Al-Azhar met à la disposition des non-voyants une version du Coran en braille

Le braille est une méthode de lecture et d'écriture utilisée par les non-voyants et les malvoyants. (Photo fournie)
Le braille est une méthode de lecture et d'écriture utilisée par les non-voyants et les malvoyants. (Photo fournie)
Short Url
Publié le Mercredi 09 février 2022

Al-Azhar met à la disposition des non-voyants une version du Coran en braille

  • La version expérimentale qu'Al-Azhar Press a présentée durant la foire internationale se caractérise par son grand format et son carton épais spécialement conçu, sur lequel les points sont clairs et mis en relief, ce qui les rend facilement lisibles au
  • Les personnes non-voyantes représentent 5 % de la communauté égyptienne

LE CAIRE: Un exemplaire du Coran écrit en braille a été exposé sur le stand d'Al-Azhar al-Sharif dans le cadre de la cinquante-troisième Foire internationale du livre du Caire, qui s'est achevée le lundi 7 février.

Le groupe Al-Azhar Press, dirigé par le Grand Imam Dr Ahmed al-Tayeb, cheikh d'Al-Azhar al-Charif, a entrepris d'imprimer une copie en braille du Coran en faisant appel aux systèmes d'impression les plus avancés.

Dans un communiqué, Al-Azhar Press a déclaré que cette version expérimentale du Coran comportait les mots du Coran ainsi que des lettres en braille bien visibles, de façon à favoriser une coopération sociétale entre les voyants et les non-voyants pour lire et mémoriser le Coran.

Le communiqué précise que cette initiative découle de la conviction d'Al-Azhar Press de la nécessité de prendre soin des personnes handicapées, notamment des non-voyants, et qu'elle s'inscrit dans le prolongement de la mission du groupe de diffuser le Coran et les sciences qui y sont associées.

La version expérimentale qu'Al-Azhar Press a présentée durant la foire internationale se caractérise par son grand format et son carton épais spécialement conçu, sur lequel les points sont clairs et mis en relief, ce qui les rend facilement lisibles au toucher.

Le braille est une méthode de lecture et d'écriture utilisée par les non-voyants et les malvoyants. Elle tient son nom de son inventeur français, Louis Braille, qui a perdu la vue à l'âge de trois ans. Louis a découvert que les points étaient plus faciles et plus rapides à lire et à écrire que les lettres en relief utilisées auparavant.

Le directeur de la production d’Al-Azhar Press, Hossam el-Din Mounir, indique à Arab News que l'idée de fabriquer un Coran en braille est née du désir d'aider les non-voyants. «Nous avons conçu une première version d'essai pour sonder l’opinion des gens; nous passerons ensuite à la phase de production finale», ajoute-t-il.

Dans un entretien accordé à Arab News, le Dr Eman Karim, directrice du Conseil national pour les personnes handicapées, a remercié Al-Azhar Press d’avoir mis le Coran en braille à la disposition des non-voyants ou malvoyants. Elle a rappelé que ces personnes représentent 5 % de la communauté égyptienne, selon le recensement de 2015.

Elle voit dans l'adoption de ce projet par Al-Azhar Press une initiative de taille émanant d'une institution historique qui accorde une grande importance au rôle que joue ce groupe dans la société égyptienne, et une extension de sa mission consistant à diffuser le Coran et ses sciences à tous les membres de la société.

Coran

Le Dr Karim a exhorté les autorités éducatives de l'État à s'inspirer de l'exemple d'Al-Azhar Al-Charif en mettant les publications culturelles à la disposition des personnes handicapées; c’est une façon de sensibiliser les gens, notamment grâce à l'éducation religieuse, afin de combattre les idées extrémistes qui cherchent à perturber la sécurité et la stabilité du pays.

Akram Abed Janov, un étudiant malvoyant originaire d’Ouzbékistan, poursuit ses études au sein du groupe Al-Azhar. En visitant le pavillon d'Al-Azhar à la Foire internationale du livre du Caire, il s'est dit impressionné par l'idée de soutenir les étudiants non-voyants.

