Des architectes palestiniens défendent de nouvelles méthodes de construction à la Biennale de Venise

Les architectes palestiniens Elias et Yousef Anastas, fondateurs du cabinet d'architectes AAU ANASTAS, ont présenté leur dernière œuvre “All Purpose“ à l'exposition principale de la Biennale d'architecture de Venise (Photo, Antonio Ottomanelli).
Les architectes palestiniens Elias et Yousef Anastas, fondateurs du cabinet d'architectes AAU ANASTAS, ont présenté leur dernière œuvre “All Purpose“ à l'exposition principale de la Biennale d'architecture de Venise (Photo, Antonio Ottomanelli).
Short Url
Publié le Samedi 03 juillet 2021

Des architectes palestiniens défendent de nouvelles méthodes de construction à la Biennale de Venise

  • Présenté dans le cadre de l'exposition principale, le travail des frères Anastas se penche sur de nouvelles méthodes pour utiliser la pierre dans le design contemporain.
  • L'utilisation de la pierre a longtemps été instrumentalisée comme un outil politique dans la conquête du territoire palestinien, au début du 20e siècle à l'époque du mandat britannique.

DUBAΪ: Elias et Yousef Anastas, architectes palestiniens basés à Bethléem, fondateurs du cabinet d'architectes AAU ANASTAS, ont présenté leur dernière œuvre “All Purpose“ lors de l'exposition principale de la Biennale d'architecture de Venise le 22 mai. Alors que c'était la soirée inaugurale de la biennale, dans la patrie des architectes plusieurs familles palestiniennes du quartier de Sheikh Jarrah à Jérusalem-Est se faisaient expulser de leurs maisons. Ce fut un double exploit pour les architectes : d’abord la biennale avait enfin lieu après un long report à cause du coronavirus, et ensuite l'exposition a servi de manière inattendue à relayer un message sur la Palestine, son architecture et matériaux, dans une période de tension et d'incertitude.

Pour les frères Anastas, fondateurs du cabinet d'architectes AAU ANASTAS, l'exposition a servi de manière inattendue à relayer un message sur leur patrie, son architecture et ses matériaux, dans une période de tension et d'incertitude.

Située dans les Giardini, au sein de l'exposition principale de la Biennale d'architecture de Venise, All Purpose, créée par AAU ANASTAS en collaboration avec le professeur Maurizio Brocato de l'Ensa Paris Malaquais, est une installation qui examine la place de la pierre dans l'architecture contemporaine en Palestine.

Les architectes palestiniens Elias et Yousef Anastas, fondateurs du cabinet d'architectes AAU ANASTAS, ont présenté leur dernière œuvre “All Purpose“ à l'exposition principale de la Biennale d'architecture de Venise. (Anotnion Ottomanelli)

Les frères Anastas, fondateurs de Local Industries, une plateforme de design qui travaille avec des artisans palestiniens, ont toujours défendu la préservation des techniques artisanales locales à travers un design contemporain fonctionnel.

L'exposition est le reflet de l'utilisation de la pierre et de son potentiel dans l'architecture contemporaine. Son titre, All Purpose, fait référence à la polyvalence de la pierre ainsi qu'à ses nombreuses significations pour la Palestine.

Leur installation à la Biennale d'architecture de Venise présente un toit fait de formes en forme de patch qui sont « aussi peu incurvées que possible » pour réduire les déchets dans la sculpture de la pierre ainsi que le temps de fabrication de la machine. Le toit est soutenu par une quinzaine de colonnes élancées.

« La forme générale du toit est incurvée tandis que chaque pièce qui le compose est aussi peu incurvée que possible par rapport au nombre total de voussoirs en pierre », déclare Elias Anastas à Arab News. « La seule partie sophistiquée est l'interface entre les pierres, qui sont toutes des surfaces congruentes doublement incurvées ».

Photo digitale de « All Purpose » (Fournie).

