Notre-Dame: place à la restauration des vitraux encrassés par l'incendie

La verrière française Flavie Vincent-Petit, travaille au nettoyage et à la restauration des vitraux de la cathédrale Notre-Dame de Paris, dans son atelier de la ville de Troyes, dans le nord-est de la France, le 21 juillet 2022. (AFP)
La verrière française Flavie Vincent-Petit, travaille au nettoyage et à la restauration des vitraux de la cathédrale Notre-Dame de Paris, dans son atelier de la ville de Troyes, dans le nord-est de la France, le 21 juillet 2022. (AFP)
Short Url
Publié le Dimanche 24 juillet 2022

Notre-Dame: place à la restauration des vitraux encrassés par l'incendie

  • C'est l’une des premières opérations du chantier de restauration des intérieurs de la cathédrale en vue de sa réouverture au culte et à la visite prévue en 2024
  • Avec huit ateliers français des maîtres et peintres verriers de l’atelier du Kölner Dom participent à ce travail délicat afin de redonner leur éclat aux vitraux de la nef, du choeur, du transept et de la sacristie

PARIS: Les vitraux de la cathédrale Notre-Dame de Paris, épargnés mais très encrassés par l'incendie qui a ravagé la cathédrale en avril 2019, sont en cours de restauration dans des ateliers français de maîtres verriers auxquels l'Allemagne prête main-forte.

C'est l’une des premières opérations du chantier de restauration des intérieurs de la cathédrale en vue de sa réouverture au culte et à la visite prévue en 2024. "Un objectif tendu", a admis vendredi le général Jean-Louis Georgelin, en charge de la restauration de l'édifice.

Ce joyau de l'art gothique a été ravagé partiellement par un gigantesque incendie le 15 avril 2019. Celui-ci a provoqué l'effondrement de sa charpente, de sa fameuse flèche, de son horloge et d'une partie de sa voûte, sous le regard médusé de millions de personnes à travers le monde. La cathédrale est depuis fermée aux visiteurs.

Avec huit ateliers français sélectionnés par appel d'offres, des maîtres et peintres verriers de l’atelier du Kölner Dom, la cathédrale de Cologne, participent à ce travail délicat afin de redonner leur éclat aux vitraux de la nef, du choeur, du transept et de la sacristie, selon l'établissement public chargé de la conservation et de la restauration de la cathédrale.

Les vitraux des chapelles et des tribunes sont nettoyés dans Notre-Dame.

Parmi les ateliers français, la manufacture Vincent-Petit à Troyes (nord-est) est chargée de remettre en lumière plusieurs des 39 "grandes baies hautes", des surfaces d'environ "trois mètres de large sur 8 à 9 mètres de haut", explique à l'AFP la maître-verrier Flavie Vincent-Petit.

"Les vitraux du choeur datent du XIXe siècle au moment où (l'architecte) Viollet Le Duc veut retrouver la lumière tamisée du Moyen-Age et représentent des figures bibliques et religieuses; ceux de la nef datent des années soixante et d'inspiration abstraite", détaille-t-elle.

Contrairement à ce que l'édifice gothique pourrait laisser penser, seules les trois grandes roses de la cathédrale sont médiévales. "Elles n'ont pas été touchées par l'incendie et ne font pas partie du programme de restauration", précise-t-elle.

Une quinzaine de maîtres verriers français procèdent en plusieurs étapes: après la "dépose" (démontage) des vitraux en verre assemblés dans des plombs et fixés sur un support appelé "serrurerie", ils se documentent sur leur état d'origine et les numérotent.

Ils procèdent ensuite à une "microaspiration" des poussières et particules puis au nettoyage au coton-tige des parties les plus encrassées avec un mélange d'eau et d'alcool ainsi qu'à la réparation de quelques fêlures.

Les vitraux n'ont pas été nettoyés depuis leur création il y a plus de 150 ans et sont très encrassés malgré la couleur du verre teinté dans la masse à 1.300° qui n'a pas disparu avec le temps, souligne Mme Vincent-Petit.


En ce Noël, unissons-nous pour souhaiter la paix dans toute la région

Short Url
  • Noël au Moyen-Orient incarne un message puissant d’harmonie interconfessionnelle, de résilience et de respect mutuel
  • De Bethléem à Riyad, les célébrations deviennent un acte d’espoir partagé et un appel sincère à la paix régionale

RIYAD : Fidèle à une tradition initiée en décembre 2022, Arab News souhaite un joyeux Noël à ses lecteurs chrétiens et à tous ceux qui célèbrent cette fête. Cette édition spéciale met cette année en lumière Noël à travers le Moyen-Orient, en soulignant l’harmonie interconfessionnelle, la résilience et l’intégration culturelle. Le tout est porté par un message particulier, sincère et plein d’espoir : voir la paix se diffuser dans toute la région en 2026.

En tête de cette couverture figure une tribune exclusive du grand érudit Dr Mohammad bin Abdulkarim Al-Issa, secrétaire général de la Ligue islamique mondiale et président de l’Organisation des savants musulmans. Son message rappelle un principe essentiel : « Il n’existe aucun texte de la charia interdisant de féliciter les non-musulmans à l’occasion de leurs fêtes religieuses, y compris Noël. » Il présente cette bienveillance non comme un affaiblissement de la foi, mais comme l’expression de sa force — une force qui affirme la dignité humaine et favorise l’harmonie sociale si nécessaire aujourd’hui.

