Une vente de photos récolte des fonds pour Gaza

Yassine Alaoul Ismaili, Maroc. (Photo fournie)
Yassine Alaoul Ismaili, Maroc. (Photo fournie)
Short Url
Publié le Vendredi 27 août 2021

Une vente de photos récolte des fonds pour Gaza

  • Une école de photographie jordanienne a accueilli des clichés pris par 80 célèbres photographes du monde entier
  • La vente de tirages vient en réponse aux violences qui ont secoué Gaza en mai, un total de 240 clichés sont vendus à la fin de la campagne

LONDRES : Le mois dernier, le site Web de Darat Al Taswir , une école de photographie jordanienne, a accueilli des clichés pris par 80 célèbres photographes du monde entier, dans le cadre de la campagne de vente de tirages  «Pour Gaza».

Organisée par la photographe jordanienne Linda Al-Khoury, fondatrice de Darat Al Taswir, avec les photographes Iman Al-Dabbagh, Sharif Sarhan et Laura Boushnak, la vente de tirages vient en réponse aux violences qui ont secoué Gaza au mois de mai.

Al-Khoury réfléchissait aux moyens d'aider la population de Gaza le jour où elle reçoit un message d'Al-Dabbagh qui lui demande si elle prévoit une vente de tirages afin de récolter des fonds. Elle voulait organiser un tel événement en collaboration avec un groupe de photographes. Sarhan et Boushnak se joignent également aux efforts.

Linda Al-Khoury est la fondatrice de Darat Al Tasweer. (Photo fournie)

Le groupe a décidé d'organiser une vente d'imprimés en ligne pour «atteindre le public à l’extérieur de la Jordanie», explique Al-Khoury à Arab News.

Au final, 80 photographes ont contribué une image chacun, vendue au prix fixe de 100 $.

«Tous les photographes que nous avons contactés ont rapidement accepté de participer. Nous leur sommes très reconnaissants, pour la confiance qu'ils nous accordent et qu’ils accordent à la campagne», confie Al-Khoury.

L'intérêt est considérable. Cent commandes sont passées dans les quatre jours qui suivent le lancement de la vente de tirages, et un total de 240 clichés sont vendus à la fin de la campagne.


Rehaf Al-Batniji, Gaza. (Photo fournie)

Les commandes proviennent de nombreux pays, dont les États-Unis, le Brésil, l'Australie, les pays du Golfe, l'Égypte et le Liban.

«Nous voulions que tous les photographes participent, que leurs photos aient été prises en Palestine ou non. La diversité des clichés a également contribué aux ventes. Nous ne voulions pas seulement soutenir une cause, nous voulions aussi que les gens acquièrent une belle photo, ou l’œuvre d'un photographe qu'ils admirent, tout en soutenant (Gaza) », ajoute-t-elle.

L'objectif est désormais d'orienter les revenus de ces ventes vers «la mise en place de fonds pour de petits projets de production de photographes gazaouis» ainsi que «d'organiser des séances de thérapie artistique pour les enfants, en essayant de couvrir plus d'une zone géographique et d'atteindre le plus d'enfants possibles à Gaza», explique Al-Khoury.

Satisfaite du succès de la campagne, Al-Khoury envisage désormais d'organiser régulièrement des ventes de tirages, que ce soit pour continuer à soutenir les photographes, ou pour diversifier les services offerts par l’institut.

 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


L'épanouissement culturel des enfants saoudiens se poursuit dans les bibliothèques du roi Abdulaziz

La bibliothèque publique du roi Abdulaziz offre un environnement éducatif complet. (SPA)
La bibliothèque publique du roi Abdulaziz offre un environnement éducatif complet. (SPA)
La bibliothèque publique du roi Abdulaziz offre un environnement éducatif complet. (SPA)
La bibliothèque publique du roi Abdulaziz offre un environnement éducatif complet. (SPA)
La bibliothèque publique du roi Abdulaziz offre un environnement éducatif complet. (SPA)
La bibliothèque publique du roi Abdulaziz offre un environnement éducatif complet. (SPA)
Short Url
  • La stratégie de la bibliothèque publique du roi Abdulaziz consiste depuis longtemps à se concentrer sur le développement culturel et intellectuel des enfants saoudiens.
  • La bibliothèque vise non seulement à fournir des connaissances, mais aussi à préparer les enfants et les jeunes adultes à devenir des individus innovants et créatifs.

