Riyad accueillera des légendes de la musique arabe lors du premier festival Wasla

L'auteure-compositrice-interprète algérienne Souad Massi. (Photo fournie)
L'auteure-compositrice-interprète algérienne Souad Massi. (Photo fournie)
Wasla Music festival aura lieu à Riyad pour la première fois et présentera des artistes de musique alternative de la région. (Wasla)
Wasla Music festival aura lieu à Riyad pour la première fois et présentera des artistes de musique alternative de la région. (Wasla)
Le chanteur de rock et de jazz jordanien Aziz Maraka. (Photo fournie)
Le chanteur de rock et de jazz jordanien Aziz Maraka. (Photo fournie)
Le groupe de rock égyptien Cairokee. (Photo fournie)
Le groupe de rock égyptien Cairokee. (Photo fournie)
Short Url
Publié le Mardi 08 février 2022

Riyad accueillera des légendes de la musique arabe lors du premier festival Wasla

  • Le premier festival Wasla se tenant en Arabie saoudite aura lieu les 4 et 5 mars prochains et mettra en vedette des chanteurs de la musique alternative arabes et saoudiens
  • Il aura comme têtes d’affiches le groupe égyptien Cairokee, le chanteur Hamza Namira et la star algérienne Souad Massi

RIYAD: Wasla Music Festival, le principal événement arabe de musique alternative et d'art, aura lieu à Riyad après trois ans de succès à Dubaï. L'événement bénéficie du soutien de l’Autorité générale du divertissement saoudienne. 

Le premier Wasla Festival en Arabie saoudite aura lieu les 4 et 5 mars prochains, et mettra en vedette des artistes de musique alternative et indépendante arabes et saoudiens. Il accueillera des têtes d'affiche qui ont dominé la scène musicale du Moyen-Orient et d'Afrique du Nord tout au long de la dernière décennie. 

Il mettra en vedette la légende du rock égyptien Cairokee, la star de la musique indé pop et folklorique Hamza Namira, et l'auteure-compositrice-interprète algérienne mondialement connue Souad Massi, ainsi que le chanteur de rock et de jazz jordanien Aziz Maraka. C’est la première fois que les artistes se produiront dans le Royaume. 

Avec plus de quinze groupes jouant de la musique en live chaque jour, le festival proposera du hard rock, du rock alternatif et indépendant, de l'indie pop, du jazz, de la soul, du funk, de l'électro pop et de la fusion. Un grand nombre de ces représentations auront lieu en arabe, et une minorité en anglais. 

Le festival accueillera 32 groupes d'Arabie saoudite, d'Égypte, de Palestine, de Jordanie, d'Algérie, du Soudan, de Bahreïn et d'Autriche. 

Cette année, la plupart des artistes sont des groupes basés en Arabie saoudite, représentant certaines des voix les plus brillantes de la scène musicale underground du Royaume, notamment Al Farabi, Hajaj, Statues of Sinking Men et Fulana. 

Le festival se déroulera en plein air dans une vallée verte à l'extérieur de Riyad. Il comprendra un brunch barbecue, une grande variété de nourriture et de boissons, des ateliers, des activités pour enfants, des installations d'art et de mode de créateurs locaux, ainsi que des boutiques reflétant toutes les cultures saoudiennes et arabes de la région. 

Omar Ayat, cofondateur et directeur musical du festival est ravi de l’accueillir pour la première fois dans le Royaume. «C'est le premier Wasla Festival en Arabie saoudite, et nous sommes fiers de notre programmation diversifiée.  Quatre têtes d'affiche régionales viennent pour la première fois en Arabie, ainsi que plus de 20 groupes saoudiens que nous avons repérés au cours des deux dernières années, couvrant différents styles, notamment la pop, le rock, le jazz et la musique fusion», explique-t-il. «Les concerts seront majoritairement en arabe, et certains en anglais. Près de la moitié de ces artistes sont des femmes, et la plupart d'entre elles sont Saoudiennes», précise-t-il.  

«Pour notre premier festival en Arabie saoudite, nous nous concentrons sur la création de ce que nous appelons l'expérience Wasla. Il y a bien plus que de la musique au programme. Nous proposons également des activités pour toute la famille qui commenceront à partir de 15h», explique pour sa part Amr Ramadan, cofondateur et PDG de Wasla. 

