Au Maroc, le parlement parlera la langue amazighe

Short Url
Publié le Dimanche 17 avril 2022

Au Maroc, le parlement parlera la langue amazighe

  • À partir du lundi 18 avril, les amazighophones pourront suivre la retransmission en direct des sessions dans trois dialectes : tamazight, tachelhit et tarifit
  • L’amazigh avait été reconnu en 2011 comme langue officielle. Mais le royaume a mis 11 années avant d’accorder une place de choix à cette langue

CASABLANCA : Après des décennies de lutte de ses militants et de ses locuteurs, l’amazigh gagne ses galons sur le terrain de l’officialité au Maroc, dans l’administration et au parlement.

L’amazigh avait été reconnu en 2011 comme langue officielle. Mais le royaume a mis 11 années avant d’accorder une place de choix à cette langue. La loi organique adoptée en 2019 a posé les jalons de ce que serait son usage dans l’enseignement et au cœur des institutions du pays. L’esprit de cette loi est, pour ses partisans, après 2 ans de pandémie, enfin, mis en œuvre en partie.

ez
Lâché de ballons aux couleurs du drapeau amazigh lors de célébrations ​​​​de l'an 2964 amazigh près du parlement à Rabat, le 12 janvier 2014 (Photo, AFP).

La traduction simultanée de l’amazigh fait son entrée au Parlement

Lors des sessions plénières hebdomadaires, consacrées aux questions orales, et lors de la session plénière mensuelle consacrée aux questions adressées au chef du gouvernement, la première chambre a adopté, lundi, la traduction simultanée de l’arabe à l’amazigh et inversement.
Loin de faire consensus, ce point a été longuement débattu en 2019 avant d’être tranché à l’issu des discussions, puis du vote, sur la loi organique dans la première et deuxième chambre du parlement.

À partir du lundi 18 avril, les amazighophones pourront suivre la retransmission en direct des sessions dans trois dialectes : tamazight, tachelhit et tarifit. Pour ses défenseurs, l’adoption de cette mesure permettra de clôturer les débats et les polémiques à répétition à chaque fois qu’un député décide d’interpeler l’exécutif en la langue amazighe lors des sessions des questions orales.

La langue amazighe est désormais une langue de l’administration

Selon l’agence marocaine de presse, la ministre déléguée chargée de la Transition numérique et de la Réforme de l'administration Ghita Mezzour a décidé, à l’issu d’une réunion présidée à Rabat vendredi, d’appliquer les dispositions relatives à l’usage de la langue amazigh dans l’administration prévue dans le cadre de la loi organique adoptée par les députés quelques mois avant le début de la pandémie.

La ministre a signé une circulaire portant sur l’intégration de la langue amazighe dans les administrations publiques.
 

a
Un jeune coupe berbère attend sa cérémonie de mariage lors du festival annuel Engagement Moussem près du village d'Imilchil, dans les montagnes du Haut Atlas, au centre du Maroc, le 21 septembre 2019 (Photo, AFP).

 

En bref L’Amazigh et la protection civile

L’Institut Royal de la culture amazighe et la Direction générale de la protection civile ont récemment signé un accord de principe pour intégrer l’amazigh dans le domaine de la protection civile. Cette convention définit le cadre général visant à améliorer la qualité de ce service public destiné aux usagers et particulièrement pour les amazighophones.

Les directives de cette circulaire préconisent l’adoption de la langue amazigh dans chacun des centres d’appels et chacune des structures d’accueil et d’orientation sur les sites officiels des administrations publiques.

L’administration s’engage également à rédiger ses communiqués dans en amazigh lorsque l’objet est à destination du grand public, mais également au niveau des communications dans les moyens de transport publics comme l’ONCF.

La reconnaissance de l’amazigh comme langue officielle n’a pas été sans conséquences. Après la constitution de 2011, l’alphabet tifinagh est apparu sur les bâtiments publics, en plus de l’arabe et du français.

Plus de 11 ans ont coulé sous les ponts, et alors que le dernier recensement comptabilisait, en 2004, huit millions de personnes, soit un quart des Marocains parlant quotidiennement l’un des trois dialectes amazighs du pays, l’usage de cette langue n’a jamais autant été promu par les institutions du pays, du moins dans son histoire récente, depuis l'indépendance acquise en 1956.


La Turquie met en garde contre «une crise migratoire durable» au Moyen-Orient

La guerre au Moyen-Orient fait courir le risque d'"une crise migratoire durable", a prévenu mardi le chef de la diplomatie turque, en insistant sur la situation au Liban où plus d'un million de personnes ont été déplacées depuis le début du conflit. (AFP)
La guerre au Moyen-Orient fait courir le risque d'"une crise migratoire durable", a prévenu mardi le chef de la diplomatie turque, en insistant sur la situation au Liban où plus d'un million de personnes ont été déplacées depuis le début du conflit. (AFP)
Short Url
  • "Si la guerre et l'occupation s'étendent, il est possible que cela se transforme en une crise migratoire durable, avec des réfugiés cherchant refuge hors des frontières de leur pays", a déclaré le ministre turc des Affaires étrangères, Hakan Fidan
  • M. Fidan, qui juge "impératif de mettre un terme au plus vite" aux violences, a précisé qu'il se rendrait en visite à compter de mercredi dans plusieurs pays de la région afin de discuter des "mesures à prendre"

ISTANBUL: La guerre au Moyen-Orient fait courir le risque d'"une crise migratoire durable", a prévenu mardi le chef de la diplomatie turque, en insistant sur la situation au Liban où plus d'un million de personnes ont été déplacées depuis le début du conflit.

