Expo Dubaï célèbre la Journée internationale de la fraternité humaine

Le cardinal Miguel Angel Ayuso, le cheikh Nahyan Mubarak Al-Nahyan et le Dr Muhammad Al-Duwaini Al-Azhar, l'adjoint du Grand Imam, assistent à une table ronde intitulée «La fraternité humaine et l'Alliance pour la tolérance mondiale» à Dubai. (AFP)
Le cardinal Miguel Angel Ayuso, le cheikh Nahyan Mubarak Al-Nahyan et le Dr Muhammad Al-Duwaini Al-Azhar, l'adjoint du Grand Imam, assistent à une table ronde intitulée «La fraternité humaine et l'Alliance pour la tolérance mondiale» à Dubai. (AFP)
Short Url
Publié le Samedi 05 février 2022

Expo Dubaï célèbre la Journée internationale de la fraternité humaine

  • Le pape François et le grand imam d'Al-Azhar, cheikh Ahmed el-Tayeb, ont cosigné le Document pour la fraternité humaine le 4 février 2019
  • S'adressant à Arab News, le cardinal Miguel Angel Ayuso a exhorté toutes les communautés religieuses à travailler ensemble pour contrecarrer les défis mondiaux communs

 

DUBAÏ: Le Document pour la fraternité humaine a été «une étape importante sur la voie du dialogue interreligieux», a déclaré le cardinal Miguel Angel Ayuso à Arab News en marge d'un événement à l'Expo 2020 de Dubaï marquant la Journée internationale de la fraternité humaine.

Il était l'un des nombreux chefs religieux qui se sont réunis au pavillon de la durabilité de l'Expo vendredi pour marquer le troisième anniversaire de la signature du document, par le pape François de l'Église catholique et cheikh Ahmed el-Tayeb, grand imam d'Al-Azhar, à Abu Dhabi le 4 février 2019.

La déclaration commune appelle à la paix entre tous les peuples, tout en établissant un plan pour une culture de dialogue et de collaboration entre toutes les religions.

photo
Le cardinal Miguel Angel Ayuso, Président du Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux de la Fraternité humaine pour les initiatives conjointes et la coexistence pacifique. (Photo fournie)

«Nous sommes des citoyens du monde», a affirmé Ayuso, d'Espagne, président du Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux et historien renommé de l'Islam.

«Tous les croyants de Dieu doivent travailler ensemble afin de faire face aux problèmes auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui. Il est important de cultiver les valeurs et d'entretenir une relation avec la religion, que ce soit à l'église, dans une mosquée ou une synagogue.»

Pour marquer cet anniversaire, le pape François et cheikh el-Tayeb ont envoyé des messages vidéo dans lesquels ils ont appelé à la poursuite de la compréhension interconfessionnelle.

«L'heure n'est pas à l'indifférence», a expliqué le pape François. «Soit nous sommes frères et sœurs, soit tout s'écroule.»

Le cheikh El-Tayeb a estimé: «Cette célébration signifie la quête d'un monde meilleur où règne l'esprit de tolérance, de fraternité, de solidarité et de collaboration. Elle indique également un espoir de fournir des outils efficaces dans le but de faire face aux crises et aux défis de l'humanité contemporaine.

photo
Cela fait trois ans que le pape François de l'Église catholique et cheikh Ahmed el-Tayeb, grand imam d'Al-Azhar, ont cosigné le document à Abu Dhabi le 4 février 2019. (Photo fournie)

«Nous nous sommes engagés sur cette voie dans l'espoir d'un monde nouveau, sans guerres ni conflits, où les craintifs sont rassurés, les pauvres soutenus, les vulnérables protégés et la justice rendue.»

Inaugurant les célébrations, le juge Mohammed Abdelsalam, secrétaire général du Haut Comité de la fraternité humaine, a souligné la manière dont le Document pour la fraternité humaine a donné aux gens les moyens de lutter contre les préjugés et d'accroître la responsabilité, offrant une protection aux «nantis et aux démunis, aux riches et aux pauvres, et aux hommes et femmes».

