Le Festival du film d’Alexandrie rend hommage aux artistes disparus

Une publication sur les cent films comiques les plus importants d’Égypte figurait parmi les nombreux livres parus en marge du festival. (Photo fournie).
Une publication sur les cent films comiques les plus importants d’Égypte figurait parmi les nombreux livres parus en marge du festival. (Photo fournie).
Short Url
Publié le Vendredi 07 octobre 2022

Le Festival du film d’Alexandrie rend hommage aux artistes disparus

  • Les critiques ont souligné l’absence de tout film de Mohamed Sobhi, l’une des plus grandes figures de la comédie en Égypte
  • Adel Imam est en tête du sondage en tant que meilleur acteur, Shouweikar en tant que meilleure actrice, Fatine Abdel Wahab en tant que meilleur réalisateur et Abu al-Saoud al-Ibiari en tant que meilleur auteur

LE CAIRE: La trente-huitième édition du Festival international du film d’Alexandrie pour les pays méditerranéens a été inaugurée à la Bibliotheca Alexandrina. Elle porte le nom de la vedette Mahmoud Hemida.

La direction du festival a rendu hommage aux stars égyptiennes décédées en 2022 en diffusant une vidéo lors de la cérémonie d’ouverture.

Parmi les noms célèbres figurent Hesham Selim, Maha Abou Ouf, Samir Ghanem, Dalal Abdel Aziz, Ahdi Sadiq, Ali Abdel Khalek, Ahmed Halawa et Aïda Abdel Aziz.

Le critique de cinéma Amir Abaza, qui joue un rôle de premier plan dans l’organisation de l’événement, déclare à Arab News: «Le festival porte le nom de la star Mahmoud Hemida, une figure centrale du cinéma qui compte, à son actif, un grand nombre d’œuvres importantes.»

M. Hemida a également réinvesti ses bénéfices dans le cinéma, tout en participant à la production d’un certain nombre de films sans rechercher de profit, ajoute M. Abaza.

Le festival a rendu hommage à un certain nombre de stars, comme le réalisateur Mohamed Abdelaziz, l’actrice Donia Samir Ghanem, le réalisateur Saeed Hamed et le producteur Wajih el-Leithi.

Par ailleurs, l’animateur radio Imam Omar a reçu la médaille du roi de la comédie qui avait été décernée à feu Samir Ghanem et Dalal Abdel Aziz.

Le festival a également rendu hommage à la star grecque Alkistis Protopsalti, à l’artiste française Marianne Borgo et à la vedette arméno-égyptienne Nora Armani.

Un film intitulé Barsoum Looking for a Job, produit en 1923 et réalisé par Mohamed Bayoumi, a été projeté à la fin de la cérémonie.

Une publication sur les cent films comiques les plus importants d’Égypte figurait parmi les nombreux livres parus en marge du festival.

Cependant, l’inclusion de films non comiques comme Entre ciel et terre de Salah Abou Seif a créé une certaine controverse et certains ont remis en question le manque de films comiques de haut niveau comme Al-Kit Kat de Daoud Abdel Sayed et Umm Ratiba, réalisé par Alsayed Badir.

Les critiques ont également souligné l’absence de tout film de Mohammed Sobhi, l’une des plus grandes figures de la comédie en Égypte.

Adel Imam est en tête du sondage en tant que meilleur acteur, Shouweikar en tant que meilleure actrice, Fatine Abdel Wahab en tant que meilleur réalisateur et Abu al-Saoud al-Ibiari en tant que meilleur auteur. Trente-deux critiques de cinéma et chercheurs ont participé au sondage.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le prince héritier parraine le lancement d’un centre de calligraphie arabe à Médine

Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Short Url
  • Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz

RIYAD : Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes à Médine lundi.

Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz, gouverneur de la région de Médine.

Il était accompagné du ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdallah ben Farhane, qui a visité les espaces d’exposition du nouveau centre et assisté à des présentations sur la programmation culturelle et les réalisations du centre.

Ils ont également découvert des collections mettant en valeur l’importance artistique et historique de la calligraphie arabe.

Lors de l’inauguration, le prince Badr a déclaré : « Depuis cette terre d’érudition et de savoir, nous lançons fièrement une plateforme mondiale dédiée à la calligraphie arabe, un patrimoine culturel inestimable. »

Il a ajouté que le soutien « généreux et illimité » du prince héritier envers le secteur culturel avait rendu ce projet possible.

