Drame de l’immigration clandestine: noyade d’un universitaire yéménite au large des côtes espagnoles

Des migrants tentent de nager, depuis un bateau qui coule, vers Ceuta, l'enclave espagnole en Afrique du Nord, le 18 mai 2021. (EPA)
Des migrants tentent de nager, depuis un bateau qui coule, vers Ceuta, l'enclave espagnole en Afrique du Nord, le 18 mai 2021. (EPA)
Short Url
Publié le Jeudi 15 décembre 2022

Drame de l’immigration clandestine: noyade d’un universitaire yéménite au large des côtes espagnoles

  • Dhef Allah al-Thaifani se serait noyé lorsque le bateau transportant des immigrants illégaux en provenance du Maroc s'est renversé dans les eaux adjacentes à la ville espagnole de Ceuta
  • Cette tragédie a suscité de nouvelles revendications en faveur de la fin du conflit au Yémen et des avertissements aux Yéménites pour qu'ils ne tentent pas la dangereuse traversée vers l'Europe

AL-MUKALLA: Un Yéménite titulaire d'un doctorat qui venait d'obtenir un diplôme dans une université au Maroc a été retrouvé mort au large des côtes espagnoles après que le bateau dans lequel il voyageait pour rejoindre l'Europe a chaviré.
Dhef Allah al-Thaifani se serait noyé lorsque le bateau transportant des immigrants illégaux en provenance du Maroc s'est renversé dans les eaux adjacentes à la ville espagnole de Ceuta.
Cette tragédie a suscité de nouvelles revendications en faveur de la fin du conflit au Yémen et des avertissements aux Yéménites pour qu'ils ne tentent pas la dangereuse traversée vers l'Europe.
Selon le site d'information yéménite Al-Masdar Online, Dhef Allah al-Thaifani avait obtenu un doctorat en pensée islamique moderne à l'université Mohammed V de Rabat.
Il aurait perdu son poste au ministère yéménite de la Dotation après avoir été remplacé par un parent d'un haut fonctionnaire du ministère, qui aurait demandé au gouvernement de le réintégrer et de rétablir son salaire.
Sa femme est décédée d’un cancer en 2019.
Ali Al-Fakih, rédacteur en chef d'Al-Masdar Online, déclare à Arab News : «Alors que la guerre s'éternise, de nombreuses élites incapables de rentrer au pays ont commencé à chercher des conditions de vie plus sûres en Europe.»
La guerre au Yémen a commencé à la fin de l’année 2014 lorsque les Houthis, soutenus par l'Iran, ont pris le pouvoir et se sont dispersés dans tout le pays. Des milliers de Yéménites ont été chassés de chez eux et nombre d’entre eux ont fini par trouver refuge dans les zones contrôlées par le gouvernement dans les pays voisins, ou plus loin.
En novembre dernier, trois jeunes Yéménites ont été découverts morts au large de l'île grecque de Samos après que leur bateau a chaviré sous l'effet de vents violents. Ils faisaient partie d’un groupe de douze immigrés clandestins qui avaient quitté la province turque d'Izmir en bateau pour l'Europe.
Le flux d'immigrés clandestins yéménites tentant d'entrer en Europe par la Pologne via la Biélorussie a incité l'ambassade du Yémen à Varsovie à déconseiller à ses citoyens d'entrer en Pologne en raison des mesures de sécurité strictes et de plusieurs décès.
Les responsables ont écrit dans un Tweet: «L'ambassade à Varsovie rappelle à tous nos citoyens de ne pas se laisser attirer par des groupes de passeurs et de ne pas chercher à entrer illégalement sur le territoire polonais.»
Selon les médias, des groupes de passeurs basés au Yémen, ainsi que d'autres dans des pays tels que l'Égypte, ont été impliqués dans le transport illégal de Yéménites vers des points de transit dans des nations comme la Turquie ou la Biélorussie, et leur ont ensuite indiqué de traverser la frontière vers les territoires de l'Union européenne (UE).
L'année dernière, de nombreux Yéménites sont morts de froid à la frontière entre la Biélorussie et la Pologne, tandis que l'ambassade du Yémen en Pologne en a évacué un certain nombre.
M. Al-Fakih souligne que «l'afflux de Yéménites en Europe a augmenté, bien que leur nombre soit relativement faible par rapport à celui des migrants provenant d'autres pays déchirés par la guerre, comme la Syrie, l'Afghanistan et la Palestine».