Le Haut Comité de la fraternité humaine a été fondé par les autorités des Émirats arabes unis pour déterminer les lauréats du prix Zayed, qui est décerné chaque année à des personnes ou des organisations «qui incarnent par leur travail cet engagement de toute une vie envers la fraternité humaine».

Les lauréats de l'année dernière étaient le secrétaire général de l'ONU, Antonio Guterres, et Latifa ebn Ziaten, une activiste franco-marocaine qui milite sans relâche contre la radicalisation depuis la perte de son fils dans un attentat terroriste il y a 10 ans.

S'exprimant lors de l'événement de vendredi à Dubaï, Mohammed al-Diwaini, directeur adjoint du grand imam d'Al-Azhar, a déclaré qu'il était impératif de «laisser tomber toutes maladie» de haine et de discrimination en faveur de la tolérance religieuse.

«Si nous suivons notre religion dans sa forme correcte et sans interprétation erronée, nous vivrons dans les meilleures conditions possibles», a-t-il déclaré aux participants.

photo
Le cardinal Miguel Angel Ayuso, président du Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux de la Fraternité humaine pour les initiatives conjointes et la coexistence pacifique (à gauche); le Cheikh Nahyan Moubarak Al-Nahyan (au centre), ministre de la Tolérance et de la coexistence des Émirats arabes unis et le Dr Mohammed al-Duwaini, adjoint du grand imam d’Al-Azhar à Dubaï, le 4 février 2022. (Photo, AFP)

La cérémonie d'ouverture comprenait une courte vidéo mettant en lumière les dirigeants qui ont servi la cause de la coexistence, notamment le Mahatma Gandhi, Mère Teresa, Martin Luther King Jr. et le cheikh Zayed, qui a été la force motrice de la formation des Émirats arabes unis et qui a défendu la pluralité tout au long de sa vie.

Pour marquer la Journée internationale de la fraternité humaine, le président américain, Joe Biden, a envoyé une lettre au Haut Comité appelant à la solidarité mondiale de manière à relever les défis du jour.

«De la menace permanente de la pandémie de la Covid-19 et de la crise climatique existentielle à la montée de la violence dans le monde, ces défis nécessitent une coopération mondiale de la part de personnes de toutes origines, cultures, confessions et croyances», a écrit Biden.

Il a ajouté que ces défis «exigent que nous nous parlions dans un dialogue ouvert, afin de promouvoir la tolérance, l'inclusion et la compréhension. Par-dessus tout, ces défis exigent que nous fassions preuve d’ouverture d'esprit, de coopération et d'empathie et que nous veillions à ce que toutes les personnes soient traitées avec dignité et comme des participants à part entière de la société».

Faisant écho à ces sentiments, le cardinal Ayuso a précisé que la pandémie était un défi pour les personnes de toutes les religions, mais a ajouté que la foi a contribué à guider les communautés à travers la crise et les aiderait à se remettre.

«À la lumière de la pandémie d'aujourd'hui qui a poussé les gens à se confiner, le nombre de croyants dans les lieux de culte a diminué, mais je crois que leur foi s'est renforcée dans leur cœur», a déclaré Ayuso à Arab News.

«Certaines personnes se plaignent que la religion ne devrait pas être active dans la société, mais la religion n'est pas un problème; elle fait plutôt partie de la solution.»

 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Des manifestations éclatent au Liban alors que l’économie du pays dégringole

Un agriculteur ramasse du blé dans un champ du village de Houla, dans le sud du Liban (Photo, Reuters).
Un agriculteur ramasse du blé dans un champ du village de Houla, dans le sud du Liban (Photo, Reuters).
Short Url
  • De nombreux Libanais ont renoncé à un service de base après que les forfaits ont été facturés en dollars
  • Les classifications des pays de la Banque mondiale par niveau de revenu au 1er juillet ont montré que le Liban est devenu un pays à revenu moyen inférieur

BEYROUTH: Les Libanais sont à nouveau descendus sporadiquement dans les rues de Beyrouth et d’autres zones urbaines pour protester contre la dégradation continue des conditions de vie, mais aucun mouvement national officiel n’a éclaté pour unifier leur colère.