RIYADH – L'enrichissement culturel des enfants saoudiens est entre de bonnes mains, la Bibliothèque publique du roi Abdulaziz poursuivant son projet d'épanouissement de la jeunesse du pays.

Se concentrer sur le développement culturel et intellectuel des enfants saoudiens est une stratégie de longue date de la bibliothèque publique du roi Abdulaziz, comme l'a récemment souligné un rapport de l'agence de presse saoudienne.

La bibliothèque vise non seulement à fournir des connaissances, mais aussi à préparer les enfants et les jeunes adultes à devenir des individus innovants et créatifs, capables de rivaliser au niveau mondial.

Ses succursales de Riyad se concentrent sur la littérature pour enfants, pierre angulaire de la Saudi Vision 2030, qui vise à former des générations capables de construire un avenir radieux.

Depuis sa création, la bibliothèque offre un environnement éducatif complet qui renforce les compétences culturelles et intellectuelles des enfants. Cet objectif est atteint grâce à une série d'efforts et d'initiatives.

La bibliothèque des enfants, créée en 1989, propose des programmes éducatifs modernes qui mêlent art, science et innovation. Ils sont supervisés par des spécialistes de la culture enfantine, conformément aux normes internationales.

En 2000, la bibliothèque a lancé le Club de livres pour enfants, qui permet aux jeunes lecteurs de s'abonner sous leur propre nom et de choisir des livres soigneusement sélectionnés parmi plus de 1 500 titres de divers éditeurs arabes.

Cette activité leur permettra d'élargir leurs perspectives et favorisera leur sentiment d'indépendance et d'appartenance, ce qui profite à des milliers d'enfants de différentes régions du Royaume.

Le club propose également des abonnements annuels et semestriels, fournissant des livres adaptés à chaque âge et offrant un soutien spécial par le biais d'abonnements gratuits pour les enfants ayant des besoins spécifiques ainsi que pour les orphelins.

Afin d'élargir l'accès à la connaissance, la bibliothèque a développé un site numérique spécialement pour le club de lecture, où les enfants et les éducateurs du monde entier peuvent découvrir des livres remarquables pour chaque groupe d'âge et les dernières publications en arabe, rendant ainsi la littérature plus accessible.

Les publications pour enfants de la bibliothèque, produites par le département des publications pour enfants créé en 2003, comprennent plus de 200 titres traitant de sujets tels que les valeurs, l'identité, la culture, la connaissance, l'héritage saoudien, arabe et islamique, ainsi que les nobles traditions.

Nombre de ces ouvrages ont été traduits dans plus de dix langues, dont l'espagnol, le chinois, l'anglais et le français. Ils reflètent ainsi la culture saoudienne aux enfants du monde entier et ouvrent une fenêtre sur l'histoire et le patrimoine du Royaume.

Pour promouvoir l'inclusion, la bibliothèque a transformé un grand nombre de ces publications en films d'animation, permettant aux enfants d'apprendre grâce à la technologie moderne et à des histoires animées qui captent leur intérêt et correspondent à leurs goûts.

En 2005, la bibliothèque a créé la bibliothèque pour jeunes adultes, qui constitue un pont éducatif entre l'enfance et l'âge adulte. Elle vise à développer les compétences des jeunes et à les aider à découvrir leur potentiel.

Elle propose des programmes d'innovation et de créativité qui leur permettent de transformer leurs idées en projets réels, reflétant leur vision indépendante et leur esprit critique

En 2016, la Bibliothèque publique du roi Abdulaziz a lancé les Learning Resource Buses, des bibliothèques mobiles qui se rendent dans les écoles, les parcs, les jardins publics et les quartiers, offrant aux enfants la possibilité de bénéficier de livres et d'activités.

