«Dallas Buyers Club», «Big Little Lies»: mort du réalisateur canadien Jean-Marc Vallée

Le réalisateur canadien Jean-Marc Vallée est décédé à l'âge de 58 ans (Photo, AFP).
Le réalisateur canadien Jean-Marc Vallée est décédé à l'âge de 58 ans (Photo, AFP).
Short Url
Publié le Mardi 28 décembre 2021

«Dallas Buyers Club», «Big Little Lies»: mort du réalisateur canadien Jean-Marc Vallée

  • «Tout comme son talent, la passion de Jean-Marc Vallée pour le cinéma et la réalisation était inégalée», a estimé lundi le Premier ministre canadien, Justin Trudeau
  • Selon les médias américains, Jean-Marc Vallée est décédé soudainement à son domicile près de la ville de Québec

QUEBEC: "C.R.A.Z.Y.", "Dallas Buyers Club" ou la série à succès "Big Little Lies": le réalisateur canadien Jean-Marc Vallée est décédé à l'âge de 58 ans, après une carrière qui l'a vu passer par le Québec, Hollywood et la France.

"Repose en paix, Jean-Marc Vallée. Le monde est bien moins intéressant sans toi", a écrit dimanche l'agence qui le représentait, Hive Communication Collective, sur Instagram.

"Tout comme son talent, la passion de Jean-Marc Vallée pour le cinéma et la réalisation était inégalée", a estimé lundi le Premier ministre canadien, Justin Trudeau. "Son art aura marqué le Québec, le Canada et le monde", a-t-il ajouté.

C'est avec un drame situé aux premiers temps du Sida, "Dallas Buyers Club", que Jean-Marc Vallée avait accédé à la consécration, en 2013.

Le film, qui a valu un Oscar aux acteurs Matthew McConaughey, dans le rôle principal, et Jared Leto, retrace l'histoire vraie d'un Américain, macho et violent, qui se découvre malade du sida.

Se sachant condamné à court terme, il va tout faire pour importer les premiers traitements antirétroviraux, alors interdits, aux États-Unis, et fonder l'un des premiers groupes de malades.

Quatre ans plus tard, c'est sur petit écran que Jean-Marc Vallée laissera sa trace avec son plus grand succès public, la série "Big Little Lies" ("Petits secrets, grands mensonges" au Québec), produite par HBO. 

Il en a réalisé la première saison, sept épisodes, portés par un quintette de stars: Reese Witherspoon, Nicole Kidman, Laura Dern, Shailene Woodley et Zoë Kravitz.

Cette adaptation d'un roman de l'auteure australienne Liane Moriarty aborde les thèmes de la maltraitance domestique et du viol, du poids des mensonges, des difficultés croissantes dans un mariage et l'éducation des enfants ainsi que de l'amitié.

Révélé avec «C.R.A.Z.Y.»

Dans un tout autre genre, Jean-Marc Vallée a dirigé la star française Vanessa Paradis dans "Café de Flore" (2012), et a surtout charmé avec son premier film, "C.R.A.Z.Y.", fresque sur une famille nombreuse dans le Québec des années 1960-70.

Le Québécois avait un "talent prodigieux" et était "le seul cinéaste à avoir à la fois ouvert ("Demolition") et clôturé ("Victoria: les jeunes années d'une reine") le Festival international du film de Toronto", a rappelé son président, Cameron Bailey, sur Twitter.

Père de deux enfants, le réalisateur avait abordé la dérive d'un homme après un deuil, avec Jake Gyllenhaal et Naomi Watts dans "Demolition".

Avec "Wild" également, Jean-Marc Vallée avait réalisé un film à propos de la randonnée d'une jeune femme (Reese Witherspoon), longue de 2.500 kilomètres à travers l'Ouest américain pour faire le deuil de sa mère.

"Mon coeur est brisé. Mon ami. Je t'aime", a déploré sur Twitter la star hollywoodienne.

"Quelle nouvelle tragique. Jean-Marc Vallée m'a ému de C.R.A.Z.Y. à Big Little Lies. Il était d'une extrême gentillesse", a regretté le Premier ministre du Québec François Legault, évoquant un "artiste exceptionnel".

Selon les médias américains, Jean-Marc Vallée est décédé soudainement à son domicile près de la ville de Québec. La chaîne HBO, sur laquelle étaient diffusés aux États-Unis "Big Little Lies" et la mini-série "Sharp Objects", avec Amy Adams, s'est déclarée "choquée par l'annonce de sa mort soudaine". 

"Jean-Marc Vallée était un réalisateur brillant et consciencieux", a-t-elle ajouté, dans un communiqué publié par The Hollywood Reporter.

"Jean-Marc avait fait le pari de l'authenticité, faisant les choses différemment", a déclaré son co-producteur, Nathan Ross, dans un communiqué. "Le maestro sera regretté, mais c'est réconfortant de savoir que la beauté de son style et la puissance de son travail lui survivront".


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.