"Si la guerre et l'occupation s'étendent, il est possible que cela se transforme en une crise migratoire durable, avec des réfugiés cherchant refuge hors des frontières de leur pays", a déclaré le ministre turc des Affaires étrangères, Hakan Fidan, lors d'une conférence de presse à Ankara avec son homologue canadienne Anita Anand.

M. Fidan, qui juge "impératif de mettre un terme au plus vite" aux violences, a précisé qu'il se rendrait en visite à compter de mercredi dans plusieurs pays de la région afin de discuter des "mesures à prendre".

"La situation humanitaire au Liban est extrêmement préoccupante et risque de s'aggraver en cas d'offensive terrestre (israélienne)", a abondé à ses côtés la cheffe de la diplomatie canadienne, Anita Anand.

 

 


Liban: le bilan des frappes israéliennes s'élève à 912 morts

Les frappes israéliennes sur le Liban ont tué 912 personnes, dont 111 enfants, depuis le début de la guerre entre Israël et le Hezbollah le 2 mars, a annoncé mardi le ministère de la Santé. (AFP)
Les frappes israéliennes sur le Liban ont tué 912 personnes, dont 111 enfants, depuis le début de la guerre entre Israël et le Hezbollah le 2 mars, a annoncé mardi le ministère de la Santé. (AFP)
Short Url
  • Les frappes israéliennes sur le Liban ont tué 912 personnes, dont 111 enfants, depuis le début de la guerre entre Israël et le Hezbollah le 2 mars, a annoncé mardi le ministère de la Santé
  • Selon l'armée, deux soldats ont été tués "par une frappe israélienne ennemie alors qu'ils circulaient à moto" sur une route de Nabatiyé dans le sud

BEYROUTH: Les frappes israéliennes sur le Liban ont tué 912 personnes, dont 111 enfants, depuis le début de la guerre entre Israël et le Hezbollah le 2 mars, a annoncé mardi le ministère de la Santé.

Le ministère fait en outre état de 67 femmes et 38 personnels médicaux parmi les tués. Le bilan précédent annoncé la veille par les autorités faisait état de 886 morts.

 

 


L’Arabie saoudite appelle l’ONU à agir contre l’islamophobie

L’ambassadeur saoudien auprès de l’ONU, Abulaziz Alwasil, a appelé lundi la communauté internationale à prendre des mesures décisives pour lutter contre l’islamophobie. (Capture d’écran/UNTV)
L’ambassadeur saoudien auprès de l’ONU, Abulaziz Alwasil, a appelé lundi la communauté internationale à prendre des mesures décisives pour lutter contre l’islamophobie. (Capture d’écran/UNTV)
Short Url
  • Le harcèlement public, les stéréotypes nuisibles et le vandalisme des mosquées « créent la division, approfondissent la méfiance et compromettent les efforts pour bâtir des sociétés inclusives et stables », déclare l’envoyé
  • L’ambassadeur Abulaziz Alwasil exhorte les gouvernements et les plateformes en ligne à renforcer les protections légales et à garantir la responsabilité pour les crimes haineux visant les musulmans

NEW YORK : L’ambassadeur saoudien auprès de l’ONU, Abulaziz Alwasil, a appelé lundi la communauté internationale à prendre des mesures décisives pour lutter contre l’islamophobie, soulignant en particulier l’importance des protections légales, de l’éducation et de la coopération internationale.

Il a décrit l’islamophobie comme « un défi sérieux et croissant » et a mis en garde contre ses effets sociaux plus larges.

« Lorsque les musulmans sont harcelés dans l’espace public, lorsque des mosquées sont vandalisées et que des stéréotypes nuisibles se diffusent dans le discours public et sur les plateformes numériques, les conséquences vont bien au-delà d’une seule communauté », a-t-il déclaré.

« Elles créent la division, renforcent la méfiance et compromettent les efforts pour construire des sociétés inclusives et stables. »

Abulaziz Alwasil a exhorté les gouvernements, les autorités éducatives et les plateformes numériques à agir.

« Les gouvernements doivent renforcer les protections légales contre la discrimination et garantir la responsabilité en cas de crimes haineux visant les musulmans, les mosquées et les institutions islamiques », a-t-il ajouté.

« Les efforts doivent également s’attaquer à la propagation des discours de haine sur les plateformes numériques, où la désinformation et les narratifs hostiles peuvent rapidement influencer les perceptions et alimenter l’intolérance. »

L’envoyé saoudien a souligné l’importance de la coopération internationale et l’engagement de Riyad sur cette question.

« L’Arabie saoudite réaffirme que lutter contre l’islamophobie est une part indispensable de la promotion du respect de la diversité religieuse », a-t-il déclaré.

« Lorsque les nations travaillent ensemble pour promouvoir la tolérance et le respect mutuel, elles renforcent les bases d’une coexistence mondiale pacifique. »

« Le Royaume d’Arabie saoudite reste fermement engagé à faire progresser les efforts internationaux pour combattre l’islamophobie, contrer les narratifs qui incitent à l’hostilité et à la discrimination contre les musulmans, en renforçant la coopération, en poursuivant l’engagement avec l’ONU et en soutenant les initiatives qui favorisent la compréhension et le dialogue. » 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com