Panser les plaies de Beyrouth à la manière de Joe Khoury et Gabriela Cardozo

Vue du ciel de la dévastation causée par l’explosion au port de Beyrouth (Photo, AFP)
Vue du ciel de la dévastation causée par l’explosion au port de Beyrouth (Photo, AFP)
Short Url
Publié le Lundi 14 septembre 2020

Panser les plaies de Beyrouth à la manière de Joe Khoury et Gabriela Cardozo

  • Comme un gage d’espoir, le couple de photographes ressort sa série de cartes postales « Bouyout Beirut » entamée en 2016, qu’il superpose sur des images de la ville en ruines après le 4 août...
  • Joe Khoury ne soupçonnait pas un instant que l’existence des bâtisses traditionnelles de la ville serait un jour mise à l’épreuve comme elle l’a été cet effroyable après-midi du 4 août

Lire l'intégralité de cet article paru dans L'Orient-Le Jour sur ce lien

« Bouyout Beirut », projet photo voulu comme un appel à l’espoir, une invitation à chérir et préserver ce que l’on peut encore de ces maisons traditionnelles, mais aussi et surtout une manière de panser les blessures de Beyrouth…

Qu’on ait eu la chance de vivre la période d’avant-guerre ou pas, les bâtisses traditionnelles de Beyrouth, intactes pour certaines jusqu’au 4 août, étaient là pour nous rappeler que sous la ville d’aujourd’hui, il en existait une autre, plus douce, plus verte et qui s’était construite avec beaucoup de respect et de poésie, loin de la jungle urbaine qui fait notre paysage d’aujourd’hui. Le photographe Joe Khoury a beau n’avoir que 36 ans, il a beau avoir ouvert les yeux sur l’obscurité des abris, il fait néanmoins partie de ceux qui ont éternellement été nostalgiques d’un Beyrouth qu’ils n’ont pourtant jamais vécu. Pour lui, « Bouyout Beirut », nom qu’il a choisi de donner à son projet, est le dernier reliquaire de « cette belle époque », dit-il, qu’ont balayé les bulldozers et les gratte-ciel au lendemain de la guerre civile… Voilà pourquoi il a choisi de les immortaliser il y a 4 ans, ne soupçonnant pas un instant que leur existence serait un jour mise à l’épreuve comme elle l’a été cet effroyable après-midi du 4 août.
Ainsi, c’est épaulé par sa femme Gabriela Cardozo qu’il décide en 2016 de rendre hommage à sa ville, au lieu de se pencher sur les usuels clichés de la Corniche ou du centre-ville.

 


Complot contre la sûreté de l’État : 12 accusés d’Ennahdha renvoyés en justice

Short Url
  • Parmi les douze accusés se trouvent des dirigeants au mouvement Ennahdha
  • Les accusés sont renvoyés devant la chambre criminelle spécialisée dans les affaires terroristes au Tribunal de première instance de Tunis

 La chambre d’accusation spécialisée dans les affaires de terrorisme près la Cour d’appel de Tunis a décidé de renvoyer 12 accusés devant la justice dont des dirigeants au mouvement Ennahdha pour des chefs d’accusation à caractère terroriste, a déclaré, vendredi, à l’agence TAP, Habib Torkhani, porte-parole de la Cour d’appel de Tunis.

 

La chambre d’accusation en question a décidé, jeudi, de renvoyer Mondher Ounissi, vice-président du mouvement Ennahdha (en détention), Rafik Abdessalem, gendre du président du mouvement Ennahdha, Chahrazed Akecha, Ahmed Gaâloul, Tarak Boubahri, Ridha Idriss, Mouadh Khriji, Maher Zid, Fethi Ayadi, Mohamed Samti (tous en fuite) et deux autres accusés non identifiés (en liberté) devant la chambre criminelle spécialisée dans les affaires terroristes au Tribunal de première instance de Tunis dans l’affaire dite de « complot contre la sûreté de l’État 2 ».

 

Lire la suite

 

NDLR: Mosaïque est une revue de presse qui offre au lecteur un aperçu sélectif et rapide des sujets phares abordés par des quotidiens et médias de renommée dans le monde arabe. Arab news en français se contente d’une publication très sommaire, renvoyant le lecteur directement vers le lien de l’article original. L’opinion exprimée dans cette page est propre à l’auteur et ne reflète pas nécessairement celle d’Arab News en français.


