Algérie, mots d’amour et graffitis

Lycée Said Hamedine, Hydra, Algérie (Photo, Instagram: @la7_youtes/@katia_achit).
Lycée Said Hamedine, Hydra, Algérie (Photo, Instagram: @la7_youtes/@katia_achit).
Graffiti d’un cerveau en dessous duquel il est écrit «utilise-le» en arabe (Photo, Instagram: @la7_youtes).
Graffiti d’un cerveau en dessous duquel il est écrit «utilise-le» en arabe (Photo, Instagram: @la7_youtes).
Très «instagrammable», ces inscriptions murales gagnent en notoriété(Photo, Instagram: @la7_youtes).
Très «instagrammable», ces inscriptions murales gagnent en notoriété(Photo, Instagram: @la7_youtes).
«Le rêve de ma vie, c’est toi.», Boulevard des martyrs à Alger (Photo, Instagram: @la7_youtes).
«Le rêve de ma vie, c’est toi.», Boulevard des martyrs à Alger (Photo, Instagram: @la7_youtes).
«Souvenirs.» Medjel à M’sila (Photo, Instagram: @la7_youtes).
«Souvenirs.» Medjel à M’sila (Photo, Instagram: @la7_youtes).
«De notre obscurité jaillira la lune.» La Verdure à Batna (Photo, Instagram: @la7_youtes).
«De notre obscurité jaillira la lune.» La Verdure à Batna (Photo, Instagram: @la7_youtes).
(Photo, Instagram: @la7_youtes).
(Photo, Instagram: @la7_youtes).
Raconte art teferdoud, Juillet 2018 (Photo,Instagram: @la7_youtes/@abdouassam).
Raconte art teferdoud, Juillet 2018 (Photo,Instagram: @la7_youtes/@abdouassam).
«La vie est nulle, heureusement il y a la mort.» Adrar, Décembre 2018 (Photo,Instagram: @la7_youtes/ @ilyes_loasis).
«La vie est nulle, heureusement il y a la mort.» Adrar, Décembre 2018 (Photo,Instagram: @la7_youtes/ @ilyes_loasis).
«Cesame où es tu?» Dar elHayat, Oran, Novembre 2018 (Photo, Instagram: @la7_youtes/@scuro_s).
«Cesame où es tu?» Dar elHayat, Oran, Novembre 2018 (Photo, Instagram: @la7_youtes/@scuro_s).
«On est infréquentables.»L'Batni, Guelma, Juillet 2018 (Photo, Instagram: @la7_youtes/  @oussama_zouaimia).
«On est infréquentables.»L'Batni, Guelma, Juillet 2018 (Photo, Instagram: @la7_youtes/ @oussama_zouaimia).
«Ni Newton, ni Chkoupi la gravité est dans tes yeux.» Cité Djamel, Oran, Janvier 2017 (Photo, Instagram: @la7_youtes/ @hyguiiz).
«Ni Newton, ni Chkoupi la gravité est dans tes yeux.» Cité Djamel, Oran, Janvier 2017 (Photo, Instagram: @la7_youtes/ @hyguiiz).
Short Url
Publié le Mercredi 05 octobre 2022

Algérie, mots d’amour et graffitis

  • Ces surfaces plus ou moins planes deviennent des tableaux, des exutoires, le réceptacle parfait d’émotions refoulées
  • Loin d’être un phénomène récent, les premiers graffitis algériens datent de la période de libération nationale

ALGER: Il est propre à la culture algérienne de donner un nom, une étiquette à tout. Ainsi, celui qui s’adosse à un mur par désœuvrement est un «hittiste», avec le temps cette pratique oisive est devenue une vocation. 

H
«Quand j'ai voulu te pleurer, j'ai eu envie de rire.»
(Photo, Instagram: @la7_youtes).

Mais qu’en est-il des murs sur lesquels ces jeunes et moins jeunes s’appuient ? Ces surfaces plus ou moins planes deviennent des tableaux, des exutoires, le réceptacle parfait d’émotions refoulées. De ce sentiment d’impuissance est né dans le pays un art de graffiti linguistique dont les jeunes raffolent. 
 

T
Dar el Hayat, Oran Décembre, 2018 (Photo,Instagram: @la7_youtes/@scuro_s).

Jeux de mots, citations célèbres truffées de fautes d’orthographe, déclarations d’amour anonymes enflammées, on trouve de tout. 

F
 «Est le cœur qui ne veut plus se nourrir.» AADL Beb Ezzouar, Alger. Décembre 2018 (Photo,Instagram: @la7_youtes/ @zoldik_).

«Les murs n’ont pas que des oreilles, ils ont aussi une langue. Ils ont des choses à dire et les graffeurs du quotidien ne se privent pas pour y clamer «tout haut ce que la société pense tout bas » explique Karim Ouaras, docteur algérien en sciences sociales, auteur d’une étude sur le sujet.

