« La musique nous connecte tous », déclare SOUNDSTORM DJ

Les festivaliers du monde entier ont afflué dans le désert pour le SANDSTORM de MDLBEAST à Ban Ban pour exprimer leur passion pour la musique. (Une photo de Saleh AlGhannam)
Les festivaliers du monde entier ont afflué dans le désert pour le SANDSTORM de MDLBEAST à Ban Ban pour exprimer leur passion pour la musique. (Une photo de Saleh AlGhannam)
Les festivaliers du monde entier ont afflué dans le désert pour le SANDSTORM de MDLBEAST à Ban Ban pour exprimer leur passion pour la musique. (Une photo de Saleh AlGhannam)
Les festivaliers du monde entier ont afflué dans le désert pour le SANDSTORM de MDLBEAST à Ban Ban pour exprimer leur passion pour la musique. (Une photo de Saleh AlGhannam)
Les festivaliers du monde entier ont afflué dans le désert pour le SANDSTORM de MDLBEAST à Ban Ban pour exprimer leur passion pour la musique. (Une photo de Saleh AlGhannam)
Les festivaliers du monde entier ont afflué dans le désert pour le SANDSTORM de MDLBEAST à Ban Ban pour exprimer leur passion pour la musique. (Une photo de Saleh AlGhannam)
Short Url
Publié le Dimanche 19 décembre 2021

« La musique nous connecte tous », déclare SOUNDSTORM DJ

  • Le DJ et producteur Kayan décrit à Arab News les opportunités offertes aux artistes féminines saoudiennes locales au festival
  • Le DJ suédois Alesso clôturera l'événement sur la scène BIG BEAST dimanche soir

RIYAD : Des milliers de festivaliers du monde entier ont afflué dans le désert pour le SANDSTORM de MDLBEAST à Ban Ban pour exprimer leur passion pour la musique.

La DJ et productrice Kayan, qui s'est produite pendant les quatre jours du festival, a partagé avec Arab News son point de vue sur la connectivité et le pouvoir de la musique.

« Il y a tellement de magie dans la musique, le son et la connectivité, et sa faculté à nous aider à ressentir certaines choses, nous inspirer et nous aider à surmonter certaines émotions est incroyable », dit-elle.

Quels que soient votre âge et votre genre préféré, il y a quelque chose pour chaque festivalier à Ban Ban.

Les festivaliers du monde entier ont afflué dans le désert pour le SANDSTORM de MDLBEAST à Ban Ban pour exprimer leur passion pour la musique. (Une photo de Saleh AlGhannam)
Les festivaliers du monde entier ont afflué dans le désert pour le SANDSTORM de MDLBEAST à Ban Ban pour exprimer leur passion pour la musique. (Une photo de Saleh AlGhannam)

« J'ai toujours été profondément connectée à la musique, la musique a toujours fait partie de ma vie et créer des histoires et des moments à partager avec la musique est quelque chose que j'aime vraiment faire », explique la DJ.

Kayan se spécialise dans la musique électronique avec son DJing et sa production, mélangeant des sons orientaux et occidentaux pour créer un style distinctif.

Sa passion pour la musique a commencé lorsqu'elle a appris à jouer du violon et, grâce à son travail à la radio, Kayan a commencé à créer son propre son, ce qui l'a amenée à se produire devant des milliers de personnes.

« Il y a toujours un genre de musique qui rassemble tout le monde. Pour moi, ça a toujours été de la musique électronique car c'est ce que j’aime », dit-elle à Arab News.

Kayan a collaboré pour la première fois avec MDLBEAST lors du Noor Riyadh Festival en 2021.

« Nous avons créé quelque chose de beau et de magique ensemble pour le Noor Riyadh Festival. Ce fut un grand honneur de travailler avec une équipe d'artistes aussi professionnels », souligne-t-elle.