Pour renforcer les valeurs méthodologiques des études sur l'enfance, la bibliothèque a renforcé sa dimension académique en se concentrant sur l'étude de la culture des enfants.

En 2018, elle a créé une bibliothèque spécialisée dans la recherche postuniversitaire sur l'enfance, à destination des chercheurs et des étudiants de troisième cycle, qui englobe tout ce qui a trait au monde de l'enfance.

Le secteur des enfants de la bibliothèque utilise des technologies modernes qui créent un environnement interactif, encourageant les enfants à montrer leurs compétences et leurs talents. Ces technologies permettent aux enfants d'expérimenter des activités éducatives interactives et d'utiliser des imprimantes 3D pour transformer leurs idées en modèles tangibles, tout en acquérant des compétences en matière de conception et de production.

La bibliothèque s'efforce également de développer les compétences créatives des enfants par le biais d'un large éventail d'activités, notamment dans les domaines des arts, de la littérature, de l'artisanat et d'autres activités créatives. Ces activités sont conçues pour encourager les enfants à explorer leurs capacités cognitives et intellectuelles d'une manière amusante et interactive.

En outre, la bibliothèque se consacre aux enfants handicapés, aux malvoyants, aux amputés, aux orphelins et aux enfants de martyrs, en leur proposant divers programmes, en les faisant participer à des expositions culturelles et en publiant des livres en braille pour les lecteurs aveugles.

Le théâtre tient également une place importante dans l'expérience éducative de la bibliothèque publique du roi Abdulaziz, avec des pièces interactives et des films éducatifs qui stimulent l'imagination des enfants et ajoutent une dimension divertissante et éducative à leur expérience.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com 


Sommet international des pensées arabes: mettre en valeur la richesse du monde arabe

Rencontré dans son bureau au siège de l’Institut, Lang, qui est une personnalité connue pour son énergie débordante et son imagination créative, nous explique qu’il s’est laissé guider par son intuition. (AFP)
Rencontré dans son bureau au siège de l’Institut, Lang, qui est une personnalité connue pour son énergie débordante et son imagination créative, nous explique qu’il s’est laissé guider par son intuition. (AFP)
Short Url
  • «L’idée est de mettre en valeur la richesse, la diversité et la multiplicité des pensées arabes», affirme Jack Lang, président de l’IMA
  • «Cet évènement est une fenêtre ouverte sur la fécondité, la sophistication et la modernité de pensées complexes», estime le penseur Edgar Morin

PARIS: Souvent abordé par le biais de ses guerres et de ses conflits multiples, le monde arabe n’en est pas moins une pépinière où foisonnent des idées et des concepts intellectuels qui constituent des courants de pensée et des outils pour comprendre et appréhender la complexité de ce monde.

Mettre la lumière sur ces courants, les faire dialoguer entre eux mais surtout les faire connaître par un public occidental et notamment français est l’objectif du «Sommet international des pensées arabes», organisé les 14 et 15 novembre par l’Institut du monde arabe (IMA) à Paris.

Comment est née cette initiative et quelle en est la finalité? Arab News en français a interrogé le président de l’IMA, Jack Lang, ancien ministre de la Culture sous le mandat du président François Mitterand, qui en est l’initiateur.

Rencontré dans son bureau au siège de l’Institut, Lang, qui est une personnalité connue pour son énergie débordante et son imagination créative, nous explique qu’il s’est laissé guider par son intuition.

«Une des rares qualités que j’ai, c’est l’intuition. Ce n’est pas l’intelligence. Je sens les choses, indique-t-il d’un ton espiègle, je me disais que les gens en Occident ne savent rien ou quasiment rien de la pensée ou des pensées intellectuelles du monde arabe.»

En Occident, souligne Lang, «cette dimension intellectuelle est invisible ou presque et le monde arabe est perçu par le public occidental d’une manière qui peut être qualifiée de caricaturale», d’où l’idée «de mettre en valeur la richesse, la diversité et la multiplicité des pensées arabes».

Partant de là, il a demandé à son équipe de réfléchir à une manière de réunir certains des meilleurs intellectuels ou penseurs d’aujourd’hui pour présenter la pensée arabe contemporaine.