Mardi, des manifestants ont fermé les bureaux d’un opérateur de téléphonie mobile à Tripoli, dans le nord du Liban, et ont demandé aux employés de quitter leurs bureaux pour protester contre la hausse des prix.

L’inquiétude grandit à Tripoli alors que des milliers de familles ne sont pas en mesure de subvenir à leurs besoins quotidiens de base.

Les rapports de sécurité indiquent que la criminalité nocturne est en hausse, ponctuée de tirs aléatoires dans les quartiers populaires. Les craintes ont été renforcées par le fait que la majorité des habitants de Tripoli ont cessé de payer leurs abonnements à des générateurs privés, vivant pratiquement dans l’obscurité 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, parce qu’ils ne peuvent plus payer ces frais.

De nombreux Libanais ont également renoncé à un autre service de base, Internet, après que les forfaits ont été facturés en dollars. Le ministre intérimaire des Communications, Johnny Korm, a déclaré que «la nouvelle facture de téléphone portable est calculée en divisant la facture précédente par trois et en la multipliant par le taux de change Sayrafa de la Banque centrale (25 300 livres libanaises par dollar américain) ou en la multipliant par 2,5 pour le service Ogero.»

«En effet, nous nous attendons à ce que de nombreuses personnes cessent complètement d’utiliser des téléphones portables, mais il est trop tôt pour donner des chiffres précis. La consommation a jusqu’à présent diminué de 8% depuis le début du mois de juillet», a ajouté Korm.

Les manifestants ont bloqué les routes de Beyrouth, se plaignant de la perte d’accès au réseau public d’eau pour la troisième semaine, et déplorant les coupures d’électricité régulières qui ont frappé toutes les régions en raison de la suspension des usines de production.

Une seule centrale électrique, celle de Deir Ammar, a poursuivi ses activités en raison de la pénurie de carburant en provenance d’Irak, dont la quantité est inférieure à celle prévue, Bagdad étant aux prises avec ses propres difficultés dans le secteur de l’électricité.

Bien que le ministère de l’Économie ait déclaré qu’il y a suffisamment de farine pour répondre aux besoins de consommation du Liban, les citoyens font toujours la queue dans les boulangeries qui ne vendent qu’une seule fournée de pain par client, dans le but de fournir du pain au plus grand nombre possible de clients.

Pendant ce temps, certains vendent du pain au marché noir, craignant que le blé ne soit pas disponible après l’Eïd al-Adha, la Banque centrale n’ayant pas encore ouvert de crédits pour les importations de blé.

Le député, Wael Abou Faour, a rapporté: «Selon les services de sécurité, des bandes organisées volent la farine subventionnée et la vendent sur le marché noir.»

Les classifications des pays de la Banque mondiale par niveau de revenu au 1er juillet ont montré que le Liban est devenu un pays à revenu moyen inférieur.

«Pour la onzième année consécutive, le PIB réel par habitant du Liban a baissé en 2021, et le pays a également connu une forte dépréciation du taux de change», indique le rapport, le revenu national brut par habitant s’élevant en 2021 à 3 450 dollars, après avoir été de 5 510 dollars en 2020.

Les représentants de la Confédération générale des travailleurs libanais (CGTL), des groupes des Forces du changement, du secteur privé et des organismes de la société civile ont discuté mardi «d’un mécanisme d’action pour mettre fin aux politiques de famine et d’humiliation du gouvernement et à ses décisions mesquines d’augmenter les prix, par le biais du vol délibéré du peuple libanais et du financement de la corruption qui sévit depuis de nombreuses années».

Ils sont convenus à l’unanimité du «rejet absolu de toute augmentation des prix, notamment des télécommunications et de l’internet, car il s’agit d’un vol délibéré pour continuer à financer le système corrompu et ses groupes qui s’accrochent à leurs postes et étouffent les citoyens».

Ils ont également appelé les Libanais à se tenir prêts à participer aux prochaines actions visant à rétablir leurs droits, dont les plus fondamentaux sont les services de télécommunications et l’internet.

Alors que la détérioration économique du Liban s’aggrave et que les politiciens ne parviennent pas à former un gouvernement capable d’approuver les réformes exigées par le Fonds monétaire international, la mission d’observation électorale de l’UE, qui a surveillé les élections législatives libanaises du 15 mai, a publié un rapport critiquant plusieurs aspects du déroulement des élections.