« Nous faisons de la recherche sur la construction en pierre depuis huit ans maintenant, expérimentant divers prototypes et constructions à l'échelle 1:1 », déclarent Elias et Yousef à Arab News. « Nous contestons l'utilisation abusive locale de la pierre comme unique matériau de revêtement, les répercussions d'une loi que nous avons héritée du mandat britannique en Palestine qui a eu des implications désastreuses sur l'architecture, l'urbanisme, la politique, la culture et l'environnement. »

L'utilisation de la pierre a longtemps été instrumentalisée comme un outil politique dans la conquête du territoire palestinien, au début du 20e siècle à l'époque du mandat britannique. Les carrières de pierre représentent la plus grande exportation de la Palestine – bien que les carrières en Palestine fonctionnent sous diverses restrictions israéliennes.

« À l'échelle mondiale, nous contestons l'absence de pierre dans l'architecture contemporaine ainsi que la façon dont les techniques particulières ont été historiquement présentées comme un savoir importé », soulignent les frères Anastas. « Une partie de nos recherches vise à désacraliser l'usage de la pierre. Une fois que vous commencez à gratter la surface, vous réalisez que non seulement les techniques ont toujours été un mélange de connaissances de différentes civilisations, mais aussi qu'en Palestine, par exemple, la pierre a été une partie importante de l'architecture locale courante ».

Par leur travail, les architectes remettent en question ce qu'ils appellent « l'idée impériale de transmission du savoir ». À cette fin, ils ont lancé un sous-projet dans le cadre de leur recherche appelé Analogies, dont l'objectif principal est d’établir des parallèles entre des éléments architecturaux à travers le temps et l'espace. Quelques exemples, selon les deux frères, comprennent les détails autour de l'entrée en pierre de l'église Sainte-Anne construite par les croisés à Jérusalem, qui ont en fait été trouvés au Caire, en Égypte et datent de la période mamelouke.

« Nous luttons en général pour une multipolarisation des connaissances », disent les architectes.       « Dans l'architecture en pierre, par exemple, la stéréotomie est souvent associée aux croisés qui en sont les maîtres. Cependant, suivre les traces des techniques de la pierre et des formes architecturales conduit souvent à des origines beaucoup plus diverses. »

Comme son nom l’indique, bien qu'il soit le fruit du hasard, All Purpose a également eu un autre rôle pendant les semaines d'ouverture de la Biennale d'architecture de Venise qui ont coïncidé avec le conflit qui s’est déroulé dans la patrie des frères Anastas.

Alors que les combats faisaient rage entre le Hamas et Israël en mai, ils se sont demandé que faire de la populaire Radio Alhara, une station de radio en ligne lancée en Palestine au début des confinements mondiaux en mars 2020. Au cours de la dernière année, elle a fourni une plate-forme de discussion, d'écoute et de développement communautaire. Son nom, qui signifie “la radio de quartier“, fait écho à la nature même de la station, une communauté intime  qui est ouverte et accessible au monde et dont la mission  est de bâtir des ponts culturels.

« Nous avons fermé la radio pour avoir le temps de réfléchir à ce qu'il fallait faire et très rapidement nous avons décidé de transformer la radio en une plate-forme appelée Sonic Liberation Front », dit Elias Anastas. « Elle s’adresse à tous ceux qui souhaitent contribuer à toute forme de contenu sonore qui traduit une forme de solidarité avec ce qui se passe ou relaie d'autres formes d'injustice ou d'oppression qui se produisent dans d'autres parties du monde. »

Lors de la semaine d'ouverture, All Purpose est devenu la scène du Sonic Liberation Front lancé par Radio Alhara lors de la Biennale de Venise. L'espace sous la voûte a été utilisé pour créer des performances in-situ par les artistes Moe Choucair et Lawrence Abu Hamdan. Les deux artistes ont basé leur travail sur des enregistrements de sons ambiants de Gaza et de Jérusalem.