Cette manifestation, affirme Lang, «sera ample par la qualité des participants» qui viennent de tout bord et qui sont représentatifs des courants de pensée du monde arabe d’aujourd’hui, exprimant le vœu d’en faire un évènement annuel.

Parmi les participants, il y a des écrivains, des historiens, des journalistes, des professeurs d’universités, «des personnes de grande qualité, qui débattront en toute liberté» durant ces deux jours et les résultats de cette rencontre seront d’ailleurs publiés par la suite.

Conscient des difficultés que connaît le monde arabe, Lang est persuadé que malgré les divisions, les problèmes, «il y a partout des gens qui travaillent, qui réfléchissent, qui imaginent et qui sont confrontés comme un Occident à toutes les grandes questions du monde».

Aucun courant de pensée n’est écarté, assure Lang, y compris l’islamisme qui figure parmi les thèmes qui seront évoqués car «on ne peut pas faire comme si ce courant n’existe pas».

Le débat, estime-t-il, «sera riche, dense et contradictoire, comme dans toute rencontre intellectuelle» et ne se limitera pas aux participants, mais donnera également la parole à un grand public de chercheurs, d’étudiants ou d’enseignants.

Le sommet est parrainé par le penseur Edgar Morin qui estime que « cet évènement est une fenêtre ouverte sur la fécondité, la sophistication et la modernité de pensées complexes» et «différentes des nôtres».

C’est « une occasion unique de découvrir combien les pensées arabes sont sous toutes leurs formes, riches, vivantes et inspirantes», ajoute-t-il dans un éditorial publié dans la brochure de présentation du sommet.

Il s’articulera autour de neufs panels qui ont pour thèmes: La pensée arabe en révolution, Inventer un média indépendant, Penser le féminisme arabe, Comment se situer aujourd’hui par rapport à l’héritage arabo-islamique, Décoloniser le savoir, l’orientalisme et ses critiques: sortir de l’opposition, Pour une anthropologie arabe, penser en réseau et enfin investir le podcast.


Le consulat du Japon à Dubaï décerne un prix à Arab News Japan

Le consul général du Japon à Dubaï, Imanishi Jun, a organisé, lundi, une cérémonie de remise du prix du chef de mission, au cours de laquelle Arab News Japan a été récompensé pour ses efforts continus en vue de renforcer les liens entre le Japon et les Émirats arabes unis. (ANJapan)
Le consul général du Japon à Dubaï, Imanishi Jun, a organisé, lundi, une cérémonie de remise du prix du chef de mission, au cours de laquelle Arab News Japan a été récompensé pour ses efforts continus en vue de renforcer les liens entre le Japon et les Émirats arabes unis. (ANJapan)
Au cours de la cérémonie, le rédacteur en chef d'Arab News, Faisal J. Abbas, a exprimé sa gratitude pour l'honneur que lui a fait le consul général. «Notre mission est de combler le fossé entre le Moyen-Orient et l'Extrême-Orient», a déclaré M. Abbas. (ANJapan)
Au cours de la cérémonie, le rédacteur en chef d'Arab News, Faisal J. Abbas, a exprimé sa gratitude pour l'honneur que lui a fait le consul général. «Notre mission est de combler le fossé entre le Moyen-Orient et l'Extrême-Orient», a déclaré M. Abbas. (ANJapan)
Short Url
  • La cérémonie, qui s'est tenue à la résidence du consul, a mis en lumière le rôle d'Arab News Japan dans le renforcement des relations culturelles et commerciales entre la région du CCG et le Japon
  • «Notre mission est de combler le fossé entre le Moyen-Orient et l'Extrême-Orient», affirme Faisal Abbas, rédacteur en chef d’Arab News

DUBAÏ: Le consul général du Japon à Dubaï, Imanishi Jun, a organisé, lundi, une cérémonie de remise du prix du chef de mission, au cours de laquelle Arab News Japan a été récompensé pour ses efforts continus en vue de renforcer les liens entre le Japon et les Émirats arabes unis.

