiste en tant que femme

MAKKAH : Les montagnes verdoyantes de la région d’Asir en Arabie saoudite ont nourri la vision artistique d’Arafat Al-Asimi.

En évoquant ses débuts, Al-Asimi confie qu’elle aime utiliser des couleurs pastel pour représenter des paysages naturels et patrimoniaux. Les montagnes, les vallées, les nuances des forêts et le climat unique de la région ont nourri son imagination artistique.

--
L’artiste Arafat Al-Asimi affirme se sentir chez elle au cœur de la nature et des paysages traditionnels. (Fournie)

Elle explique se sentir profondément liée à la nature et aux dessins de paysages traditionnels, en particulier ceux inspirés de l’Asir, car ils traduisent son fort sentiment d’appartenance et lui procurent un équilibre et un confort psychologique.

Elle partage également sa passion pour l’intégration de la calligraphie arabe dans ses œuvres, soulignant combien cette pratique allie esthétique visuelle et identité culturelle.


Le programme Saudi Game Champions soutient les talents locaux pour une portée mondiale

Le programme a proposé plus de 180 heures d'ateliers spécialisés et plus de 1 500 heures de mentorat, auxquels ont participé 25 studios de jeux saoudiens. (Fourni)
Le programme a proposé plus de 180 heures d'ateliers spécialisés et plus de 1 500 heures de mentorat, auxquels ont participé 25 studios de jeux saoudiens. (Fourni)
Short Url
  • Le programme comprenait plusieurs étapes : un Game Jam, des phases d'incubation et d'accélération, et une cérémonie de clôture célébrant les réalisations et les talents locaux
  • L'initiative vise à aider les participants à entrer sur le marché avec des normes élevées de qualité et de professionnalisme

RIYAD : Le Centre de l'entrepreneuriat numérique du ministère des communications et des technologies de l'information a conclu le programme Saudi Game Champions, une initiative de neuf mois visant à soutenir la croissance des studios de développement du pays.

Le programme comprenait plusieurs étapes : un Game Jam, des phases d'incubation et d'accélération, et une cérémonie de clôture célébrant les réalisations et les talents locaux.

L'initiative vise à aider les participants à entrer sur le marché avec des normes élevées de qualité et de professionnalisme.

Elle a offert plus de 180 heures d'ateliers spécialisés et plus de 1 500 heures de mentorat, auxquels ont participé 25 studios de jeux d'Arabie saoudite.

Lors de la cérémonie de clôture, Hussain Al-Safwan de LIMELESS Studio a remporté le prix du changement audacieux, tandis que Fahad Al-Jumaan de Hero Galaxy Studio a reçu le prix de l'inspiration.

Mostafa Fares a reçu le prix de la créativité et son collègue Ali Aseeri le prix du choix du public, tous deux représentant SYMMETRIC STUDIO.

Cette initiative s'inscrit dans le cadre des efforts plus vastes déployés par le centre pour renforcer le rôle du Royaume dans l'industrie mondiale du jeu.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com