« C'est ma deuxième expérience de travail avec MDLBEAST. C'est énorme et c'est un rêve devenu réalité. Je suis très honorée de travailler avec une équipe professionnelle d'artistes nationaux et internationaux. Je me sens très chanceuse, heureuse et honorée de faire partie de son festival », déclare-t-elle.

SANDSTORM comptait huit scènes différentes, dont BIG BEAST, DANCE BEAST, DWN BEAST et quatre scènes UNDERGROUND. Il offrait également une scène privée, chaque section jouant des genres différents pour le plaisir de tous les festivaliers.

Kayan s'est produite samedi sur la scène UNDERGROUND 1 et a décrit la musique comme des lignes de base lourdes incorporant de nombreux synthétiseurs qui se fondent dans une mélodie rythmique, « c'est fort, puissant mais toujours mélodique".

Kayan explique que ses performances de violon sont improvisées pendant le spectacle, et se nourrissent des émotions de la foule.

« Quand je joue du violon, je ne mémorise pas le morceau que je vais jouer. J'improvise ce que je ressens sur le moment en fonction de l'énergie de la foule. Je l'étudie et je m'y connecte et cela inspire mon son », dit-elle.

La DJ ajoute que le son a le pouvoir de transmettre les émotions à travers ses ondes. Ce ne sont pas seulement des battements consécutifs, c'est une forme de communication et de mise en relation des esprits.

« La musique affecte l'esprit humain comme le cerveau, les fréquences cérébrales, la fréquence cardiaque, tout se synchronise avec la vitesse de la musique, ce qui encourage le cœur et le cerveau à se comporter d'une certaine manière, et provoque différentes émotions », précise-t-elle.

« Dans un événement ou un festival où vous avez cinq personnes qui écoutent une musique à une certaine vitesse – comme la musique rapide que les gens apprécient ici – imaginez qu’elles soient toutes connectées à une onde et à une fréquence à ce moment particulier. »

Kayan révèle également à Arab News les nombreux artistes qu'elle attend avec impatience de voir se produire, dont de nombreuses artistes féminines locales.

« Les artistes que j’attends le plus sont les artistes locales, nous avons tellement de talent et cette plate-forme est le moyen pour elles de s'exprimer musicalement, nous avons tellement de DJ féminines et artistes locales brillantes », déclare-t-elle.

« C’est très stimulant et inspirant. Je pense que la musique va au-delà du genre, au-delà de toute limitation, y compris au-delà des barrières linguistiques pour nous en tant que femmes artistes saoudiennes. Avoir enfin une plate-forme professionnelle appropriée pour exprimer notre art et notre musique me rend très heureuse », ajoute-t-elle.

Le festival SANDSTORM de MDLBEAST se terminera le dimanche 19 décembre avec le DJ suédois Alesso sur la scène BIG BEAST.

 

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com


À l’IMA, l’exposition d’Ahmed Muhanna exprime l’inhumain devenu quotidien à Gaza

Le peintre gazaoui Ahmed Muhanna à l'œuvre. (Photo IMA)
Le peintre gazaoui Ahmed Muhanna à l'œuvre. (Photo IMA)
Short Url
  • Les mots d’Ahmed Muhanna résonnent comme un appel à la survie. Il ne peint pas seulement la guerre ; il peint surtout celles et ceux qui continuent de vivre malgré elle et de la subir
  • Le peintre gazaoui Ahmed Muhanna, affirme : « Mon art, aujourd’hui, est une tentative de saisir ce paradoxe : comment rester humain dans ce chaos, et comment l’espoir peut survivre jusque sous les décombres. »

PARIS: À Gaza, la vie ne se raconte plus, elle se subit. Ici, l’inhumain est devenu quotidien et exister est devenu synonyme de survivre, tandis que le lendemain est synonyme d’incertitude.

Le quotidien des Gazaouis n’est qu’un enchaînement de peur, de privations, de douleurs et d’absences.

Tout manque : l’eau, les soins, la sécurité. Les gestes les plus simples de la vie ont disparu, et le confort n’est plus qu’un souvenir abstrait.