«J'ai lu la version en braille du Coran qu'Al-Azhar a rédigée et je la trouve impressionnante. Cependant, ce qui a attiré mon attention, c'est le fait que le Coran ne comporte pas de points, ce qui peut poser des problèmes aux non-voyants», explique M. Janov. Il a également remarqué que les pages du Coran n'étaient pas numérotées et il espère que les responsables de l'impression corrigeraient cette erreur à l’avenir.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com.


La tapisserie de Bayeux n'a subi "aucune altération visible" pendant son transfert à Londres

La ministre française de la Culture, Catherine Pégard (au centre), observe la tapisserie de Bayeux lors de son dévoilement au British Museum, le 17 juillet 2026, une semaine après son arrivée de France. Cette œuvre du XIe siècle, qui retrace la conquête normande de l'Angleterre en 1066, sera exposée pour la première fois au Royaume-Uni à partir de septembre. (AFP)
La ministre française de la Culture, Catherine Pégard (au centre), observe la tapisserie de Bayeux lors de son dévoilement au British Museum, le 17 juillet 2026, une semaine après son arrivée de France. Cette œuvre du XIe siècle, qui retrace la conquête normande de l'Angleterre en 1066, sera exposée pour la première fois au Royaume-Uni à partir de septembre. (AFP)
Short Url
  • La tapisserie de Bayeux est arrivée au British Museum sans dommage visible après son transport exceptionnel depuis la France
  • Elle sera exposée à Londres du 10 septembre 2026 au 11 juillet 2027 avant son retour à Bayeux pour une rénovation

PARIS: 

La tapisserie de Bayeux a été extraite jeudi à Londres de son caisson dans lequel elle avait été acheminée la semaine dernière et n'a subi "aucune altération visible" pendant ce voyage, a affirmé à l'AFP une responsable du ministère de la Culture français.

"Je suis en mesure de vous confirmer qu'il n'y a eu aucune altération visible et que la tapisserie a bien voyagé", a déclaré Delphine Christophe, directrice générale des patrimoines et de l'architecture, depuis le British Museum de Londres.

A l'issue d'une opération à hauts risques pour sa conservation, cette broderie millénaire de près de 70 mètres de long avait été acheminée le 10 juillet au British Museum pour un prêt d'un an décidé en 2025 par le président français Emmanuel Macron.

Transportée à Londres sous haute surveillance et par camion depuis l'ouest de la France, la tapisserie du XIe siècle avait jusque-là été maintenue dans son double caisson spécialement conçu pour limiter les vibrations et maintenir une température et un taux d'humidité constants.

Elle en a été extraite jeudi pour être entièrement déployée, selon la responsable française. "L'extraction s'est très bien passée et mobilise plusieurs dizaines de personnes", a détaillé Mme Christophe, précisant que l'opération impliquait notamment des équipes française et britannique de conservateurs.

Un constat plus précis doit prochainement être fait par les conservateurs pour s'assurer de l'état de la tapisserie, mais Mme Christophe s'est montrée confiante. "S'il y avait eu un problème, on l'aurait constaté parce qu'on l'a vue en totalité, complètement déployée", a-t-elle affirmé.

Ce transfert historique vers Londres avait donné des sueurs froides à certains experts et défenseurs du patrimoine en France qui redoutaient la dégradation irréversible d'une œuvre déjà fragilisée par 30 déchirures non stabilisées et près de 10.000 trous.

La ministre de la Culture française Catherine Pégard est attendue vendredi au British Museum, où la tapisserie sera exposée au public, à plat, du 10 septembre 2026 au 11 juillet 2027.

A son retour en France courant 2027, cette œuvre, qui décrit la conquête de l'Angleterre par Guillaume le Conquérant en 1066, regagnera son musée de Bayeux (ouest de la France) et devra faire l'objet en 2028 d'une rénovation plusieurs fois repoussée par le passé.


Un rare manuscrit du Coran exposé à La Mecque

Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Short Url
  • Le manuscrit figure parmi les principales attractions de l’exposition, mettant en lumière le soin accordé par les musulmans au Saint Coran à travers les siècles

LA MECQUE : Un rare manuscrit du Saint Coran attire les visiteurs de l’exposition « Iqra », organisée par la Présidence des Affaires religieuses de la Grande Mosquée et de la Mosquée du Prophète, au complexe du King Abdulaziz Endowment.