Le ministre a précisé que le centre montrait au monde l’héritage de la calligraphie arabe tout en soulignant l’engagement de l’Arabie saoudite à préserver son identité et son patrimoine culturel.

Selon le prince Badr, le centre représente une vision ambitieuse visant à élever la calligraphie arabe comme outil universel de communication et élément central de l’héritage, de l’art, de l’architecture et du design arabes.

Le centre a également pour objectif de renforcer l’identité culturelle du Royaume et sa présence internationale, en ciblant calligraphes, talents émergents, artistes visuels, chercheurs en arts islamiques, institutions éducatives et culturelles, ainsi que les passionnés d’art et de patrimoine à travers le monde.

Il proposera des programmes spécialisés, incluant services de recherche et d’archivage, enseignement de la calligraphie, bourses académiques, musée permanent, expositions itinérantes, association internationale de calligraphie et incubateur soutenant les entreprises liées à la calligraphie.

D’autres initiatives incluent des programmes de résidence d’artistes, des ateliers dirigés par des experts, l’élaboration de programmes pédagogiques standardisés, ainsi que des partenariats éducatifs internationaux visant à la conservation du patrimoine et à la promotion mondiale de cet art ancestral.

L’établissement du centre à Médine revêt une signification particulière, compte tenu du rôle historique de la ville comme berceau de la calligraphie arabe et de son association avec la transcription du Coran et la préservation du savoir islamique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


La musique traditionnelle du rababah attire les foules au festival du chameau

(SPA)
(SPA)
Short Url
  • Des performances sont proposées à l’exposition « Security Oasis » du ministère de l’Intérieur
  • Le rababah, instrument de musique traditionnel à une seule corde, attire un large public au festival

RIYAD : Le rababah, un instrument traditionnel local à une seule corde issu des communautés bédouines, a suscité l’intérêt des visiteurs du Festival du chameau du roi Abdulaziz, qui se tient jusqu’au 2 janvier, rapporte l’Agence de presse saoudienne.

L’instrument se joue en faisant glisser un archet sur son unique corde, tandis que les doigts de l’autre main contrôlent la hauteur du son.

Il est souvent accompagné de vers poétiques chantés, dans un mélange de musique et de tradition orale.

La principauté de la région des Frontières du Nord présente des performances de rababah dans le cadre de l’exposition « Security Oasis » du ministère de l’Intérieur, organisée lors du festival du chameau.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


La Saudi League en passe de rejoindre le top 3 mondial, selon le patron de la FIFA

La ligue est en passe de devenir l'une des trois meilleures au monde, a-t-il ajouté.  (Fourni)
La ligue est en passe de devenir l'une des trois meilleures au monde, a-t-il ajouté. (Fourni)
Short Url
  • Gianni Infantino souligne qu’un championnat national au rayonnement mondial attire plusieurs des meilleurs joueurs de la planète
  • Le football féminin dans le Royaume est également promis à une croissance accrue

DOHA : Gianni Infantino, président de la Fédération internationale de football association (FIFA), a déclaré que l’Arabie saoudite est devenue un pôle majeur sur la scène mondiale du football.

Il a salué les évolutions dynamiques observées ces dernières années, qui ont permis au Royaume d’acquérir une présence internationale significative et de développer un championnat national à la dimension mondiale, réunissant certaines des plus grandes stars du football, au premier rang desquelles Cristiano Ronaldo.

La ligue est en passe de devenir l'une des trois meilleures au monde, a-t-il ajouté. 

Dans un entretien exclusif accordé à Asharq Al-Awsat, publication sœur d’Arab News, le président de la FIFA a affirmé que l’équipe nationale saoudienne, après son exploit retentissant face à l’Argentine lors de la Coupe du monde 2022, demeure capable de rééditer de telles performances, potentiellement face à l’Espagne lors du Mondial 2026.

Il a souligné que le football saoudien a réalisé des progrès remarquables, non seulement au niveau de l’équipe nationale senior, mais également dans les catégories de jeunes. Il a également indiqué que le football féminin dans le Royaume est appelé à se développer davantage, grâce à l’attention croissante que lui portent les instances dirigeantes du football ces dernières années.

Gianni Infantino a par ailleurs exprimé sa satisfaction personnelle quant à l’organisation de la Coupe du monde 2034 en Arabie saoudite, décrivant le Royaume comme un pays accueillant, doté d’une culture riche, d’une cuisine savoureuse et d’un peuple remarquable — autant d’éléments qui, selon lui, contribueront au succès de ce grand événement footballistique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com