Gyorgy Holvenyi, le chef de l’équipe de l’UE, a déclaré lors d’une conférence de presse à Beyrouth que «la conclusion du rapport final de la mission est que, bien que les préparatifs aient été affectés par des ressources financières et humaines limitées, les autorités électorales ont organisé les élections législatives du 15 mai dans les délais prévus. Toutefois, ces élections ont été assombries par des pratiques généralisées d’achat de voix et de clientélisme, qui ont faussé l’égalité des chances et sérieusement affecté le choix des électeurs.»

Dans son rapport, la mission a noté que «la campagne a été dynamique mais entachée de divers cas d’intimidation (notamment sur les réseaux sociaux) et de cas d’obstruction aux campagnes. Par ailleurs, le cadre juridique du financement des campagnes électorales souffre de graves lacunes en matière de transparence et de responsabilité.»

La mission a inclus une série de recommandations visant à améliorer le processus électoral à l’avenir. «Ces recommandations établissent un cadre pour un processus de réforme graduel mené par les Libanais», a souligné Holvenyi, ajoutant que «l’UE est prête à aider le Liban à mettre en œuvre ces recommandations afin d’améliorer les futurs processus électoraux si cela est jugé nécessaire, faisable et utile.»

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le roi saoudien reçoit une lettre du sultan d'Oman

Le roi Salmane (Photo fournie).
Le roi Salmane (Photo fournie).
Short Url
  • Le message a été reçu au nom du ministre des Affaires étrangères, le prince Faisal ben Farhane
  • Au cours de la réception, ils ont discuté des relations entre les deux pays

RIYAD: Le roi Salmane d'Arabie saoudite a reçu mardi un message écrit du sultan d'Oman Haitham ben Tarik, concernant les relations bilatérales fortes qui lient les deux pays, les moyens de les soutenir et de les renforcer dans divers domaines et à tous les niveaux.

Le message a été reçu au nom du ministre des Affaires étrangères, le prince Faisal ben Farhane, par le vice-ministre des Affaires étrangères, Walid Al-Khuraiji, lors d'une rencontre avec Sayyid Faisal ben Turki, l'ambassadeur du sultanat auprès du Royaume.

Au cours de la réception, ils ont à leur tour discuté des relations entre les deux pays et des moyens de les améliorer dans divers domaines.

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com


Les routes historiques vers La Mecque, symboles de la dévotion des pèlerins à leur foi

Les pèlerins, que l’on voit ici lors du Hajj en 1948, ont voyagé à travers les âges, établissant des liens de communication entre les villes et les royaumes islamiques (Photo, AFP).
Les pèlerins, que l’on voit ici lors du Hajj en 1948, ont voyagé à travers les âges, établissant des liens de communication entre les villes et les royaumes islamiques (Photo, AFP).
Short Url
  • Les musulmans arrivaient à La Mecque en empruntant quatre routes principales qui portent encore les signes des périlleux voyages des pèlerins à travers les siècles
  • Les voyages modernes ont rendu ces itinéraires obsolètes, mais un nombre d’entre eux se recoupent avec les routes et autoroutes d’aujourd’hui

DJEDDAH: Pendant des siècles, des millions de pèlerins musulmans ont entrepris de longs voyages vers la ville de La Mecque pour accomplir le Hajj, l’un des cinq piliers de l’Islam. Des itinéraires bien établis ont traversé le vaste désert d’Arabie et suivi les chemins traditionnels de l’extrême est au nord et à l’ouest de la péninsule, survivant à l’épreuve du temps.

Les anciens itinéraires terrestres du Hajj en provenance des régions voisines se sont matérialisés au fil du temps grâce à des routes commerciales privilégiées et à des échanges culturels et commerciaux. Ces traditions séculaires et profondément ancrées constituent l’un des plus importants vestiges matériels de la civilisation islamique.

Les pèlerins voyageaient pendant des mois dans des caravanes et des convois de chameaux, de chevaux et d’ânes, s’arrêtant à des puits, des bassins, des barrages et des stations installés par des passants, suivant certains des plus célèbres itinéraires du Hajj sur les traces de millions de pèlerins avant eux pour accomplir le voyage spirituel d’une vie.