Avi Shlaim : «Ce qui se passe à Ghaza est la manifestation du terrorisme d’Etat israélien»

Avi Shlaim (D.R.)
Avi Shlaim (D.R.)
Short Url
  • L’objectif déclaré du blocus était d’arrêter le transfert d’armes et d’équipements militaires au Hamas, mais il limitait également le flux de nourriture, de carburant et de fournitures médicales
  • Dans ses aspects non militaires, le blocus constituait une forme de punition collective clairement proscrite par le droit international

Diviser pour régner a toujours été le mode opératoire des occupants. Mais pourquoi les Israéliens persistent-ils à imposer toute une batterie de mesures inhumaines pour punir collectivement les Palestiniens ?

Israël a répondu à la décision du Hamas en déclarant la bande de Ghaza «territoire hostile». Il a également adopté une série de mesures sociales, économiques et militaires destinées à isoler et affaiblir le Hamas. La plus importante de ces mesures a été l’imposition d’un blocus. L’objectif déclaré du blocus était d’arrêter le transfert d’armes et d’équipements militaires au Hamas, mais il limitait également le flux de nourriture, de carburant et de fournitures médicales vers la population civile. Un sénateur américain a été indigné de découvrir que les pâtes figuraient sur la liste des produits interdits.

Le boycott s’appliquait non seulement aux importations mais, de manière perverse, également à certaines exportations de Ghaza. Pourquoi empêcher l’exportation de produits agricoles, de poissons et d’autres biens non mortels ? Il est difficile d’éviter de conclure que le motif caché était de paralyser l’économie de Ghaza et d’infliger la pauvreté, la misère et le chômage à ses habitants.

Dans ses aspects non militaires, le blocus constituait une forme de punition collective clairement proscrite par le droit international. Compte tenu de l’ampleur des souffrances infligées par le blocus aux habitants de la bande de Ghaza, si Israël était une personne, il pourrait être considéré comme coupable d’«indifférence dépravée», un concept du droit américain (son équivalent dans le droit commun anglais est «cœur dépravé») qui fait référence à une conduite si gratuite, si insensée, si immorale, si peu respectueuse de la vie d’autrui et si répréhensible qu’elle justifie une responsabilité pénale.

 

 

Lire la suite

 

NDLR: Mosaïque est une revue de presse qui offre au lecteur un aperçu sélectif et rapide des sujets phares abordés par des quotidiens et médias de renommée dans le monde arabe. Arab news en français se contente d’une publication très sommaire, renvoyant le lecteur directement vers le lien de l’article original. L’opinion exprimée dans cette page est propre à l’auteur et ne reflète pas nécessairement celle d’Arab News en français.


L'Arabie Saoudite lance un programme de formation pour lutter contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme

Le directeur général de l'Académie financière d'Arabie saoudite, Mana bin Mohammed Al-Khamsan (Asharq Al-Awsat)
Le directeur général de l'Académie financière d'Arabie saoudite, Mana bin Mohammed Al-Khamsan (Asharq Al-Awsat)
Short Url
  • Le programme de 18 mois vise à former le personnel à mieux prévenir, analyser et signaler les activités illégales
  • L'annonce a été faite lors du " Forum arabe pour les agences de lutte contre la corruption et les unités de renseignement financier ",

L'Arabie saoudite a dévoilé un nouveau programme de formation pour lutter contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme. L'initiative s'adresse aux dirigeants des secteurs financiers et non financiers du pays.

L'annonce a été faite lors du " Forum arabe pour les agences de lutte contre la corruption et les unités de renseignement financier ", un événement de deux jours parrainé par le prince Mohammed bin Salman, prince héritier et Premier ministre d'Arabie saoudite, à Riyad.

Le programme de 18 mois vise à former le personnel à mieux prévenir, analyser et signaler les activités illégales. Il vise également à améliorer le partage d'informations entre les institutions financières et les organismes de réglementation, renforçant ainsi l'intégrité globale du système financier.

 

Lire la suite

NDLR: Mosaïque est une revue de presse qui offre au lecteur un aperçu sélectif et rapide des sujets phares abordés par des quotidiens et médias de renommée dans le monde arabe. Arab news en français se contente d’une publication très sommaire, renvoyant le lecteur directement vers le lien de l’article original. L’opinion exprimée dans cette page est propre à l’auteur et ne reflète pas nécessairement celle d’Arab News en français.