Algérie: Un nouveau billet de banque fait réagir en France

Le nouveau billet de banque de 2 000 dinars (Image, compte Twitter de la Banque d'Algérie: @bankofalgeria).
Le nouveau billet de banque de 2 000 dinars (Image, compte Twitter de la Banque d'Algérie: @bankofalgeria).
Short Url
Publié le Vendredi 04 novembre 2022

Algérie: Un nouveau billet de banque fait réagir en France

  • La banque d’Algérie a décidé d’opter pour l’anglais au lieu du français sur son nouveau billet de 2 000 dinars
  • «Ceci est un billet algérien. La langue commune ne l'est plus. Tristesse. Macron Borne ont échoué en tout et pour tout.», a fustigé Mélenchon

RABAT: L’émission d’un nouveau billet de banque en Algérie fait réagir en France, notamment le chef de file de La France insoumise (LFI), Jean-Luc Mélenchon, et nourrit une confusion autour de l’utilisation du français sur les billets de banques algériens, avant même cette dernière émission.

Pour cause, la banque d’Algérie a décidé d’opter pour l’anglais au lieu du français sur son nouveau billet de 2 000 dinars (soit 14,6 euros au taux officiel), mis en circulation ce mercredi 2 novembre, en commémoration de la tenue du Sommet de la Ligue arabe et le 68e anniversaire du déclenchement de la guerre de libération. «Ceci est un billet algérien. La langue commune ne l'est plus. Tristesse. Macron Borne ont échoué en tout et pour tout.», a fustigé Mélenchon dans une publication sur Twitter.

Si l’homme de gauche pointe du doigt les défaillances de l’exécutif français, à qui incomberait ce choix, pour le journaliste de Sud Radio Philippe David – révolté – l’Algérie «prend un malin plaisir à nous humilier».

«La Banque d’#Algérie remplace les écritures en français par l’anglais sur les nouveaux billets de 2 000 Dinars algériens», a tweeté Sud Radio. 

Une affirmation erronée puisque l’utilisation du français sur un billet de banque algérien remonte aux années 70. Cette inexactitude a été également véhiculée par l’agence de presse turque Anadolu, qui, le 2 novembre, titrait sur le sujet: «Algérie: l'anglais remplace le français sur le nouveau billet de 2 000 DA».

«Two thousand Dinars»: Un billet commémoratif

Rendant hommage au déclenchement de la guerre d’indépendance du pays, un certain 1er novembre 1954, la face recto du billet met en exergue plusieurs symboles de cette guerre, entre autres le monument aux martyrs situé sur les hauteurs d’Alger, ou encore l’Émir Abdelkader, chef militaire et emblématique figure de la résistance à la conquête de l’Algérie par la France.

D'autre part, pour marquer la tenue du Sommet de la Ligue arabe à Alger, le recto comprend une carte des pays membres ainsi que le logo de l’organisation régionale.

1
(Image, compte Twitter de la Banque d'Algérie: @bankofalgeria)

Le verso du billet, quant à lui, met en valeur le patrimoine naturel, culturel et historique du pays. On y retrouve notamment les montagnes du Hoggar, des dromadaires, les ruines romaines de Tipaza ou encore la Grande Mosquée d'Alger – plus grande d’Afrique et 3e au monde.

Démarche hâtive

«Si Dieu le veut, la décision d’enseigner l’anglais sera mise en œuvre à la prochaine rentrée scolaire, car c’est la langue de la science, actuellement.», avait annoncé le président Abdelmadjid Tebboune le 1er aout dernier.

Quelques semaines plus tard, c’est le ministère algérien de l’Éducation nationale qui annonce le recrutement de 5 000 enseignants pour répondre aux instructions formulées par le président Tebboune en conseil des ministres du 19 juin: l'introduction de l'enseignement de la langue anglaise dès le primaire.

Seul critère d’éligibilité: la détention d’une licence de traduction ou de l’anglais. En d’autres termes, l’expérience ou formation en enseignement n’est pas exigée, ce qui peut interroger sur la qualité de l’enseignement qui sera dispensé.

Si beaucoup d’Algériens estiment que l’introduction de l’Anglais est en soi une bonne initiative, beaucoup d’autres considèrent que la mise en application de ce revirement linguistique est hâtive voir bâclée. 


Négociations indirectes Iran-Etats-Unis: le porte-parole du Qatar fait état de "progrès positifs"

Le porte-parole du ministère qatari des Affaires étrangères, Majed Al-Ansari, a déclaré que les négociateurs américains et iraniens avaient réalisé des « progrès positifs » lors de pourparlers indirects à Doha. (Photo d'archives AFP)
Le porte-parole du ministère qatari des Affaires étrangères, Majed Al-Ansari, a déclaré que les négociateurs américains et iraniens avaient réalisé des « progrès positifs » lors de pourparlers indirects à Doha. (Photo d'archives AFP)
  • Les négociateurs américains et iraniens ont enregistré des progrès positifs lors de pourparlers indirects à Doha, selon le Qatar
  • Une nouvelle série de discussions est prévue après les funérailles d’Ali Khamenei, avec la poursuite de la médiation qatarie et pakistanaise

DOHA: Les négociateurs américains et iraniens ont réalisé "des progrès positifs" lors de leurs pourparlers indirects à Doha, une prochaine série de discussions étant prévue après les funérailles de l'ex-guide suprême iranien Ali Khamenei, a déclaré le porte-parole du ministère des Affaires étrangères du Qatar.