Ce même esprit de solidarité face à la souffrance résonne depuis Bethléem, où le pasteur palestinien, le révérend Dr Munther Isaac, explique que le christianisme palestinien est indissociable de l’identité nationale. En réponse à la dévastation de Gaza, sa communauté a érigé une crèche faite de gravats, l’enfant Jésus enveloppé dans un keffieh. « C’était un message de foi », affirme-t-il. « Le Christ est solidaire de ceux qui souffrent… parce qu’il est né dans la souffrance. »

De cette profondeur naissent aussi des récits de renouveau. À Damas, les illuminations festives réapparaissent alors que des Syriens de toutes confessions s’accrochent à une paix fragile. Au Liban, les célébrations percent la morosité politique par des instants de joie. En Jordanie, les espaces publics s’illuminent de sapins et des hymnes de Noël de Fairouz, tandis qu’aux Émirats arabes unis, la diaspora multiculturelle s’anime dans une effervescence festive et unitaire.

La profondeur historique et intellectuelle de l’héritage chrétien de la région est mise en lumière par le Dr Abdellatif El-Menawy, qui rappelle le rôle indispensable de l’Égypte dans la transformation du christianisme, passé d’un message spirituel à une véritable civilisation. Cet héritage ancien trouve aujourd’hui une expression moderne et dynamique.

En Arabie saoudite, la période des fêtes est reconnue à travers une hospitalité innovante, où des chefs réinventent les menus de Noël en y intégrant des saveurs locales et une identité culinaire créative.

Cette édition spéciale offre bien plus qu’une simple atmosphère festive. Elle dépeint un Moyen-Orient où les différentes confessions approfondissent leurs propres racines en respectant celles des autres, où les célébrations sont tissées de résistance historique, et où le message de Noël — espoir, paix et humanité partagée — résonne avec confiance et optimisme.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le prince héritier parraine le lancement d’un centre de calligraphie arabe à Médine

Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Short Url
  • Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz

RIYAD : Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes à Médine lundi.

Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz, gouverneur de la région de Médine.

Il était accompagné du ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdallah ben Farhane, qui a visité les espaces d’exposition du nouveau centre et assisté à des présentations sur la programmation culturelle et les réalisations du centre.

Ils ont également découvert des collections mettant en valeur l’importance artistique et historique de la calligraphie arabe.

Lors de l’inauguration, le prince Badr a déclaré : « Depuis cette terre d’érudition et de savoir, nous lançons fièrement une plateforme mondiale dédiée à la calligraphie arabe, un patrimoine culturel inestimable. »

Il a ajouté que le soutien « généreux et illimité » du prince héritier envers le secteur culturel avait rendu ce projet possible.

Le ministre a précisé que le centre montrait au monde l’héritage de la calligraphie arabe tout en soulignant l’engagement de l’Arabie saoudite à préserver son identité et son patrimoine culturel.

Selon le prince Badr, le centre représente une vision ambitieuse visant à élever la calligraphie arabe comme outil universel de communication et élément central de l’héritage, de l’art, de l’architecture et du design arabes.

Le centre a également pour objectif de renforcer l’identité culturelle du Royaume et sa présence internationale, en ciblant calligraphes, talents émergents, artistes visuels, chercheurs en arts islamiques, institutions éducatives et culturelles, ainsi que les passionnés d’art et de patrimoine à travers le monde.

Il proposera des programmes spécialisés, incluant services de recherche et d’archivage, enseignement de la calligraphie, bourses académiques, musée permanent, expositions itinérantes, association internationale de calligraphie et incubateur soutenant les entreprises liées à la calligraphie.

D’autres initiatives incluent des programmes de résidence d’artistes, des ateliers dirigés par des experts, l’élaboration de programmes pédagogiques standardisés, ainsi que des partenariats éducatifs internationaux visant à la conservation du patrimoine et à la promotion mondiale de cet art ancestral.

L’établissement du centre à Médine revêt une signification particulière, compte tenu du rôle historique de la ville comme berceau de la calligraphie arabe et de son association avec la transcription du Coran et la préservation du savoir islamique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


La musique traditionnelle du rababah attire les foules au festival du chameau

(SPA)
(SPA)
Short Url
  • Des performances sont proposées à l’exposition « Security Oasis » du ministère de l’Intérieur
  • Le rababah, instrument de musique traditionnel à une seule corde, attire un large public au festival

RIYAD : Le rababah, un instrument traditionnel local à une seule corde issu des communautés bédouines, a suscité l’intérêt des visiteurs du Festival du chameau du roi Abdulaziz, qui se tient jusqu’au 2 janvier, rapporte l’Agence de presse saoudienne.

L’instrument se joue en faisant glisser un archet sur son unique corde, tandis que les doigts de l’autre main contrôlent la hauteur du son.

Il est souvent accompagné de vers poétiques chantés, dans un mélange de musique et de tradition orale.

La principauté de la région des Frontières du Nord présente des performances de rababah dans le cadre de l’exposition « Security Oasis » du ministère de l’Intérieur, organisée lors du festival du chameau.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com