Le président du conseil d'administration de Wasla Entertainment, Ahmed Halwani, s’est félicité de l’organisation du festival dans le Royaume. «Nous avons investi pour présenter l’événement en Arabie saoudite après Dubaï dans le cadre d'un écosystème que nous construisons pour la scène musicale alternative et indépendante saoudienne», raconte-t-il. «Nous avons déménagé notre siège social de Dubaï à Riyad pour une raison: la quantité des artistes dans notre pays est incroyable et diversifiée, et nous pensons que la prochaine grande nouveauté dans le monde de la musique arabe viendra d’ici.» 

«Cette édition à Riyad est un pas dans la bonne direction pour réaliser nos objectifs visant à faire de Wasla le plus grand festival de musique alternative arabe de la région. Nous prévoyons déjà les prochains spectacles à Djeddah, Dubaï et en Égypte», assure-t-il.  

Le premier festival saoudien mettra les projecteurs sur diverses têtes d'affiche de la musique indépendante qui se sont hissées au sommet des palmarès musicaux régionaux, notamment le groupe de rock égyptien Cairokee. 

Le groupe participera au Wasla Festival pour la troisième fois, après deux performances extraordinaires à Dubaï en 2018 et 2019. La musique rock arabe unique et excentrique de Cairokee lui a valu une énorme popularité dans le Royaume et dans la région en général, ainsi que des millions de fans. Le groupe a cumulé plus de 500 millions de vues sur YouTube. 

Également au programme, Hamza Namira, un artiste qui a remodelé la scène pop et folklorique arabe pour développer de nouveaux genres innovants. C’est un auteur-compositeur-interprète et instrumentiste égyptien (né en Arabie saoudite) avec de nombreux albums et chansons qui ont des centaines de millions de vues sur YouTube, notamment Fadhi Showya, Ehlam Maya, Esmaani et Hatyeer Men Tani.» 

Hamza Namira est connu pour son style élégant, abordant de nombreux problèmes réalistes et pertinents dans la société à travers ses paroles. 

Le festival est également fier de présenter l'une des artistes phares de la musique arabe indépendante et alternative, Souad Massi. C’est une auteure-compositrice-interprète connue pour mélanger la musique tribale traditionnelle qui représente son éducation algérienne avec différents styles comme le rock, la country, le fado portugais et plus encore. 

La chanteuse a commencé sa carrière de chanteuse au milieu des années 1990, en chantant à la fois en arabe et en français. Elle est connue pour son album à succès Raoui, qui a été loué par les critiques du monde entier. 

En outre, le public de Wasla Festival aura la chance d’applaudir pour la première fois l'auteur-compositeur-interprète jordanien Aziz Maraka, connu pour avoir créé  un genre musical unique, le razz, qui combine des éléments de rock et de jazz. Parmi ses chansons les plus célèbres figurent Meen Allek, une ballade qui a touché le cœur de millions de fan, et Wa'aef, qui a eu un fort impact émotionnel  avec ses paroles appelant à prendre position contre le harcèlement. 

Au total, le festival accueillera plus de 20 artistes et groupes saoudiens. Il mettra également en vedette 14 artistes féminines. 

Les billets sont actuellement en vente sur waslafestival.com 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com 


L’art de vivre français revisité à Dubaï, signé CQ French Brasserie

Un jardin-orangerie inspiré des jardins français, signature du nouveau CQ French Brasserie à Dubaï. (Photo: Arab News en français)
Un jardin-orangerie inspiré des jardins français, signature du nouveau CQ French Brasserie à Dubaï. (Photo: Arab News en français)
Short Url
  • CQ French Brasserie offre une vision contemporaine de la cuisine française à Dubaï, mêlant patrimoine culinaire, exigence de qualité et convivialité intergénérationnelle
  • Avec son nouveau lieu et son modèle d’hospitalité sans contraintes, le restaurant propose une expérience accessible et durable, centrée sur le service et le partage

​​​​​​DUBAÏ: À Dubaï, où la restauration oscille souvent entre extravagance et formalisme, CQ French Brasserie trace une voie singulière : celle d’une cuisine française enracinée dans la culture, ouverte à tous et portée par une obsession assumée de la qualité. Derrière ce projet, Ziad Kamel, fondateur et directeur de Rosy Hospitality, revendique plus de vingt ans d’expérience et une vision claire : faire de la brasserie française un lieu de convivialité intergénérationnelle, accessible et sincère.