Fragments de poèmes célèbres, mots d’amour, plaintes lancinantes, rêves d’ailleurs, traits d’humour, questions rhétoriques ou encore discours politiques teintés de revendications sociales, en arabe, en français,en anglais parfois mêlés à la derja, les jeunes Algériens se sont pris d’affection pour cette forme d’expression artistique.
 

F
« Souris tu es en Europe. »Gouraya, Tipaza, Juillet 2022 (Photo, Instagram: @la7_youtes/ @wahab_ohm).

D’après Mustapha Benfodil, auteur à El Watan, «l’omniprésence de la pratique du graffiti dans la sphère publique invite à la réflexion sur la complexité de la vie sociale.».

La raison pour laquelle la jeunesse algérienne s’est prise d’affection pour ces graffitis est qu’une fois rassemblés, ils forment une superbe mosaïque qui laisse transparaître, parfois, le mal-être, la joie, les préoccupations auxquels ils peuvent s’identifier.

G
«Si tu es nul pour te trouver une petite amie n’envoie pas ta mère voler la petite amie d’un autre.» Aïn Oulmen, Setif, Août 2018 (Photo, Instagram: @la7_youtes/ @sawlewis).

Très «instagrammable», ces inscriptions murales gagnent en notoriété.

« À travers لحيوط » (à travers les murs) est une page Instagram algérienne, qui s’évertue à collecter, des quatre coins du pays, des photographies de ces œuvres.  

F
« L’amour est une rose qui se meurt si tu ne l’arroses pas » 
Daksi, Constantine, Octobre2022. @ramy.sidiaissa_ (Photo, Instagram: @la7_youtes).


On trouve donc, sous chaque photographie, la ville, voire le quartier, le handle du photographe, la wilaya, la date à laquelle la photo a été prise et même la traduction de la transcription, au cas où les fanatiques de cet art veulent admirer de leurs propres yeux ces fragments de street art.

Avec plus de cinquante mille abonnés, l’intérêt grandissant pour cette forme d’expression plaît à de plus en plus de monde.
 

H
«La moitié de ta beauté est dans tes yeux.» Sidi Mabrouk Inférieur, Constantine, Mai 2018  (Photo, Instagram: @la7_youtes/​​@yacine.ben25).

Loin d’être un phénomène récent, les premiers graffitis algériens datent de la période de libération nationale.
 

F
Stora, Skikda, Avril 2018 (Photo, Instagram: @la7_youtes/​​ @amani_hadef).

Nous citerons le très célèbre « un seul héros, le peuple ».

L’impact de ces cinq mots photographiés par Marc Riboud - aussi simple soient-ils - ont galvanisé tout un pays  et symbolisent aujourd’hui l’effort commun qui a mené à l’indépendance.

F
« un seul héros, le peuple » (Photo, Marc Riboud).


 

F
Des femmes en Hayek posent devant un mur sur lequel on peut lire un grand « OUI» en référence au référendum pour l’autodétermination organisé en Algérie le 1er juillet 1962 (Photo, Marc Riboud). 

Encore d’actualité, ce même slogan avait été utilisé lors du Hirak et a de nouveau recouvert les murs d’Algérie.
 

G
La pointe Pescade, Alger, Juin 2018 (Photo, Instagram: @la7_youtes/@blancooo_loc0ooo14).

Cette anecdote atteste que cet art est extrêmement affectionné par les Algériens.

Pourquoi ? Car une fois secs, les mots dessinés à l’aérosol, n’appartiennent plus à celui qui les a peint.

F
«Contre-courant toujours sont les contre-cultures.» -Saez - Sidi El Houari, Oran, Janvier 2018 (Photo, Instagram: @la7_youtes/ @amira.chahrazed).

Indépendamment de la volonté de l’artiste, souvent anonyme et de sa visée artistique, ils revêtent un sens, et une force qui leur aient propre. Ils se suffisent à eux même. 

 «Le concept est de partager ce que les murs veulent nous transmettre» expliquent les administratrices de cette page. 

H
«Celle qui t'aime te déchire les lèvres et non le cœur.» El-alia, Biskra, Décembre 2018 (Photo, Instagram: @la7_youtes).

 


La rappeuse saoudienne Asayel évoque son premier single, «Asliyah»

Asayel Bishi est une rappeuse, chanteuse et compositrice saoudienne. (Photo fournie)
Asayel Bishi est une rappeuse, chanteuse et compositrice saoudienne. (Photo fournie)
Short Url

DUBAÏ: La rappeuse, chanteuse et compositrice saoudienne Asayel Bishi (qui n'utilise que son prénom en tant qu'artiste) a sorti son premier single, «Asliyah», sur MDLBeast Records. Dans ce single, selon un communiqué de presse, elle «s'adresse aux détracteurs et aux sceptiques avec un sourire enjoué, ses mots sont empreints d'argot Hejazi (Bishi est née et a grandi à La Mecque mais vit aujourd'hui à Djeddah) et d'une sagesse surprenante pour son âge».