« Grâce à Radio Alhara, nous avons compris que la planète formait une entité, surtout après ce que nous avons vécu pendant la pandémie », racontent les architectes. « Le Sonic Liberation Front vise à créer un espace pour discuter, à travers l'art et le son, des formes d'oppression, des injustices et du racisme qui se produisent dans le monde. »

Bien qu'enracinés en Palestine, All Purpose et The Sonic Liberation Front partagent la mission de renforcer les solidarités mondiales qui découlent de divers contextes dans une tentative de lutter comme les architectes l’affirment « une lecture impériale de nos cultures »

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com


Mondial-2026: le Maroc a confirmé son nouveau statut et regarde déjà vers 2030

Des supporters marocains réagissent en regardant le quart de finale de la Coupe du monde 2026 opposant leur équipe à la France, disputé aux États-Unis, depuis le stade Prince Moulay Abdellah, transformé en fan zone, à Rabat, au Maroc. (AFP)
Des supporters marocains réagissent en regardant le quart de finale de la Coupe du monde 2026 opposant leur équipe à la France, disputé aux États-Unis, depuis le stade Prince Moulay Abdellah, transformé en fan zone, à Rabat, au Maroc. (AFP)
  • Malgré son élimination face à la France (2-0), le Maroc confirme sa progression parmi les grandes nations du football
  • Les Lions de l'Atlas se projettent déjà vers la CAN 2027 et le Mondial 2030 avec de fortes ambitions

LOS ANGELES: Eliminé en quart de finale par la France (2-0) jeudi, le Maroc a néanmoins confirmé lors du Mondial-2026 son statut de nation forte et, certaine d'être sur la bonne voie, se projette déjà sur "sa" Coupe du monde dans quatre ans.

Comme en 2022, les Lions de l'Atlas ont en effet fini par plier face aux Bleus, sur le même score. Et avec cette fois le sentiment d'avoir été battus par une équipe qui leur a été assez largement supérieure, quand la demi-finale perdue sans démériter au Qatar avait pu à l'époque faire naître quelques regrets.

"Nous avons tout donné face à un adversaire très fort. Mais nous continuerons à construire une équipe capable de lutter pour les titres", s'empressait de déclarer à l'issue du match le sélectionneur Mohamed Ouahbi.

Car pour le Maroc, l'enseignement de cette Coupe du monde dépasse largement l'issue de ce quart de finale: après avoir créé la surprise lors de la précédente édition, il a confirmé qu'il fallait désormais bien compter sur lui sur l'échiquier mondial, dans la foulée d'une Coupe d'Afrique des nations remportée sur tapis vert (le Tribunal arbitral du sport doit encore statuer) à domicile, qui aurait pu jeter un voile sur ses prétentions.

Mohamed Ouahbi, qui a succédé à Walid Regragui, a réussi, en un peu plus de trois mois à peine, à transfigurer le style de jeu des Lions de l'Atlas, devenu plus proactif, offensif, basé sur la possession.

- "Croire en notre projet" -

"Je suis très fier de ce que nous avons réalisé. Je suis agréablement surpris par la vitesse avec laquelle les joueurs ont assimilé ma philosophie de jeu. Ils ont montré une immense envie de progresser", a souligné le technicien.

Son équipe, menée par le capitaine Achraf Hakimi, s'est montrée conquérante lors de ses cinq premiers matches. Elle a d'abord fait plus que jeu égal avec le Brésil (1-1) pour son entrée en lice, puis elle a su faire preuve de grandes ressources mentales pour renverser les Pays-Bas en 16es (1-1, 3-2 t.a.b.) et elle s'est montrée implacable en 8e face au Canada pays coorganisateur (3-0).