«Et fais aux gens une annonce pour le Hajj. Ils viendront vers toi, à pied, et aussi sur toute monture, venant de tout chemin éloigné.» Coran 22:27.

Les érudits estiment que cinq routes principales aboutissaient à La Mecque : d’autres pensent qu’il pourrait en avoir jusqu’à six ou sept, mais elles sont considérées comme des routes secondaires. Les quatre voies principales sont la route Kufi du nord-est, connue sous le nom de Darb Zubaidah, la route ottomane ou chami (levantine), la route africaine ou égyptienne du nord-ouest, et les routes terrestres et maritimes du sud et sud-est du Yémen et d’Oman, également appelées route de l’océan indien.

S'étendant sur plus de 1 400 km à travers l’Irak et l’Arabie saoudite actuels, la route de Kufi était utilisée comme chemin vers La Mecque depuis l’époque préislamique. Elle va de la ville irakienne de Kufa à La Mecque, en passant par Najaf et Al-Thalabiyya jusqu’au village de Fayd en Arabie centrale.

La piste bifurque ensuite vers l’ouest jusqu’à Médine et vers le sud-ouest jusqu’à La Mecque, en passant par les vastes et traîtres sables du désert du Quartier vide, de Madain Ban Sulaym et de Dhat Irk avant d’atteindre La Mecque.

Le puits Zubaidah (à droite) rafraîchit les pèlerins et les habitants de La Mecque depuis plus de 1 255 ans (Photo, Archives de l’histoire universelle, AFP).

Selon les historiens, la piste de Zubaidah a été nommée d’après Zubaidah bent Jafar, épouse du calife abbasside Harun al-Rachid, à la fois pour ses œuvres de charité et pour le nombre de relais qu’elle a ordonné d’établir le long de la piste. L’ancien sentier était également une route commerciale pratiquée, dont l’importance et l’essor se sont accrus à l’époque du califat abbasside, entre 750 et 1258 après Jésus-Christ.

Le sentier est un site candidat à l’inscription au patrimoine mondial de l’Unesco, tout comme la route égyptienne, qui a également attiré l’attention des souverains musulmans au cours de l’histoire, qui ont construit des bassins, des canaux et des puits sur le chemin.

Ils ont également construit des barricades, des ponts, des châteaux, des forts et des mosquées. Les chercheurs ont découvert de nombreuses inscriptions islamiques et des écrits commémoratifs gravés sur des rochers par les pèlerins lors de leur passage sur la route, en souvenir de leur voyage du Hajj.

Avec le temps, ces structures se sont pour la plupart détériorées ou ont été détruites par des raids, mais beaucoup d’entre elles ont laissé des vestiges qui éclairent l’histoire et le patrimoine de l’Arabie.

À l’ouest, la piste égyptienne du Hajj profitait aux masses de pèlerins musulmans d’Égypte, du Soudan, d’Afrique centrale, du Maroc, d’Andalousie et de Sicile qui passaient par Le Caire. La piste traverse le Sinaï jusqu’à Aqaba, où une bifurcation sépare la route en deux. La première bifurcation est une piste désertique qui se dirige vers la ville sainte de Médine et de vastes vallées vers La Mecque. L’autre est une piste côtière qui suit la mer Rouge en passant par Dhuba, Wajh et Yanbu, puis se dirige vers l’est jusqu’à Khulais et continue vers le sud-est, pour atteindre La Mecque.

Le sanctuaire sacré de l’Islam dans la cour de Masjid al-Haram (Mosquée sacrée) à La Mecque, en Arabie Saoudite. Gravure de Mouradgea d’Ohsson, Paris, France, 1790 (Photo, ullstein bild/ullstein bild via Getty Images).

Le tracé de cette piste a changé au fil du temps, en fonction des circonstances politiques et du développement technologique, et à un moment donné, elle s’est croisée avec la piste ottomane.

L’un des voyages du Hajj les mieux documentés se trouve peut-être dans les manuscrits de l’érudit et explorateur marocain Ebn Battuta, qui décrit le voyage à l’aide de nombreuses illustrations et notes.