« CQ signifie Consistent Quality », explique-t-il. « C’est la philosophie qui nous a permis de réussir : une qualité constante dans la cuisine, le service, l’expérience et même dans le beurre et la baguette. »

--
Des huîtres françaises issues de fermes familiales aux légumes de saison cultivés localement, CQ privilégie une sélection rigoureuse de produits via des distributeurs certifiés. (Photo: Arab News en français)

Une cuisine française ancrée dans le patrimoine… et dans son époque

Chez CQ, la carte rend hommage aux grands classiques de la culture culinaire française : soupe à l’oignon, steak frites, escargots, foie gras, baguette et beurre de caractère. « Ce sont des plats qui appartiennent à une culture. La France a fait un travail remarquable pour les préserver », souligne Ziad Kamel.

Mais loin d’un exercice nostalgique, la brasserie adapte cette tradition à la réalité cosmopolite de Dubaï. Le menu s’élargit pour accueillir végétariens, pescatariens et amateurs de viande, tout en restant fidèle à son ADN français. « Nous avons voulu une brasserie pour les amis et la famille, où chacun trouve sa place, quelle que soit sa culture », ajoute-t-il.

Le nouveau lieu : un jardin français “sur mesure”

Ouverte en janvier 2026, la deuxième adresse de CQ French Brasserie marque une nouvelle étape. Pensée “sur mesure” pour son quartier, elle prolonge l’âme de l’établissement de JLT tout en affirmant une identité forte. Sa signature : un jardin-orangerie, inspiré des jardins français.

« Nous ne parlons pas de terrasse, mais de “jardin”. C’est une orangerie inversée, utilisable toute l’année », raconte le fondateur. Un projet ambitieux, fruit de six mois de travaux et de deux ans de réflexion, transformant un ancien espace en véritable cœur du restaurant.

Une expérience fondée sur l’hospitalité

CQ se distingue également par son modèle opérationnel, à contre-courant des standards de nombreux restaurants à Dubaï : pas de créneau horaire imposé ni de dress code, entre autres. « Nous sommes une brasserie humble. Vous pouvez rester six heures si vous le souhaitez. Nous voulons que les gens se sentent chez eux », affirme Ziad Kamel.

Cette philosophie se reflète dans une proposition de valeur assumée : une cuisine de haute qualité à des prix accessibles, avec un ticket moyen autour de 250 AED, boissons incluses. Une démarcation dans un marché dominé par des concepts haut de gamme.

La qualité comme fil conducteur

Des huîtres françaises issues de fermes familiales aux légumes de saison cultivés localement, CQ privilégie une sélection rigoureuse de produits via des distributeurs certifiés. « Tout ce que nous faisons vise à préserver la qualité, sans compromis, tout en restant accessibles », insiste-t-il.

Livraison, menus saisonniers et programmes hebdomadaires emblématiques (steak frites, moules-frites, gentlemen’s menu) : chaque détail renforce la cohérence du concept.

Au final, CQ French Brasserie n’est pas seulement un restaurant. C’est une déclaration : celle d’une cuisine française vivante, généreuse et profondément humaine, pensée pour durer et rassembler.

Un groupe multi-concepts

Aux côtés de son épouse Rawan, Ziad Kamel pilote Rosy Hospitality, garantissant stratégie, cohérence et gestion efficace de ses restaurants et concepts innovants.

Rosy Hospitality ne se limite pas à CQ French Brasserie. Le groupe possède également Girl & the Goose, un restaurant latino-américain situé à l’Anantara Downtown Dubai Hotel, ainsi que Butter by the Dozen, une marque dédiée aux cookies en livraison.


Un nouveau livre explore 12 chefs-d’œuvre de l’art du manuscrit islamique à travers les siècles

« Illuminated » par William Greenwood. (Fourni)
« Illuminated » par William Greenwood. (Fourni)
Short Url
  • William Greenwood évoque son nouveau livre consacré à une douzaine de manuscrits islamiques d’exception

DUBAÏ : Un nouveau livre consacré à 12 manuscrits islamiques extraordinaires vient d’être publié, avec pour ambition de rendre ces chefs-d’œuvre richement illustrés accessibles au plus grand nombre.