Tant et si bien que le Maroc était perçu comme un adversaire de taille pour la France et les paroles de Mohamed Ouahbi prononcées en début de tournoi - "Le Maroc est entré dans une nouvelle ère, une ère où nous devons croire en notre capacité à être sacrés champions du monde" - ont été prises au sérieux.

A commencer par les Bleus de Kylian Mbappé, qui n'ont pas pris de haut leurs adversaires et ont mis fin à leur aventure plus tôt qu'ils ne l'avaient envisagé.

"Cette défaite ne doit pas briser notre détermination", a déclaré Ouahbi. "Nous devons continuer à croire en notre projet, poursuivre notre travail et rester concentrés sur les fondamentaux."

- "L'avenir sera très beau" -

Un mot d'ordre venu rappeler la double stratégie au long cours mise en place par la Fédération.

La première se repose sur la formation des jeunes, qui a déjà porté ses fruits avec le titre glané au Mondial des moins de 20 ans l'an passé, déjà sous les ordres de Ouahbi à la tête d'une génération talentueuse appelée à jouer chez les A, Gessime Yassine ayant été le seul convoqué pour le tournoi.

La seconde vise à convaincre les binationaux de choisir le Maroc, à l'image d'Ayyoub Bouaddi, né à Senlis il y a 18 ans, passé par les sélections de jeunes en équipe de France et qui s'est décidé juste avant le Mondial à jouer pour le pays de ses parents.

"Nous disposons d’un grand vivier de jeunes joueurs et de toutes les conditions nécessaires pour continuer à progresser", a dit le sélectionneur.

Son homologue Didier Deschamps ne pouvait qu'abonder: "A part Achraf Hakimi, qui compte plus d’une centaine de sélections, beaucoup de joueurs sont encore au début de leur parcours international. Cela laisse penser que le Maroc aura un avenir avec le sourire".

Dans quatre ans, le Maroc coorganisera le prochain Mondial, avec l'Espagne et le Portugal. Et il n'y a aucune raison pour que ses ambitions viennent à baisser.

"Il y aura d'abord une Coupe d’Afrique des Nations (en 2027) avec des éliminatoires à bien préparer et puis une compétition que nous voulons remporter à domicile en 2030", a martelé Mohamed Ouahbi, convaincu que "l'avenir sera très beau si cette équipe continue sur cette voie".


Des photographies de la Coupe du Monde au Qatar exposées à Mexico

Mêlant photographie, installations multimédias et objets emblématiques du sport, l’exposition explore l’impact de la précédente Coupe du Monde bien au-delà du football. (Fourni)
Mêlant photographie, installations multimédias et objets emblématiques du sport, l’exposition explore l’impact de la précédente Coupe du Monde bien au-delà du football. (Fourni)
  • L’exposition « Journeys to Greatness: Qatar 2022 Legacy » à Mexico présente des photographies de Tasweer illustrant l’impact humain et culturel de la Coupe du Monde Qatar 2022
  • Ouverte jusqu’au 9 août au Centro de Cultura Digital, elle met en avant l’héritage du tournoi à travers la photographie, des installations multimédias et des objets sportifs

DUBAÏ : Des photographies mettant en lumière les histoires humaines qui ont marqué la Coupe du Monde de la FIFA Qatar 2022 sont arrivées à Mexico, où elles sont présentées dans le cadre d’une exposition qui établit un lien entre l’héritage du tournoi et la Coupe du Monde actuelle.

Une sélection d’images de « After the Game », l’une des expositions phares de la troisième édition du Tasweer Photo Festival Qatar en 2025, est présentée dans « Journeys to Greatness: Qatar 2022 Legacy ». Organisée par le Musée olympique et sportif 3-2-1 Qatar, en partenariat avec le ministère mexicain de la Culture à travers le Centro de Cultura Digital, l’exposition s’inscrit dans le cadre de l’Année de la Culture Qatar-Canada-Mexique 2026.