Dans les regards des enfants, quelque chose s’est éteint. Ces yeux, autrefois porteurs d’insouciance, sont désormais voilés par l’horreur et le deuil. La perte d’êtres chers est devenue une expérience précoce, presque banale, et la normalité appartient désormais à un autre temps.

IMA
Alors que les œuvres sont arrivées à Paris après leur passage à Marseille, Muhanna, lui, est resté derrière, dans cette bande de Gaza encerclée par Israël, qui impose à ses habitants un blocus sans fin. (Photo IMA)

À Gaza, la peur et la faim sont devenues des habitudes, et l’âge n’y a plus vraiment de sens puisque le déplacement et la mort frappent les nouveau-nés tout autant que les adultes et les vieillards.

La menace est constante, jour et nuit. Elle plane, elle fait partie de la vie, elle est la vie. Alors on se réveille, on fait semblant de vivre, tandis que tout peut basculer à chaque instant. La peur de mourir ou d’être déchiqueté s’est installée comme une seconde peau.

Et pourtant, malgré tout, Gaza résiste.

On continue de chanter, de sourire parfois. On se marie encore, on apprend, on transmet, on donne la vie. Créer devient un acte de résistance, un refus de disparaître.

Les mots d’Ahmed Muhanna résonnent comme un appel à la survie. Il ne peint pas seulement la guerre ; il peint surtout celles et ceux qui continuent de vivre malgré elle et de la subir.

Car au cœur de ce concentré de violence absurde et d’oppression aveugle, il reste des artistes, des danseurs, des comédiens, des femmes et des hommes qui, par l’art, tentent de témoigner et d’alerter.

Parmi eux, le peintre gazaoui Ahmed Muhanna, qui affirme : « Mon art, aujourd’hui, est une tentative de saisir ce paradoxe : comment rester humain dans ce chaos, et comment l’espoir peut survivre jusque sous les décombres. »

Les mots d’Ahmed Muhanna résonnent comme un appel à la survie. Il ne peint pas seulement la guerre ; il peint surtout celles et ceux qui continuent de vivre malgré elle et de la subir.

IMA

Ses œuvres, réalisées dans un dénuement extrême, portent en elles la trace directe de la réalité gazaouie. Faute de toiles, il utilise les cartons d’aide alimentaire récupérés auprès du Programme alimentaire mondial. Faute de matériel, il improvise avec des couleurs de fortune, trouvées ici et là.

Dans ses dessins, il y a la douleur, les blessures, la tristesse, mais aussi la lumière, la mémoire et, surtout, cette volonté farouche de ne pas céder à l’effacement.

Alors que les œuvres sont arrivées à Paris après leur passage à Marseille, Muhanna, lui, est resté derrière, dans cette bande de Gaza encerclée par Israël, qui impose à ses habitants un blocus sans fin.

L’Institut du monde arabe (IMA), à Paris, a mis en lumière cette voix singulière dans le cadre d’une exposition exceptionnelle consacrée à Ahmed Muhanna et, à travers lui, aux habitants de Gaza.

À travers plus de 60 œuvres, le visiteur est plongé dans une expérience artistique, mais surtout humaine, car chacune des œuvres exposées témoigne d’un quotidien brisé, de vies déchirées et d’enfances volées.

Ces œuvres, élaborées dans la douleur, interrogent : que reste-t-il de l’humanité quand tout s’effondre ? Et comment, malgré tout, continuer à s’exprimer ?

Alors que les œuvres sont arrivées à Paris après leur passage à Marseille, Muhanna, lui, est resté derrière, dans cette bande de Gaza encerclée par Israël, qui impose à ses habitants un blocus sans fin.

La soirée de présentation s’est tenue en présence de plusieurs personnalités : Chawki Abdelamir, directeur général de l’Institut du monde arabe, Audrey Pulvar, adjointe à la maire de Paris, Antoine Renard, directeur du Programme alimentaire mondial, et Éléonore Caroit, ministre déléguée chargée de la Francophonie.