Ce manuscrit constitue l’une des principales attractions de l’exposition, illustrant l’attention et le respect portés par les musulmans au Saint Coran à travers les âges.

L’exposition présente un exemplaire rare du Saint Coran réalisé il y a plus de 1 000 ans par le célèbre calligraphe Ali bin Hilal, connu sous le nom d’Ibn Al-Bawwab. 

--
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA)

Le manuscrit est exposé aux côtés d’un index scientifique et d’une analyse de sa calligraphie et de ses enluminures, permettant aux visiteurs d’en découvrir la valeur historique et artistique, tout en retraçant l’évolution de la calligraphie arabe et de l’ornementation islamique au fil des siècles.

Le manuscrit est considéré comme l’un des plus rares manuscrits islamiques en raison de son exceptionnelle valeur scientifique, artistique et historique. Seuls deux exemplaires connus subsistent dans le monde, témoignant de la place éminente qu’occupe le Saint Coran à travers l’histoire islamique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le Musée national Zayed présélectionné pour le prix du World Architecture Festival 2026

Conçu par Foster + Partners, sous la direction de l’architecte lauréat du prix Pritzker Norman Foster, le musée se distingue par une architecture inspirée de la fauconnerie. (Fourni)
Conçu par Foster + Partners, sous la direction de l’architecte lauréat du prix Pritzker Norman Foster, le musée se distingue par une architecture inspirée de la fauconnerie. (Fourni)
Short Url
  • Le musée retrace l’histoire des Émirats arabes unis et les valeurs de leur fondateur disparu
  • L’architecture distinctive du bâtiment s’inspire de la fauconnerie

DUBAÏ : Le Musée national Zayed des Émirats arabes unis, situé à Abou Dhabi, a été présélectionné dans la catégorie Bâtiments achevés – Culture du World Architecture Festival 2026, aux côtés de 18 autres projets venus du monde entier.

Le festival, qui récompense les réalisations architecturales les plus remarquables à l’échelle internationale, se tiendra à Fort Lauderdale, en Floride, du 18 au 20 novembre.

Les finalistes présenteront leurs projets devant un jury composé d’architectes de renommée mondiale et d’experts du secteur dans le cadre du processus d’évaluation en direct du festival. 

--
Le musée retrace l’histoire des Émirats arabes unis. (Fourni)

La catégorie Bâtiments achevés – Culture récompense les lieux culturels achevés, notamment les musées, galeries, bibliothèques, théâtres, salles de concert et cinémas. Pour être éligibles, les projets doivent avoir été achevés entre le 1er janvier 2025 et le 1er juin 2026.

Situé sur l’île de Saadiyat à Abou Dhabi, au cœur du quartier culturel de Saadiyat, le musée national des Émirats arabes unis a ouvert ses portes en décembre 2025.

Il retrace l’histoire des Émirats arabes unis, depuis les premières traces de présence humaine jusqu’aux civilisations qui ont façonné leur culture et leur identité, profondément ancrées dans la vision et les valeurs du fondateur du pays, feu Sheikh Zayed bin Sultan Al-Nahyan.

Conçu par Foster + Partners, sous la direction de l’architecte lauréat du prix Pritzker Norman Foster, le musée présente une architecture singulière inspirée de la fauconnerie.

Ses cinq tours légères en acier fonctionnent comme des cheminées thermiques, aspirant l’air chaud vers le haut afin de favoriser la stratégie de ventilation naturelle du bâtiment, tandis que les surfaces vitrées permettent d’acheminer la lumière naturelle vers les galeries situées en contrebas. Chaque tour peut être ajustée individuellement afin d’optimiser les performances environnementales.

Les galeries du musée sont installées sous une butte paysagère conçue pour refléter le relief naturel des Émirats arabes unis. En son centre se trouve Al-Liwan, un vaste atrium lumineux qui sert d’espace de rassemblement pour des événements culturels, notamment des spectacles, conférences, danses traditionnelles et lectures de poésie. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com