La chanson est présentée comme «une déclaration d'intention» et servira, pour la plupart, d'introduction à la musique de Bishi. Son flow, sur ce morceau en tout cas, est délibéré, plus proche d'une performance parlée que d'un rap. Et c'était une décision consciente, dit-elle.

--
Elle a sorti son premier single, «Asliyah», sur MDLBeast Records. (Photo fournie)

«Je raconte une histoire. Je ne rappe pas vraiment et je ne chante pas», dit-elle. «C'est comme si je parlais à quelqu'un. Ce sont des choses qui me sont vraiment arrivées et que je veux que les gens sachent. En gros, je raconte comment les gens se sont moqués de mon style. Et les raisons pour lesquelles ils n'aiment pas mon style. Et à la fin, je dis: ‘OK, je suis là. Et j'entre en scène’.»

La vidéo colorée qui l'accompagne a été tournée dans les rues de Djeddah.  

«Tous les lieux de tournage sont très connus ici. Le réalisateur (Ahmed Lebleb) voulait montrer qu'ici, à Djeddah, on peut faire toutes ces choses (créatives). Il ne s'agit pas seulement de la plage et de la natation», explique Bishi.  

--
La vidéo colorée qui l'accompagne a été tournée dans les rues de Djeddah. (Photo fournie).

«Asliyah», explique Bishi à Arab News, est la première chanson qu'elle a écrite en arabe.  

À mes débuts, j'écrivais en anglais, mais quand j'ai commencé à travailler avec MDLBeast, ils m'ont dit: «OK, maintenant tu dois te concentrer sur le côté arabe parce que tu dois communiquer avec ta communauté», dit-elle. «Ils m'ont aussi parlé d'autres artistes – locaux – que je devrais écouter, comme Moayad et Dafencii.  

Le changement a été inspirant, explique Bishi. «J'ai désormais un but», dit-elle. «Je veux le faire pour m'améliorer, mais aussi pour encourager d'autres filles à sortir et à chanter, à se produire, à écrire, à rapper... à construire cette communauté musicale féminine.»

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Louvre: un groupement franco-américain aménagera le département des Arts de Byzance et des Chrétientés en Orient

Le musée du Louvre à Paris. (Photo, AFP)
Le musée du Louvre à Paris. (Photo, AFP)
Short Url
  • Créé officiellement en 2022 et encore en cours de constitution, ce département rassemble plus de 20.000 œuvres,
  • Fondé en 2004 par Kulapat Yantrasast, architecte né en Thaïlande, formé au Japon et basé à Los Angeles, WHY est un cabinet de design multidisciplinaire.

PARIS : Le musée du Louvre a annoncé jeudi choisir un groupement franco-américain réuni autour de l'architecte californien Kulapat Yantrasast et son agence WHY pour concevoir la scénographie de son nouveau département des Arts de Byzance et des Chrétientés en Orient.

"À l'unanimité des membres du jury du concours international de scénographie, le Louvre a retenu la proposition du groupement franco-américain WHY-BGC (agence d'architecture et de scénographie basée à Paris, NDLR) pour concevoir la scénographie des salles du neuvième et nouveau département du musée, consacré aux Arts de Byzance et des Chrétientés en Orient", écrit le Louvre dans un communiqué.

Créé officiellement en 2022 et encore en cours de constitution, ce département rassemble plus de 20.000 œuvres, des origines de l'image chrétienne jusqu'au début du XXe siècle, sur une aire géographique s'étendant de l'Éthiopie à la Russie, des Balkans au Levant et à la Mésopotamie.

WHY-BGC "proposera également une nouvelle présentation des collections d'antiquités romaines (qui retracent l'activité artistique du bassin méditerranéen du IIe siècle avant J.C. au IVe siècle après J.C). L'ensemble (5.500 m2) constituera la plus importante refonte muséographique menée par le Louvre depuis la création des salles du département des Arts de l'Islam" en 2012, précise le musée.

Fondé en 2004 par Kulapat Yantrasast, architecte né en Thaïlande, formé au Japon et basé à Los Angeles, WHY est un cabinet de design multidisciplinaire. Il a acquis une solide réputation dans le domaine de l'architecture culturelle en remportant plusieurs concours internationaux. Le Metropolitan Museum of Art de New York lui a commandé la transformation de son aile Rockefeller, consacrée aux arts d'Afrique, d'Océanie et des Amériques, qui ouvrira en 2025.

