Quand le Brooklyn Museum fait dialoguer Dior avec New York

Les créations du couturier français Christian Dior sont exposées à l'exposition Christian Dior : Designer of Dreams au Brooklyn Museum de New York, le 7 septembre 2021. (AFP)
Les créations du couturier français Christian Dior sont exposées à l'exposition Christian Dior : Designer of Dreams au Brooklyn Museum de New York, le 7 septembre 2021. (AFP)
Short Url
Publié le Jeudi 09 septembre 2021

Quand le Brooklyn Museum fait dialoguer Dior avec New York

  • Il y a cette ressemblance saisissante entre une robe dessinée par John Galliano et un tableau du peintre italien du début du XX siècle, Giovanni Boldini
  • La maison de couture, propriété du géant du luxe LVMH, joue les prolongations et s'invite à New York en pleine Fashion week, avec un récit plus américain sur Christian Dior

NEW YORK: Après Paris et Londres, l'exposition Dior s'installe à partir de vendredi au Brooklyn Museum dans une nouvelle version, pour faire dialoguer la maison française avec la culture américaine.

photo
L'exposition à succès de Christian Dior retraçant l'histoire de la légendaire maison de couture française ouvre à New York cette semaine avec une touche américaine après des records de fréquentation à Paris et à Londres. (AFP)


"Dior couturier du rêve" avait battu des records d'affluence dans les capitales française et britannique, en 2017 et 2019. La maison de couture, propriété du géant du luxe LVMH, joue les prolongations et s'invite à New York en pleine Fashion week, avec un récit plus américain sur Christian Dior.

photo
"Christian Dior: Designer of Dreams" est présenté en avant-première au Brooklyn Museum vendredi et présente plus de 300 robes de haute couture ainsi que des photos, des vidéos et des croquis de la collection du musée. (AFP)


En 1947, le couturier français rencontre un succès fulgurant à Paris avec sa toute première collection Corolle, bientôt rebaptisée "New Look" par le magazine Harper's Bazaar, et qui va révolutionner la mode de l'époque avec une silhouette redessinée, taille très cintrée, hanches rondes et jupe bombée.


Aux Etats-Unis, Dior est invité à Dallas pour recevoir le prix des magasins de luxe Neiman Marcus. Son passage à Chicago est marqué par des protestations de femmes qui refusent ses jupes "de grand-mère" si longues. Mais dès 1948, il ouvre sa maison sur la 5e avenue à New York, qu'il a découverte dans un état "d'émerveillement permanent", écrira-t-il. 

photo
(AFP)


"Il a commencé son exploration du monde à partir de cette maison fondée en 1948", affirme la commissaire de l'exposition, Florence Müller, responsable des collections mode au musée de Denver, qui qualifie Dior de "pionnier dans la globalisation de la mode".

«Passionné d'art»
A travers quelque 300 robes sont retracés près de 75 ans d'histoire de la maison et des créateurs qui ont succédé au Français, après sa mort en 1957, d'Yves Saint Laurent à Maria Grazia Chiuri, l'actuelle directrice artistique de Dior et première femme à occuper ce poste. 


Dans le "Jardin enchanté", une pièce très haute décorée d'une pluie d'étoiles, les collections sont mises en valeur du sol au plafond et à 360 degrés.

photo
(AFP)


"A peu près deux-tiers des robes n'étaient pas présentées à Paris" lors de l'exposition originale, souligne Florence Müller. "Ici, Dior ne faisait pas de haute couture, il faisait un prêt-à-porter de grand luxe" pour des "Américaines (qui) recherchent quelque chose de plus confortable, peut-être de plus facile à porter", explique-t-elle.


De son côté, le Brooklyn Museum est parvenu à faire dialoguer la griffe avec certaines oeuvres de sa collection. "Dior était un passionné d'art. Cela se voit à travers ses créations", souligne Matthew Yokobosky, conservateur de la mode au musée new-yorkais.

photo
Dans le "Jardin enchanté", une pièce très haute décorée d'une pluie d'étoiles, les collections sont mises en valeur du sol au plafond et à 360 degrés. (AFP)


Dès le début du parcours, on retrouve une délicate poupée en porcelaine vêtue d'une robe noire, dessinée par Christian Dior lui-même et que l'institution a pu acquérir dès 1949 pour une exposition sur la mode française. 


Puis il y a cette ressemblance saisissante entre une robe dessinée par John Galliano et un tableau du peintre italien du début du XX siècle, Giovanni Boldini. 

photo
(AFP)


Plus récemment, Maria Grazia Chiuri a collaboré sur un défilé avec l'artiste américaine féministe Judy Chicago, dont une oeuvre monumentale, "The dinner party", est exposée au Brooklyn Museum. 


Enfin, des salles sont consacrées aux stars d'Hollywood habillés en Dior et aux photographes américains, comme Richard Avedon, qui ont immortalisé ses modèles. 


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.