Intitulé « Illuminated: Art, Knowledge, and Wonder in Twelve Islamic Manuscripts » et publié par Empty Quarter Press, l’ouvrage présente une sélection de douze des plus beaux manuscrits jamais produits. Parmi eux figurent des classiques arabes médiévaux tels que Maqamat al-Hariri, Kalila wa Dimna, Aja’ib Al-Makhluqat Wa Ghara’ib Al-Mawjudat et Kitab Al-Diryaq, ainsi que des œuvres spectaculaires issues des mondes timouride, safavide et moghol, du XIIIe au XVIIe siècle.

Son auteur, William Greenwood, est spécialiste de l’art et de la culture islamiques. Les manuscrits présentés étaient conçus à la fois comme des réceptacles de savoir et comme des objets artistiques à part entière. Des traités médicaux aux cartes célestes, de la poésie épique aux fables, chacun reflète la richesse et la diversité des traditions intellectuelles et artistiques du monde islamique.

--
« Maqamat Al Hariri » (vers 1236-1237). (Fourni)

Pour Greenwood, qui a travaillé plus de dix ans comme conservateur — dernièrement au Zayed National Museum d’Abou Dhabi — ces manuscrits sont importants pour plusieurs raisons. D’abord, ce sont des œuvres d’art remarquables. Ensuite, chacun constitue « un instantané de l’époque de sa création, tant par son style artistique et son contenu que par son contexte historique ».

Le premier chapitre du Kitab al-Diryaq, par exemple, est attribué à Mossoul au milieu du XIIIe siècle et « vise clairement à glorifier le souverain », explique Greenwood. Kitab Suwar al-Kawakib al-Thabita, copié au XVe siècle à Samarcande, témoigne de l’essor des sciences durant la Renaissance timouride, tandis que le Hamzanama, réalisé dans l’Inde du XVIe siècle, marque l’émergence d’un style pictural proprement moghol.

« La troisième raison, poursuit-il, est que, aussi belles que soient les peintures et les enluminures, elles sont presque toujours destinées à magnifier des textes qui sont en eux-mêmes remarquables — qu’il s’agisse d’épopées nationales comme le Shahnameh, d’ouvrages encyclopédiques comme Aja’ib al-Makhluqat, ou de démonstrations de virtuosité linguistique telles que les Maqamat d’Al-Hariri. »

Enfin, ces manuscrits constituent, selon lui, « des témoignages remarquables d’un monde islamique multiculturel et cosmopolite, capable d’absorber, de raffiner et de repenser des influences aussi diverses que les fables indiennes ou l’astronomie classique pour en faire un ensemble cohérent et distinctement “islamique” ».

L’intérêt de Greenwood pour les manuscrits enluminés a été éveillé par une copie mamlouke du milieu du XIVe siècle de Sulwan al-Muta’ fi ‘Udwan al-Atba’, qu’il a découverte alors qu’il travaillait au Musée d’art islamique de Doha.

« Il s’agit de la seule copie médiévale illustrée de ce texte, probablement réalisée pour un mécène royal », explique Greenwood, qui a également travaillé au British Museum de Londres. « Le mélange d’éléments byzantins, persans et chinois dans les peintures correspondait parfaitement à mon intérêt pour les échanges interculturels. Le texte appartient au genre des “miroirs des princes”, destiné à conseiller les souverains — un type d’écriture fondamental, également représenté dans Illuminated par une copie mamlouke du début du XIVe siècle de Kalila wa Dimna. »

--
« Kalila wa Dimna » (vers 1310). (Fourni)

Cependant, ce n’est pas une découverte isolée qui l’a poussé à écrire ce livre, mais le constat progressif que, bien que le grand public s’intéresse aux manuscrits islamiques illustrés et enluminés, il existe peu d’ouvrages de synthèse accessibles.