Associant photographie, installations multimédias et souvenirs sportifs, l’exposition explore les répercussions de la précédente Coupe du Monde au-delà du terrain, en mettant l’accent sur les personnes, les cultures et les communautés réunies par cet événement.

--
Les photographies de Tasweer sont présentées dans différentes sections de l’exposition, notamment « Look of the Game », « Matches and Players » et « Unity in Diversity ». (Fourni)

Les photographies de Tasweer sont présentées dans différentes sections de l’exposition, notamment « Look of the Game », « Matches and Players » et « Unity in Diversity ». Plutôt que de documenter l’action sur le terrain, elles mettent en lumière les célébrations des supporters, les échanges culturels et les rencontres du quotidien.

« L’héritage de Qatar 2022 appartient non seulement aux joueurs et aux matchs, mais aussi aux supporters qui ont donné vie à cette compétition », a déclaré Abdulla Al-Mulla, directeur du Musée olympique et sportif 3-2-1 Qatar, soulignant que l’exposition illustre la manière dont le tournoi continue de créer des liens au-delà des frontières.

De son côté, Khalifa Al-Obaidli, directeur du Tasweer Photo Festival, a déclaré : « La photographie possède une capacité unique à préserver les émotions. Les œuvres présentées pour la première fois dans After the Game capturent les expériences, les rencontres et l’humanité partagée qui ont fait de Qatar 2022 une étape marquante et profondément transformatrice. »

L’exposition est présentée au Centro de Cultura Digital de Mexico jusqu’au 9 août. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


IMA: « Raconte moi ton mariage », un événement qui met à l’honneur une France multiculturelle

Sous un soleil écrasant, le parvis de l’Institut du monde arabe (IMA) s’est transformé, le temps d’une journée, en une immense fête populaire.  Des centaines de personnes, de toutes générations et de toutes origines, sont venues participer à « Raconte-moi ton mariage », une création de l’artiste Mohamed Bourouissa, organisée en partenariat par l’IMA et le Grand Palais. (Photo Arlette Khouri)
Sous un soleil écrasant, le parvis de l’Institut du monde arabe (IMA) s’est transformé, le temps d’une journée, en une immense fête populaire. Des centaines de personnes, de toutes générations et de toutes origines, sont venues participer à « Raconte-moi ton mariage », une création de l’artiste Mohamed Bourouissa, organisée en partenariat par l’IMA et le Grand Palais. (Photo Arlette Khouri)
  • Pendant quelques heures, Paris prend les couleurs d’un mariage maghrébin
  • Mais derrière cette ambiance joyeuse se dessine un projet précis : faire du mariage un récit collectif, transmettre une mémoire familiale et rappeler que les traditions populaires ont pleinement leur place dans le paysage culturel français

PARIS: Sous un soleil écrasant, le parvis de l’Institut du monde arabe (IMA) s’est transformé, le temps d’une journée, en une immense fête populaire.

Des centaines de personnes, de toutes générations et de toutes origines, sont venues participer à « Raconte-moi ton mariage », une création de l’artiste Mohamed Bourouissa, organisée en partenariat par l’IMA et le Grand Palais.

Les youyous résonnent, les mains se parent de henné, un orchestre nord-africain entraîne la foule dans une danse spontanée, les enfants courent entre les voitures décorées de fleurs, tandis que les visiteurs se mêlent aux comédiens sans toujours distinguer où s’arrête la représentation et où commence la réalité.

Pendant quelques heures, Paris prend les couleurs d’un mariage maghrébin. Mais derrière cette ambiance joyeuse se dessine un projet précis : faire du mariage un récit collectif, transmettre une mémoire familiale et rappeler que les traditions populaires ont pleinement leur place dans le paysage culturel français.

Conçue à partir de témoignages recueillis auprès d’habitants de Gennevilliers, Saint-Denis, Pantin ou Saint-Ouen, la performance donne vie à des histoires de mariage issues de l’immigration maghrébine.

