L'Arabie saoudite prévoit d'investir 2,8 milliards d’euros pour le tourisme en montagne

Soudah Development, fondée en février 2021, est un membre affilié de l'Organisation mondiale du tourisme de l'ONU (Photo fournie/SDC).
Soudah Development, fondée en février 2021, est un membre affilié de l'Organisation mondiale du tourisme de l'ONU (Photo fournie/SDC).
Short Url
Publié le Vendredi 18 novembre 2022

L'Arabie saoudite prévoit d'investir 2,8 milliards d’euros pour le tourisme en montagne

  • Soudah Development a déclaré que ses plans s'étendent sur 627 km² dans les montagnes de Sarwat, dans le sud-ouest de la région d'Asir, qui abrite 90% de la verdure et de la vie végétale du Royaume
  • En protégeant la biodiversité, renforçant la couverture végétale et réorganisant de vastes étendues de terrain, nous voulons créer un avenir plus vert qui libère le potentiel du tourisme durable», a déclaré l’entreprise

CHARM EL-CHEIKH: Dans le cadre des plans d'action environnementaux d'envergure du Royaume, Soudah Development, une société détenue par le Fonds d'investissement public saoudien, a déclaré qu'elle prévoyait d'investir plus de 2,8 milliards d’euros pour lancer une nouvelle ère de tourisme de montagne durable.
Son projet s'étend sur une zone de 627 km2 qui comprend le mont Soudah et le village de montagne de Rijal Alma, dans les montagnes de Sarwat, dans la région d'Asir, au sud-ouest du pays, qui abrite 90% de la verdure et de la végétation du Royaume.
«Soudah et Rijal Almaa constituent un écosystème unique au niveau national et biologiquement diversifié, vulnérable au changement climatique», a révélé l'entreprise. «En protégeant la biodiversité, stimulant la couverture végétale et ré-ensauvageant de vastes étendues de terrain, nous voulons créer un avenir plus vert qui libère le potentiel du tourisme durable.»
Haut de 3 015 mètres, Soudah est le plus haut sommet d'Arabie saoudite.
«Nous prévoyons de construire 2 700 chambres d'hôtel, 1 300 unités résidentielles et 30 attractions .
«Nous prévoyons également de jouer un rôle clé dans la diversification du pays en attirant plus de 2 millions de visiteurs tout au long de l'année, en créant 8 000 emplois et en ajoutant 7,4 milliards d’euros cumulés au produit intérieur brut du Royaume d'ici 2030.»
La société Soudah Development, une entreprise de développement immobilier par actions fermée lancée l'année dernière par le prince héritier, Mohammed Ben Salmane, a participé au deuxième forum de l'initiative verte saoudienne, qui s'est tenu la semaine dernière en marge de la conférence des Nations unies sur le changement climatique, la COP27, à Charm el-Cheikh. Elle a donné des détails sur trois de ses initiatives phares en matière de développement durable, notamment son projet de planter commerciales et de divertissement afin de créer une destination de tourisme de montagne de luxe au-dessus des nuages, et jusqu'à 770 millions d’euros seront consacrés à des améliorations importantes des infrastructures qui apporteront des dividendes sociaux et économiques à la communauté locale», a indiqué Soudah Development plus d'un million d'arbres d'ici 2030.
«Outre notre campagne de reboisement en cours, nous avons utilisé cette plate-forme afin de mettre en avant deux autres projets environnementaux: des plans visant à réintroduire dans leur habitat d'origine des espèces sauvages menacées, telles que le bouquetin des montagnes et la gazelle, ainsi qu'une initiative de grande envergure visant à réimplanter des zones protégées afin de préserver la biodiversité et de rétablir l'équilibre écologique.»
Soudah Development, qui a été fondée en février 2021 et est un membre affilié de l'Organisation mondiale du tourisme des Nations unies, a déclaré que son principal engagement est de protéger Soudah, mais qu'elle vise également à promouvoir la région en tant que destination touristique de luxe mondiale, tout en contribuant à la lutte contre le changement climatique, conformément aux objectifs de l’Initiative verte saoudienne. Cela se traduit, selon la société, par des projets tels que son projet de planter un million d'arbres pour soutenir l'objectif ambitieux de l’Initiative verte saoudienne de planter 10 milliards d'arbres d'ici 2030.
«Jusqu'à 25 tonnes de dioxyde de carbone seront séquestrées par la forêt dans le cadre de cette initiative, contribuant ainsi à l'objectif du Royaume d'atteindre la neutralité carbone d'ici 2060, de réduire les émissions de carbone de quatre pour cent et de porter les zones protégées à plus de 30% de la superficie totale du pays», a signalé la société.
L’entreprise Soudah a ajouté qu'elle en est aux «étapes préliminaires du travail de planification et de développement», conformément aux meilleures pratiques en matière de tourisme durable, et qu'elle s'associe à des organisations nationales et multilatérales afin d’atteindre ses objectifs.
Elle a signé quatre accords avec des institutions nationales sous l'égide du ministère de l'Environnement, notamment le Centre national pour la couverture végétale et la lutte contre la désertification, le Centre national pour le respect de l'environnement, le Centre national pour le développement de la faune sauvage et le Centre national pour la gestion des déchets.
La compagnie a également formé des partenariats avec la Commission nationale saoudienne du patrimoine et la Fondation du roi Abdelaziz de manière à identifier et mener des recherches sur les biens archéologiques et étudier le patrimoine culturel immatériel de la région.
Soudah Development est également le seul membre de la région à faire partie du Partenariat des Nations unies pour la montagne. Ses plans pour Soudah et Rijal Almaa, ainsi que ses efforts pour promouvoir la durabilité, ont été fortement soutenus et reconnus par l'Assemblée générale des Nations unies.
«Ce que cela signifie pour nous – et pour le Royaume – c'est que nos efforts pour promouvoir des actions significatives pour lutter contre le changement climatique et atteindre les 17 objectifs de développement durable des Nations unies reçoivent la reconnaissance mondiale qu'ils méritent», a soutenu la société.


Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.