L’artiste palestinien Sliman Mansour présente sa célèbre toile de 1979

Jerusalem in the Heart, 1979. (Fournie)
Jerusalem in the Heart, 1979. (Fournie)
Short Url
Publié le Jeudi 22 juillet 2021

L’artiste palestinien Sliman Mansour présente sa célèbre toile de 1979

  • J’ai réalisé une belle et grande esquisse d’une femme qui ne serrait pas Jérusalem dans ses bras, mais un olivier
  • À l’époque, quand je peignais une femme, je voulais la montrer comme une femme active. Je ne voulais pas que ses mains soient manucurées et délicates

DUBAÏ: Comme vous le savez, la plupart des artistes commencent à s’intéresser à l’art pendant leur enfance, et c’est ce qui m’est arrivé. J’étais doué pour l’art à l’école et j’ai remporté un concours de dessin d’enfants organisé par les Nations unies lorsque j’avais environ 13 ans. Ma famille, mon école et mon village me considéraient comme un artiste. Lorsque j’ai terminé l’école, c’est comme si j’avais subi un lavage de cerveau et que je ne pouvais penser à rien d’autre qu’à l’art.

J’ai étudié l’art, mais il n’y avait pas de véritable mouvement artistique à Jérusalem. Entre 1967 et 1972, aucune exposition ou activité artistique n’a été organisée. Cependant, en 1972, j’ai rencontré quelques artistes et nous avons décidé de former un groupe. Pendant l’occupation israélienne, les affiches que nous imprimions étaient confisquées et les artistes étaient parfois emprisonnés.

Jerusalem in the Heart, 1979. (Fournie)

Lorsque j’ai eu l’idée de Jerusalem in the Heart (Jérusalem dans le cœur) et j’en ai fait le croquis, c’était à l’occasion de la Journée de la Terre. J’ai réalisé une belle et grande esquisse d’une femme qui ne serrait pas Jérusalem dans ses bras, mais un olivier. Mais lorsque le moment est venu de l’exécuter, un incident s’est produit et m’a poussé à dessiner la ville de Jérusalem et non l’olivier. Avec le temps, le Dôme du Rocher est devenu un symbole de Jérusalem et, plus tard, un symbole de toute la Palestine.

Pour moi, la femme symbolise beaucoup de choses. Dans les années 1970 et 1980, elle représentait la révolution et la patrie. Un autre aspect est son apparence, notamment lorsqu’elle porte la robe palestinienne traditionnelle brodée, que je trouve très belle. Je suis originaire du village de Birzeit et je voyais comment ma mère et ma grand-mère faisaient beaucoup de travail physique à la maison et dans les champs, et fabriquaient de la poterie. Tous ces travaux étaient réalisés par des femmes. Elles jouent donc un rôle important dans la société et leur symbolisme n’est pas dénué de sens, mais a ses racines et son histoire.

À l’époque, quand je peignais une femme, je voulais la montrer comme une femme active. Je ne voulais pas que ses mains soient manucurées et délicates. Je voulais qu’elle travaille la terre, car elle la représente. La délicatesse n’est pas un défaut, mais je voulais que ses mains symbolisent sa force et ses efforts.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le prince héritier parraine le lancement d’un centre de calligraphie arabe à Médine

Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Short Url
  • Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz

RIYAD : Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes à Médine lundi.

Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz, gouverneur de la région de Médine.

Il était accompagné du ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdallah ben Farhane, qui a visité les espaces d’exposition du nouveau centre et assisté à des présentations sur la programmation culturelle et les réalisations du centre.

Ils ont également découvert des collections mettant en valeur l’importance artistique et historique de la calligraphie arabe.

Lors de l’inauguration, le prince Badr a déclaré : « Depuis cette terre d’érudition et de savoir, nous lançons fièrement une plateforme mondiale dédiée à la calligraphie arabe, un patrimoine culturel inestimable. »

Il a ajouté que le soutien « généreux et illimité » du prince héritier envers le secteur culturel avait rendu ce projet possible.

Le ministre a précisé que le centre montrait au monde l’héritage de la calligraphie arabe tout en soulignant l’engagement de l’Arabie saoudite à préserver son identité et son patrimoine culturel.