Des cortèges de voitures fleuries convergent vers l’IMA avant de poursuivre leur route jusqu’au Grand Palais, où un couscous géant, des concerts et des spectacles prolongent la fête jusque tard dans la nuit.

Une nouvelle étape dans l’évolution de l’IMA

Pour Chawki Abdel Amir, vice-président de l’Institut du monde arabe, cette manifestation marque une nouvelle étape dans l’évolution de l’institut.

« On nous reproche parfois d’être trop intellectuels », déclare-t-il à Arab News en français. « Or, la culture, ce ne sont pas seulement les colloques ou les collections patrimoniales ; c’est aussi la cuisine, les coutumes, les mariages. Nous voulions montrer une culture vivante, joyeuse, telle qu’elle est réellement vécue. »

Dans une période internationale marquée par les conflits et les tensions, il revendique le choix d’offrir « un peu de bonheur » et de faire du parvis de l’IMA un lieu où les cultures populaires retrouvent toute leur vitalité.

Au-delà de l’aspect festif, il voit également dans cette célébration une manière d’assumer sereinement des identités parfois contestées, malgré les polémiques récurrentes autour des cortèges de mariage ou des youyous.

Il regrette que certains cherchent à faire disparaître des expressions culturelles pourtant parfaitement compatibles avec les valeurs de la République.

Ses propos font écho aux initiatives de certaines municipalités visant, au nom de l’ordre public ou d’une conception très restrictive de la neutralité, à encadrer, voire à décourager, certaines manifestations festives inspirées des cultures d’origine.

« La France est une idée universelle, rappelle-t-il. Elle s’est toujours enrichie des cultures qui la composent. Vouloir effacer ces particularités, c’est finalement appauvrir ce qu’elle représente. »

Le cortège lui-même illustre cette volonté de rendre visibles des traditions souvent confinées à la sphère privée.

Au volant de la voiture des mariés, l’un des participants raconte avec enthousiasme cette traversée de Paris, commencée à Gennevilliers.

Le convoi a emprunté les grands axes de la capitale, traversé Bir-Hakeim, longé les Champs-Élysées avant de rejoindre l’Institut du monde arabe.

En célébrant des traditions parfois regardées avec méfiance, « Raconte-moi ton mariage » apparaît finalement comme une réponse joyeuse à ceux qui voudraient uniformiser les expressions culturelles au nom d’une conception étriquée de l’identité française.

Tout au long du parcours, les passants applaudissaient, klaxonnaient et répondaient spontanément à la fête. « Les gens participaient comme s’ils assistaient à un vrai mariage », raconte-t-il avec émotion.

« C’était formidable de voir autant de sourires. Même devant l’Assemblée nationale, nous avions l’impression de partager un moment avec toute la ville. »

Pour Mohamed Bourouissa, cette réaction confirme l’ambition de son projet. « On ne voit pas cela tous les jours à Paris, indique-t-il. Je voulais rejouer le rituel du mariage parce qu’il est porteur de joie, d’amour et de mémoire. C’est un moment qui rassemble toute une communauté, mais qui parle aussi à tout le monde. »

L’artiste explique avoir voulu dépasser le simple folklore pour transformer ces récits familiaux en une œuvre contemporaine.

Les histoires recueillies auprès de familles venues principalement du Maghreb, mais aussi du Liban et d’autres horizons du monde arabe, deviennent ici une matière artistique qui relie les générations. La traversée entre les villes populaires de la périphérie parisienne et le cœur de la capitale revêt d’ailleurs une portée hautement symbolique.

« J’ai eu l’impression de vivre une véritable odyssée, confie-t-il, car cette traversée raconte quelque chose de notre histoire commune. »

En célébrant des traditions parfois regardées avec méfiance, « Raconte-moi ton mariage » apparaît finalement comme une réponse joyeuse à ceux qui voudraient uniformiser les expressions culturelles au nom d’une conception étriquée de l’identité française.