Expo 2020 à Dubaï: clap de fin pour le Pavillon France

Le Pavillon France à l'Expo 2020 de Dubaï. (Photo fournie)
Le Pavillon France à l'Expo 2020 de Dubaï. (Photo fournie)
Short Url
Publié le Vendredi 01 avril 2022

Expo 2020 à Dubaï: clap de fin pour le Pavillon France

  • Pas moins de 110 délégations officielles et institutionnelles françaises sont venues porter la voix de la France à l’international à l’Expo 2020
  • La suite se profile déjà: l’Exposition 2025 à Osaka au Japon ouvrira le 3 mai 2025. La France a officiellement confirmé sa présence pour porter la vision de la France à cette Exposition universelle, qui aura pour théme «la société de demain». 

CASABLANCA: Six mois après le début de l’Expo 2020 à Dubaï, le Pavillon France a annoncé la fin de cette aventure. Dans un communiqué, il revient sur les temps forts des six mois de l’événement, qui a accueilli pas moins de 2,2 millions de visiteurs.

 

img 4
«France, l’inspiration à la vitesse de la lumière» était la thématique choisie pour la représentation française à l’Expo 2020. (Photo fournie)

 

Au sein du Pavillon France, les visiteurs ont eu l’occasion d’apprécier cinq expositions temporaires sur l'art. Elles ont mis en avant l’art sous toutes ses formes: exposition d’art digital retraçant l’histoire de Notre-Dame de Paris grâce à la technologie de la start-up Histovery et le soutien de L’Oréal; valorisation des arts de la table avec le groupe Chalhoub; art cinétique avec l’œuvre Chromosaturation de l’artiste Carlos Cruz-Diez; architecture avec la présentation du projet du Grand Paris Express par la Société du Grand Paris. Enfin, en première mondiale, le Pavillon a accueilli une rétrospective des pièces iconiques de Jean Paul Gaultier, retraçant cinquante ans de carrière.

«France, l’inspiration à la vitesse de la lumière» était la thématique choisie pour la représentation française à l’Expo 2020. Pas moins de 110 délégations officielles et institutionnelles françaises sont venues porter la voix de la France à l’international. Parmi elles, le président de la République, de nombreux membres du gouvernement, parlementaires et élus. En outre, 220 événements B2B ont été organisés sur l’espace unique du Belvédère, réservé par la France pendant la durée de l’événement. 

img 4
Le président Emmanuel Macron lors de sa visite du Pavillon France à l'Expo 2020 de Dubaï. (Photo fournie) 

Au total, 440 délégations internationales ont participé à l’Expo 2020, représentant plus de 2000 personnalités, dont des présidents, premiers ministres et chefs d'État et ministres.

Différents temps forts ont marqué le Pavillon France: la Journée de la France, la Journée internationale des droits des femmes, la Journée de la francophonie ou encore les deux jours de visite de Thomas Pesquet. 

Par ailleurs, de nombreux événements ont rythmé en parallèle la vie au sein du Pavillon avec des temps forts pendant chaque quinzaine thématique: dégustations gastronomiques, nuits d’observations des étoiles, conférences, débats et ateliers sur les enjeux des objectifs de développement durable ou encore des animations avec jeux ludiques sur l’esplanade. 

img 4
Dès le 1er avril, le Pavillon France sera entièrement démonté et reconstruit sur le campus du Cnes à Toulouse d’ici à 2024, pour une deuxième vie après l’Exposition universelle à Dubaï. (Photo fournie)

 

L’exposition permanente était dédiée au progrès en collaboration avec diverses institutions (Archives nationales, CNRS, Cnes), des start-up (Flying Whales), des fondations (Art Explora), des centres de recherche (Learning Planet Institute) et de grands groupes (Accor, Renault Group et l’ambassadeur de l’événement, ENGIE), en collaboration avec la Région Île-de-France. 

«Cette exposition a permis de présenter aux visiteurs internationaux une vision du progrès ancrée dans le siècle des Lumières, tout en introduisant des innovations et des créations françaises uniques et audacieuses au service du progrès», explique le communiqué. 

img 4
En première mondiale, le Pavillon a accueilli une rétrospective des pièces iconiques de Jean Paul Gaultier, retraçant cinquante ans de carrière. (Photo fournie)

 

Dès le 1er avril, le Pavillon France sera entièrement démonté et reconstruit sur le campus du Cnes à Toulouse d’ici à 2024, pour une deuxième vie après l’Exposition universelle à Dubaï. 

La suite se profile déjà: l’Exposition 2025 à Osaka au Japon ouvrira le 3 mai 2025. La France a officiellement confirmé sa présence pour porter la vision de la France à cette Exposition universelle, qui aura pour théme «la société de demain». 
 


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.