IMA
Éléonore Caroit, ministre déléguée chargée de la Francophonie. (Photo Arlette Khouri)
​​​​​

Muhanna, pour qui l’art est devenu un ultime refuge, a dû s’exprimer en duplex depuis Gaza, s’interrogeant sur ce que l’art peut encore face à la haine et à la destruction.

Dans un monde où tout vacille, où la mort peut surgir à chaque instant, dessiner, peindre et raconter sans chercher à embellir devient une manière de dire : « Nous sommes encore là. »

Visiblement touchée par ces bouts de carton qui racontent la vie d’un peuple, Éléonore Caroit a déclaré à Arab News en français que les œuvres de Muhanna rendent la guerre à Gaza plus concrète et plus humaine. Elles montrent les visages et la souffrance des civils au-delà des chiffres et des images relayés par les médias.

Caroit souligne que, malgré l’aide apportée par la France, notamment sur le plan alimentaire, celle-ci reste insuffisante face à l’ampleur de la crise. Selon elle, les œuvres exposées permettent de contrer les manipulations et de transmettre une vérité essentielle : les populations souffrent et le conflit doit cesser.


Orthographe : le ministre de l'Education chute sur «dilemme» mais maîtrise «rhododendron»

"Quand on écrit, on fait tous des erreurs (...) prenez 10 minutes pour vous relire", lance le ministre aux futurs candidats du bac.
"Quand on écrit, on fait tous des erreurs (...) prenez 10 minutes pour vous relire", lance le ministre aux futurs candidats du bac.
Short Url
  • Le verbe "proscrire", à la première personne de l'imparfait du subjonctif, provoque aussi l'hésitation du ministre - avant que le "que je proscrivisse" sorte de la bouche de l'un des chroniqueurs
  • En ce qui concerne la présence ou non de majuscules sur "ministre de l'Education nationale", Edouard Geffray peut rappeler les règles sans être contesté: ministre n'a jamais droit à une majuscule, "contrairement à Président"

PARIS: Le ministre de l'Education Edouard Geffray, qui prône "l'intransigeance" sur l'orthographe au bac, a subi mardi un test d'orthographe plus rigolard que sérieux sur le plateau de "C à vous", trébuchant sur "dilemme", mais obtenant l'indulgence du jury en se rattrapant avec "rhododendron".

Sur l'ardoise qu'un chroniqueur lui tendait, le ministre a d'abord griffonné sous la dictée, le mot "accueil".

"Il y a un problème!", corrige Anne-Elisabeth Lemoine. Le ministre efface ce qu'il a écrit, avant de ré-écrire, cette fois-ci apparemment sans faute.

Edouard Geffray tombe ensuite dans le piège du mot "dilemme", qui ne prend pas de "n" à la fin, contrairement à ce qu'il écrit sur son ardoise. "Il me semble que les deux orthographes sont possibles. Non ? Au temps pour moi", s'excuse-t-il.

Mais le ministre se rattrape avec "rhododendron", qu'il écrit sans faute. "Coccyx" le fait là encore hésiter, mais il est sauvé par Anne-Elisabeth Lemoine, qui lui propose d'être son assistante IA -même si le ministre venait de rappeler qu'il était contre toute forme d'assistance par une Intelligence artificielle pendant les examens.

Le verbe "proscrire", à la première personne de l'imparfait du subjonctif, provoque aussi l'hésitation du ministre - avant que le "que je proscrivisse" sorte de la bouche de l'un des chroniqueurs.

En ce qui concerne la présence ou non de majuscules sur "ministre de l'Education nationale", Edouard Geffray peut rappeler les règles sans être contesté: ministre n'a jamais droit à une majuscule, "contrairement à Président", rappelle-t-il. Quant à savoir si Education nationale prend une majuscule, "cela dépend des usages", affirme-t-il.