Selon le prince Badr, le centre représente une vision ambitieuse visant à élever la calligraphie arabe comme outil universel de communication et élément central de l’héritage, de l’art, de l’architecture et du design arabes.

Le centre a également pour objectif de renforcer l’identité culturelle du Royaume et sa présence internationale, en ciblant calligraphes, talents émergents, artistes visuels, chercheurs en arts islamiques, institutions éducatives et culturelles, ainsi que les passionnés d’art et de patrimoine à travers le monde.

Il proposera des programmes spécialisés, incluant services de recherche et d’archivage, enseignement de la calligraphie, bourses académiques, musée permanent, expositions itinérantes, association internationale de calligraphie et incubateur soutenant les entreprises liées à la calligraphie.

D’autres initiatives incluent des programmes de résidence d’artistes, des ateliers dirigés par des experts, l’élaboration de programmes pédagogiques standardisés, ainsi que des partenariats éducatifs internationaux visant à la conservation du patrimoine et à la promotion mondiale de cet art ancestral.

L’établissement du centre à Médine revêt une signification particulière, compte tenu du rôle historique de la ville comme berceau de la calligraphie arabe et de son association avec la transcription du Coran et la préservation du savoir islamique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


La musique traditionnelle du rababah attire les foules au festival du chameau

(SPA)
(SPA)
Short Url
  • Des performances sont proposées à l’exposition « Security Oasis » du ministère de l’Intérieur
  • Le rababah, instrument de musique traditionnel à une seule corde, attire un large public au festival

RIYAD : Le rababah, un instrument traditionnel local à une seule corde issu des communautés bédouines, a suscité l’intérêt des visiteurs du Festival du chameau du roi Abdulaziz, qui se tient jusqu’au 2 janvier, rapporte l’Agence de presse saoudienne.

L’instrument se joue en faisant glisser un archet sur son unique corde, tandis que les doigts de l’autre main contrôlent la hauteur du son.

Il est souvent accompagné de vers poétiques chantés, dans un mélange de musique et de tradition orale.

La principauté de la région des Frontières du Nord présente des performances de rababah dans le cadre de l’exposition « Security Oasis » du ministère de l’Intérieur, organisée lors du festival du chameau.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


La Saudi League en passe de rejoindre le top 3 mondial, selon le patron de la FIFA

La ligue est en passe de devenir l'une des trois meilleures au monde, a-t-il ajouté.  (Fourni)
La ligue est en passe de devenir l'une des trois meilleures au monde, a-t-il ajouté. (Fourni)
Short Url
  • Gianni Infantino souligne qu’un championnat national au rayonnement mondial attire plusieurs des meilleurs joueurs de la planète
  • Le football féminin dans le Royaume est également promis à une croissance accrue

DOHA : Gianni Infantino, président de la Fédération internationale de football association (FIFA), a déclaré que l’Arabie saoudite est devenue un pôle majeur sur la scène mondiale du football.

Il a salué les évolutions dynamiques observées ces dernières années, qui ont permis au Royaume d’acquérir une présence internationale significative et de développer un championnat national à la dimension mondiale, réunissant certaines des plus grandes stars du football, au premier rang desquelles Cristiano Ronaldo.

La ligue est en passe de devenir l'une des trois meilleures au monde, a-t-il ajouté. 

Dans un entretien exclusif accordé à Asharq Al-Awsat, publication sœur d’Arab News, le président de la FIFA a affirmé que l’équipe nationale saoudienne, après son exploit retentissant face à l’Argentine lors de la Coupe du monde 2022, demeure capable de rééditer de telles performances, potentiellement face à l’Espagne lors du Mondial 2026.

Il a souligné que le football saoudien a réalisé des progrès remarquables, non seulement au niveau de l’équipe nationale senior, mais également dans les catégories de jeunes. Il a également indiqué que le football féminin dans le Royaume est appelé à se développer davantage, grâce à l’attention croissante que lui portent les instances dirigeantes du football ces dernières années.

Gianni Infantino a par ailleurs exprimé sa satisfaction personnelle quant à l’organisation de la Coupe du monde 2034 en Arabie saoudite, décrivant le Royaume comme un pays accueillant, doté d’une culture riche, d’une cuisine savoureuse et d’un peuple remarquable — autant d’éléments qui, selon lui, contribueront au succès de ce grand événement footballistique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com