BGC studio a été créée en 2009 par Giovanna Comana et Iva Berthon Gajšak. La scénographie d'exposition est devenue son domaine de prédilection avec de nombreuses réalisations dans les musées parisiens. Elle est aussi présente à l'international, notamment en Italie, au Maroc, dans les Emirats arabes unis et en Chine.


Le Festival de théâtre du Golfe à Riyad renoue avec la tradition et favorise les échanges culturels régionaux

Le 14e Festival de théâtre du Golfe a débuté par une cérémonie d'ouverture à laquelle ont participé d'éminentes personnalités des scènes théâtrales du Golfe et des pays arabes. (X : @MOCPerformArt)
Le 14e Festival de théâtre du Golfe a débuté par une cérémonie d'ouverture à laquelle ont participé d'éminentes personnalités des scènes théâtrales du Golfe et des pays arabes. (X : @MOCPerformArt)
Le 14e Festival de théâtre du Golfe a débuté par une cérémonie d'ouverture à laquelle ont participé d'éminentes personnalités des scènes théâtrales du Golfe et des pays arabes. (X : @MOCPerformArt)
Le 14e Festival de théâtre du Golfe a débuté par une cérémonie d'ouverture à laquelle ont participé d'éminentes personnalités des scènes théâtrales du Golfe et des pays arabes. (X : @MOCPerformArt)
Le 14e Festival de théâtre du Golfe a débuté par une cérémonie d'ouverture à laquelle ont participé d'éminentes personnalités des scènes théâtrales du Golfe et des pays arabes. (X : @MOCPerformArt)
Le 14e Festival de théâtre du Golfe a débuté par une cérémonie d'ouverture à laquelle ont participé d'éminentes personnalités des scènes théâtrales du Golfe et des pays arabes. (X : @MOCPerformArt)
Short Url
  • Pour la première fois depuis 1988, le festival est organisé en Arabie saoudite, célébrant un riche héritage de collaboration théâtrale dans le Golfe
  • L'événement, qui se déroule du 10 au 17 septembre, rassemble des artistes, des interprètes et des personnalités culturelles des pays du Conseil de coopération du Golfe afin de promouvoir les échanges artistiques régionaux

RIYAD: Le 14e Festival de théâtre du Golfe a débuté à Riyad, marquant un grand retour après une interruption de huit ans.

Pour la première fois depuis 1988, le festival est organisé en Arabie saoudite, célébrant ainsi un riche héritage de collaboration théâtrale dans le Golfe.

L'événement, qui se déroule du 10 au 17 septembre, rassemble des artistes, des interprètes et des personnalités culturelles de tous les pays du Conseil de coopération du Golfe afin de promouvoir les échanges artistiques régionaux.

Organisé au théâtre universitaire Princesse Nourah bent Abdulrahman, le festival a débuté par une cérémonie d'ouverture à laquelle ont participé d'éminentes personnalités des scènes théâtrales du Golfe et des pays arabes.

Le festival comprendra une série de représentations théâtrales compétitives, des ateliers et des discussions visant à améliorer la production et la collaboration.

L'événement rend également hommage aux esprits créatifs, en reconnaissant leurs contributions à la forme d'art par une série de prix.

S'exprimant au nom du ministre saoudien de la Culture, prince Badr ben Abdullah ben Farhan, Sultan Al-Bazie, directeur général de la Commission du théâtre et des arts du spectacle, a souligné l'importance du festival.

"Le festival est une nuit de la culture du Golfe, célébrant le théâtre comme une plateforme de créativité qui a enrichi la mémoire culturelle et favorisé la collaboration entre nos nations sœurs", a-t-il déclaré.

Al-Bazie a également souligné le soutien que les secteurs culturels reçoivent de la part des dirigeants de l'Arabie saoudite, notant que le festival reflète la vision du Royaume pour faire progresser la scène théâtrale du Golfe.

"L'événement s'inscrit dans notre engagement à créer un paysage culturel prospère dans le Golfe qui renforce l'identité nationale, encourage le dialogue avec le monde et stimule la viabilité économique des arts", a-t-il ajouté.

Dans un commentaire exclusif accordé à Arab News, Al-Bazie a fait part de ses espoirs pour l'avenir du festival.

Il a déclaré: "Le festival revient après huit ans d'absence et est organisé périodiquement dans les pays du CCG".

"Il continuera à se renforcer et à évoluer vers un travail institutionnel visant à promouvoir l'aide, la production théâtrale, la formation et les efforts conjoints. Ce sont tous des espoirs que nous voulons réaliser dans les années à venir".

Avec son riche mélange de spectacles, de conférences et d'échanges culturels, le Festival de théâtre du Golfe devrait consolider le rôle de Riyad en tant que plaque tournante de la collaboration artistique régionale.

L'événement ne se contente pas de raviver des traditions de longue date, il ouvre également la voie à un avenir plus durable et plus dynamique pour le théâtre du Golfe.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com