Poussé par la quête de l’aventure et du savoir, Ebn Battuta quitte sa ville natale de Tanger en 1325. Il a emprunté la route africaine, voyageant par voie terrestre le long de la côte méditerranéenne vers l’Égypte et saisissant l’occasion d’acquérir des connaissances en matière de religion et de droit et de rencontrer d’autres érudits musulmans.

Plus d’un an après le début de son voyage, Ebn Battuta a emprunté une route moins fréquentée, passant par le delta du Nil en Égypte jusqu’au port d’Aydhad sur la mer Rouge et de là, par bateau, jusqu’à Djeddah, de l’autre côté de la côte de la mer Rouge. Ses voyages l’ont conduit à Jérusalem, puis à Damas, avant de rejoindre finalement une caravane de pèlerins suivant la piste du Levant en 1326.

Reliant le Levant à La Mecque et à Médine, la piste part de Damas, traverse Daraa, puis passe par Dhat Hajj au nord de Tabuk, Al-Hijr et Madain Saleh, avant de rejoindre Médine. Les pèlerins venant du nord restaient souvent dans la ville sainte, visitant la mosquée du Prophète avant de poursuivre leur voyage vers La Mecque. De nombreux pèlerins revenant par la route se sont installés à Médine pendant des générations et accueillaient les caravanes qui passaient depuis leur pays d’origine.

Depuis l’Antiquité, des routes yéménites relient les villes d’Aden, de Taiz, de Sanaa et de Saada à la région du Hedjaz, dans l’ouest de l'Arabie saoudite – une piste longeant la côte et une autre passant par les hauts plateaux méridionaux des montagnes Asir. Bien qu’elle puisse être considérée comme une route principale à côté de la route yéménite, la piste d’Oman, considérée comme secondaire, voyait les pèlerins voyager d’Oman au Yémen en longeant la côte de la mer d’Oman.

Fragment du Kiswa, le tissu utilisé pour couvrir la Kaaba dans la Grande Mosquée de la ville sainte musulmane de La Mecque, exposé au nouveau Musée national de la civilisation égyptienne (Photo, AFP).

Avec le temps, des installations conçues pour faciliter le voyage des pèlerins ont permis de fournir de l’eau et d’assurer une protection le long de ces routes vers La Mecque et Médine.

Financées par des souverains et de riches mécènes, les routes partant d’Égypte, du Yémen, de Syrie et d’Asie de l’Est ont perduré pendant des siècles. Aucun voyageur ne se déplaçait les mains vides, certains transportant des marchandises pour payer leur voyage et d’autres des nouvelles locales qu’ils partageaient avec les provinces.

Pendant des générations, les savants ont fait leur voyage vers la ville, apportant leurs concepts et leurs idées, contribuant à l’entreprise scientifique et documentant le voyage, notant l’importance historique et culturelle du pèlerinage. Nombre de ces savants sont restés à La Mecque. D’autres se sont installés à Médine ou se sont dirigés vers le nord, vers des villes islamiques d’envergure comme Kufa, Jérusalem, Damas et Le Caire, pour poursuivre leurs études.

Avant le XIXe siècle et l’ère moderne, ces voyages auraient été longs et périlleux. Bien que le rituel proprement dit soit resté inchangé depuis plus de 1 300 ans, les difficultés rencontrées pour atteindre la ville de La Mecque se sont allégées et les moyens d’y parvenir ont changé de façon spectaculaire : les avions transportent les gens, les bus et les voitures remplacent les chameaux, et les réservations du Hajj se font par internet.

Ces itinéraires ont disparu il y a à peine un demi-siècle, mais ils sont bien documentés et conservés en mémoire car ils symbolisent les difficultés que les pèlerins ont dû surmonter pour accomplir le Hajj. Ils préserveront à jamais les traces spirituelles de millions de musulmans pieux lors de leurs voyages culminants.

Des pèlerins de tous horizons ont partagé un désir spirituel qui les a amenés en masse à traverser océans, déserts et continents. C’est encore le cas aujourd’hui et leur nombre s’accroit d’année en année.  

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com