La cérémonie, qui s'est tenue à la résidence du consul, a mis en lumière le rôle d'Arab News Japan dans le renforcement des relations culturelles et commerciales entre la région du CCG et le Japon.

Le consul général Imanishi a expliqué que le prix du chef de mission est décerné aux personnes et aux organisations qui contribuent à favoriser la compréhension mutuelle et l'amitié entre le Japon, les Émirats arabes unis et Dubaï.

Le fondateur de l'atelier Yamanote, le cheikh Souhail ben Butti al-Maktoum, et le journaliste indépendant, Amine Abbas, figurent parmi les autres lauréats.

«Ma devise, c'est que la diplomatie est le fil conducteur des relations interpersonnelles», a déclaré le consul général. «Les gens doivent se soutenir les uns les autres.»

Il a poursuivi en reconnaissant les efforts collectifs qui ont contribué à renforcer les liens bilatéraux: «Cheikh Souhail, l'équipe de soutien de Yamanote, le fournisseur de matières premières au Japon, Amine [Abbas], l'équipe d'Arab News, les rédacteurs, les interprètes et bien d'autres encore ont contribué à renforcer les relations entre le Japon, les Émirats arabes unis et Dubaï.»

Évoquant plus particulièrement Arab News Japan, le consul général a félicité la plateforme pour son travail: «Elle a permis de rapprocher la région du Japon en termes de compréhension mutuelle.»

«Nous espérons sincèrement que Yamanote, à travers l'estomac des gens, et Arab News Japan, à travers les mots et les photos sur les réseaux sociaux, contribueront à construire le pont entre nos deux pays», a-t-il déclaré.

Au cours de la cérémonie, le rédacteur en chef d'Arab News, Faisal J. Abbas, a exprimé sa gratitude pour l'honneur que lui a fait le consul général. «Notre mission est de combler le fossé entre le Moyen-Orient et l'Extrême-Orient», a déclaré M. Abbas.

«Dans toutes nos éditions internationales, qu'il s'agisse de notre édition japonaise, de notre édition pakistanaise, de notre édition française et, nous l'espérons, de nos prochaines éditions, nous veillons à ce qu'il ne s'agisse pas d'une simple traduction; nous veillons à adopter une partie de la culture et à rechercher cet aspect culturel qui nous rapproche», a déclaré le rédacteur en chef aux invités.

M. Abbas a expliqué qu'alors que la région est actuellement en proie à des conflits, il est important de garder le Japon à l’esprit.

«Le Japon est une source d'inspiration, car nous ne devons pas oublier qu'il n'y a pas si longtemps, ce pays était complètement détruit après la Seconde Guerre mondiale, et pourtant, regardez où il en est aujourd'hui», a-t-il déclaré. «Permettez-moi de vous dire que l’heure la plus sombre précède l’aurore. La lumière est au bout du tunnel.»

«Nous devrions être très inspirés par le Japon et espérer reconstruire notre région à l'image de ce pays», a-t-il ajouté.

M. Abbas a également salué les contributions du responsable régional d'Arab News Japan, Ali Itani, pour ses efforts dans le développement de la plateforme d'information.

«L'équipe et moi-même sommes très honorés d'être reconnus pour notre rôle dans le renforcement des liens entre le Japon et le monde arabe au moyen d'une communication directe», a déclaré M. Itani.

L'événement comprenait une cuisine japonaise authentique et des discussions sur le renforcement des relations entre le Japon et les Émirats arabes unis.

Fondé en 2019 pour coïncider avec la cérémonie d'intronisation de l'empereur Naruhito, Arab News Japan est une publication numérique disponible en japonais et en anglais, qui symbolise les liens commerciaux et culturels entre l'Arabie saoudite, le monde arabe au sens large et le Japon.

Depuis sa création, la publication a fourni une couverture précise et opportune de sujets tels que les affaires et la culture, et a mené une enquête YouGov qui reflète la compréhension de la région à l'égard du Japon.
En 2022, les Émirats arabes unis et le Japon ont célébré 50 ans de relations diplomatiques. En 2025, l'Arabie saoudite et le Japon fêteront le 70e anniversaire de leurs relations diplomatiques.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com