Le ministre finit par obtenir une appréciation mi-figue mi-raisin de ses correcteurs, ( "15 sur 20", "début laborieux, peut mieux faire"), mais opère un rétablissement remarqué en expliquant que ce petit examen démontre bien que "le vrai enjeu, c'est la relecture".

"Quand on écrit, on fait tous des erreurs (...) prenez 10 minutes pour vous relire", lance-t-il aux futurs candidats du bac.


« The Other Bennet Sister » : quand Mary Bennet sort enfin de l’ombre

Ella Bruccoleri dans « The Other Bennet Sister ». (Fournie)
Ella Bruccoleri dans « The Other Bennet Sister ». (Fournie)
Short Url
  • The Other Bennet Sister réinvente l’univers d’Orgueil et Préjugés en plaçant Mary Bennet, longtemps éclipsée par ses sœurs, au cœur du récit
  • La série séduit par une héroïne authentique, une évolution crédible et une romance de la Régence portée par chaleur, sincérité et charme

DUBAÏ : Mary Bennet — l’enfant du milieu maladroite dans Orgueil et Préjugés de Jane Austen — a toujours vécu dans l’ombre de ses sœurs plus glamour, davantage connue pour ses faux pas sociaux que pour une grande histoire d’amour.

Mais The Other Bennet Sister braque les projecteurs sur Mary et, ce faisant, livre une série pleine de charme qui mêle récit d’apprentissage et romance de la Régence avec un résultat des plus réjouissants.

Adaptée du roman de Janice Hadlow, la série débute en revisitant les événements familiers d’Orgueil et Préjugés. Plutôt que d’imposer aux spectateurs une nouvelle relecture exhaustive, elle s’appuie sur la voix off de Mary, aussi pragmatique que savoureuse, pour résumer l’histoire emblématique d’Austen avec un mélange d’esprit et d’exaspération. Nous assistons une fois encore aux drames de la famille Bennet, mais cette fois à travers le regard de la sœur perpétuellement reléguée à l’arrière-plan.

Ces premiers épisodes sont particulièrement réussis parce qu’ils permettent au public de retrouver l’univers d’Austen. Mais la série prend véritablement son envol lorsque Mary quitte la maison familiale pour s’installer à Londres. À partir de là, The Other Bennet Sister cesse d’être un simple récit parallèle ludique pour devenir une œuvre plus riche et plus profonde.

À Londres, Mary devient gouvernante chez sa tante et son oncle, interprétés avec charme par Indira Varma et Richard Coyle. Leur demeure devient un refuge où Mary commence peu à peu à découvrir qui elle est, au-delà des attentes et des humiliations qui avaient façonné son existence.

Surtout, sa transformation ne paraît jamais artificielle. Trop souvent, les récits consacrés à des femmes longtemps ignorées gomment leurs aspérités pour les conformer aux standards traditionnels de beauté, d’élégance ou d’assurance. Ici, même lorsqu’elle s’épanouit, Mary reste maladroite, directe et socialement gauche. Elle parle encore avec trop de franchise. Elle continue de mal interpréter certaines situations. Elle ne s’intègre toujours pas complètement. C’est cette honnêteté qui donne à la série sa véritable force émotionnelle.

Et puis il y a la romance. La série comprend parfaitement pourquoi les histoires d’amour situées à l’époque de la Régence fascinent autant le public. Mary attire l’attention de deux prétendants très différents : le charismatique M. Ryder — incarné avec un charme irrésistible par Laurie Davidson — et le sensible avocat M. Heyward (Donal Finn). La série reprend plusieurs codes bien connus du genre, mais avec tant de sincérité et de chaleur que cela n’a finalement aucune importance.

The Other Bennet Sister réussit parce qu’elle comprend quelque chose que les adaptations de Jane Austen oublient souvent : tout le monde n’est pas Elizabeth Bennet. Certaines personnes sont maladroites. Certaines mettent plus de temps à trouver leur voix. Et parfois, ce sont précisément ces histoires-là qui méritent d’être racontées. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com