« Il existe de nombreuses publications très spécialisées consacrées soit à des manuscrits précis, soit à certains éléments décoratifs, mais peu de livres destinés à un public curieux mais non universitaire. Il était aussi stimulant de rassembler, dans un même ouvrage, des peintures issues de manuscrits très différents. Cela permet de suivre l’évolution des styles et des idées du XIIIe au XVIIe siècle, ce qui est particulièrement utile pour les non-spécialistes. »

Le résultat est un livre richement illustré, conçu pour un large public. À la fois célébration des traditions artistiques du livre islamique et invitation à en découvrir la beauté et les trésors, Illuminated réunit art islamique, savoir et récit dans une forme accessible et attrayante.

« J’espère que le fait de voir ces œuvres réunies dans une même publication ouvrira les yeux des lecteurs sur leur caractère exceptionnel », conclut Greenwood. « Ce livre s’adresse vraiment à tout le monde, et s’il suscite un intérêt plus large pour les manuscrits présentés, il aura déjà une valeur unique. Toutes ces œuvres sont liées, d’une manière ou d’une autre, à la transmission du savoir et de la sagesse, et si ce livre peut contribuer à les diffuser un peu plus, alors il aura pleinement rempli sa mission. »

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Tarboosh Jedde Maallak : une histoire d’amour libanaise entre mémoire et diaspora

Les acteurs incarnent avec sensibilité les thèmes de l’exil, de la mémoire et de l’amour. (Photo: fournie)
Les acteurs incarnent avec sensibilité les thèmes de l’exil, de la mémoire et de l’amour. (Photo: fournie)
Les acteurs incarnent avec sensibilité les thèmes de l’exil, de la mémoire et de l’amour. (Photo: fournie)
Les acteurs incarnent avec sensibilité les thèmes de l’exil, de la mémoire et de l’amour. (Photo: fournie)
Short Url
  • Tarboosh Jedde Maallak arrive à Dubaï pour une représentation unique, après avoir rempli plus de 25 salles au Liban
  • À travers le destin croisé de ses personnages, la pièce offre une réflexion sensible sur la diaspora libanaise et le lien profond avec la terre natale

​​​​​​DUBAÏ: Après une tournée exceptionnelle de plus de 25 représentations à guichets fermés au Liban, la pièce théâtrale Tarboosh Jedde Maallak s’apprête à rencontrer le public de Dubaï pour une représentation très attendue.

Écrite par Marwa Khalil et Riad Chirazi (également auteurs de la pièce Mafroukeh), qui signe aussi la mise en scène, la production met en scène le comédien et stand-uppeur Junaid Zeineddine, aux côtés de l’actrice Marwa Khalil. Ensemble, ils livrent une pièce à la fois touchante et teintée d’humour, explorant l’amour, la perte et la quête d’identité.

Mêlant romance et regard socio-politique acéré, la pièce aborde les thèmes du départ et du retour, des promesses brisées, de l’amour qui persiste malgré le chaos, ainsi que de la nostalgie et de la mémoire collective.

L’histoire se déroule sur fond de l’histoire mouvementée du Liban, de 1980 à 2025. Elle suit deux personnages principaux dont les trajectoires divergent profondément. Hala, contrainte de quitter son pays, traverse Paris, Montréal et Dubaï, incarnant l’expérience de la diaspora libanaise tout en portant en elle le poids émotionnel de sa terre natale. Ibrahim, quant à lui, choisit de rester au Liban, ancré dans un pays marqué par la lutte, la résilience et l’espoir.

--
Sur scène, l’émotion et l’humour se mêlent dans Tarboosh Jedde Maallak. (Photo: fournie)

Leur histoire d’amour devient un miroir sensible de l’impact des bouleversements nationaux sur les relations intimes, offrant une réflexion poignante sur l’appartenance, l’identité et le coût émotionnel de l’instabilité politique et sociale. Avec finesse et tendresse, Tarboosh Jedde Maallak évoque les souvenirs partagés d’une génération tout en touchant à des expériences universelles de séparation et de manque.

À Dubaï, la pièce sera présentée lors de deux représentations à 19h et 21h30, offrant au public une occasion de découvrir une œuvre qui a marqué les spectateurs arabophones de la région.

Présentée par Bayroute Events et BYL Events, en collaboration avec Art For All, cette soirée promet d’attirer les passionnés de théâtre, les membres de la diaspora libanaise et les amateurs de théâtre arabe contemporaine.

Véritable hommage à l’esprit humain libanais, Tarboosh Jedde Maallak s’annonce comme une pièce, émouvante et profondément culturelle.