"Les médiateurs qataris et pakistanais ont achevé aujourd'hui à Doha des réunions séparées avec les négociateurs américains et iraniens, avec des progrès positifs concernant les questions liées au memorandum d'accord d'Islamabad, en s'appuyant sur les résultats du sommet du Lac de Lucerne", a indiqué mercredi sur X le porte-parole du ministère des Affaires étrangères, Majed al-Ansari.

 


Iran: la télévision d’État écourte l’interview du négociateur iranien

La télévision d’État iranienne a interrompu mardi un entretien diffusé en différé avec Mohammad Bagher Ghalibaf, l'influent président du Parlement et principal négociateur du pays dans les pourparlers avec les États-Unis, suscitant les critiques de son équipe. (AFP)
La télévision d’État iranienne a interrompu mardi un entretien diffusé en différé avec Mohammad Bagher Ghalibaf, l'influent président du Parlement et principal négociateur du pays dans les pourparlers avec les États-Unis, suscitant les critiques de son équipe. (AFP)
  • Cet entretien étant enregistré, "le minimum que l'on pouvait attendre des responsables de l’IRIB était de se coordonner avec le centre médiatique du Parlement s’ils décidaient de ne pas diffuser une partie de la discussion, contrairement aux procédures"
  • La télévision d’État a elle affirmé que l'entretien avait été divisé en deux parties, dont la seconde serait diffusée mercredi soir

TEHERAN: La télévision d’État iranienne a interrompu mardi un entretien diffusé en différé avec Mohammad Bagher Ghalibaf, l'influent président du Parlement et principal négociateur du pays dans les pourparlers avec les États-Unis, suscitant les critiques de son équipe.

"Cette discussion a été remise à l'Organisation de la radiotélévision de la République islamique d’Iran (IRIB) plus de deux heures avant l'heure de diffusion; mais malheureusement, la diffusion a été interrompue en plein milieu", a regretté mercredi un communiqué du centre médiatique du Parlement.

Cet entretien étant enregistré, "le minimum que l'on pouvait attendre des responsables de l’IRIB était de se coordonner avec le centre médiatique du Parlement s’ils décidaient de ne pas diffuser une partie de la discussion, contrairement aux procédures", a ajouté le communiqué.

La télévision d’État a elle affirmé que l'entretien avait été divisé en deux parties, dont la seconde serait diffusée mercredi soir.

Le centre médiatique du Parlement a précisé que la partie non diffusée portait notamment sur des questions au coeur du protocole d'accord conclu le 17 juin entre Téhéran et Washington, soit les inspections de l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA), le dégel d'avoirs iraniens et la ligne de crédit prévue de 300 milliards de dollars pour la reconstruction de l'Iran.

De nombreux partisans de l'inflexibilité face aux Etats-Unis, notamment des parlementaires conservateurs et des personnalités médiatiques, ont ces dernières semaines critiqué ce texte visant à mettre fin au conflit dans la région.

Le mois dernier, un présentateur de la télévision d’État avait appelé à la fermeture de l’aéroport de Téhéran afin que l’équipe de négociation iranienne ne puisse pas se rendre en Suisse pour discuter avec la délégation américaine.

Certains estiment qu'après la signature de cet accord, sous la médiation du Pakistan et du Qatar, l’Iran a rouvert de manière prématurée le détroit d’Ormuz, passage maritime stratégique pour le commerce mondial des hydrocarbures, sans obtenir en retour de bénéfices tangibles.

Dans la partie de l'entretien diffusée mardi, M. Ghalibaf a soutenu que l'entente avec les Américains avait permis à l’Iran de vendre son pétrole grâce à la levée, aux termes de l'accord, du blocus américain des ports iraniens.

Depuis "nous avons exporté plus de 40 millions de barils de pétrole (...) En revanche, durant les 50 à 60 jours précédents, nous avions été dans l'impossibilité totale d'exporter ne serait-ce qu'un seul baril de pétrole", a-t-il affirmé.


Netanyahu affirme depuis le sud du Liban que son armée restera tant que le Hezbollah «nous menace»

Le premier ministre israélien Benjamin Netanyahu, qui s'est rendu mardi dans la partie du sud du Liban occupée par Israël, a affirmé que son armée resterait sur place tant que le Hezbollah pro-iranien "nous menace". (AFP)
Le premier ministre israélien Benjamin Netanyahu, qui s'est rendu mardi dans la partie du sud du Liban occupée par Israël, a affirmé que son armée resterait sur place tant que le Hezbollah pro-iranien "nous menace". (AFP)
  • Le premier ministre israélien Benjamin Netanyahu, qui s'est rendu mardi dans la partie du sud du Liban occupée par Israël, a affirmé que son armée resterait sur place
  • "Notre position est claire : nous ne quitterons pas le sud du Liban tant que la menace n'aura pas disparu. Et tant que le Hezbollah, armé, sera présent ici et nous menacera, nous resterons ici"

JERUSALEM: Le premier ministre israélien Benjamin Netanyahu, qui s'est rendu mardi dans la partie du sud du Liban occupée par Israël, a affirmé que son armée resterait sur place tant que le Hezbollah pro-iranien "nous menace".

"Notre position est claire : nous ne quitterons pas le sud du Liban tant que la menace n'aura pas disparu. Et tant que le Hezbollah, armé, sera présent ici et nous menacera, nous resterons ici", a-t-il affirmé à des troupes israéliennes sur place selon une vidéo diffusée par son bureau.