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


L'armée israélienne dit qu'elle poursuivra ses opérations «dans tout le Liban»

L'armée israélienne va poursuivre ses opérations "dans tout le Liban" et "intensifier la pression" sur le mouvement islamiste libanais Hezbollah, a déclaré dimanche soir son porte-parole après des tirs de missiles iraniens sur Israël en riposte à un bombardement israélien sur la banlieue sud de Beyrouth. (AFP)
L'armée israélienne va poursuivre ses opérations "dans tout le Liban" et "intensifier la pression" sur le mouvement islamiste libanais Hezbollah, a déclaré dimanche soir son porte-parole après des tirs de missiles iraniens sur Israël en riposte à un bombardement israélien sur la banlieue sud de Beyrouth. (AFP)
Short Url
  • "Nous avons frappé (la banlieue sud de Beyrouth) en réaction aux tirs incessants du Hezbollah sur les localités du nord" d'Israël, a déclaré le général de brigade Effie Defrin
  • "Tsahal poursuivra ses opérations dans tout le Liban et intensifiera ses coups portés sur l'organisation terroriste Hezbollah"

JERUSALEM: L'armée israélienne va poursuivre ses opérations "dans tout le Liban" et "intensifier la pression" sur le mouvement islamiste libanais Hezbollah, a déclaré dimanche soir son porte-parole après des tirs de missiles iraniens sur Israël en riposte à un bombardement israélien sur la banlieue sud de Beyrouth.

"Nous avons frappé (la banlieue sud de Beyrouth) en réaction aux tirs incessants du Hezbollah sur les localités du nord" d'Israël, a déclaré le général de brigade Effie Defrin.

"Tsahal poursuivra ses opérations dans tout le Liban et intensifiera ses coups portés sur l'organisation terroriste Hezbollah", a-t-il ajouté, "nous ne permettrons pas la poursuite de tirs visant les citoyens de l'Etat d'Israël".


L'armée israélienne annonce un nouveau barrage de missiles iraniens

Des colons israéliens posent pour une photo à côté d'une roquette tombée et à demi enfouie dans le sol, dans la banlieue de Jéricho, le 8 juin 2026, à la suite d'attaques menées par l'Iran et les rebelles houthis soutenus par l'Iran. (AFP)
Des colons israéliens posent pour une photo à côté d'une roquette tombée et à demi enfouie dans le sol, dans la banlieue de Jéricho, le 8 juin 2026, à la suite d'attaques menées par l'Iran et les rebelles houthis soutenus par l'Iran. (AFP)
Short Url
  • L'armée israélienne a de nouveau fait état lundi matin d'un barrage de missiles tirés par l'Iran en direction du territoire israélien
  • "Il y a peu, l'armée israélienne a identifié des missiles tirés depuis l'Iran en direction du territoire de l'Etat d'Israël. Les systèmes de défense sont en action pour intercepter la menace"

JERUSALEM: L'armée israélienne a de nouveau fait état lundi matin d'un barrage de missiles tirés par l'Iran en direction du territoire israélien.

"Il y a peu, l'armée israélienne a identifié des missiles tirés depuis l'Iran en direction du territoire de l'Etat d'Israël. Les systèmes de défense sont en action pour intercepter la menace", a écrit l'armée sur Telegram.

 

 


BBC World Questions au Maroc : la jeunesse féminine au cœur du changement

Morocco's forward #19 Sakina Ouzraoui celebrates with defender #14 Aziza Rabbah after scoring her team's equaliser during the 2025 Women's Africa Cup of Nations semi-final football match against Ghana at Prince Moulay Abdellah Stadium in Rabat on July 22, 2025. (AFP)
Morocco's forward #19 Sakina Ouzraoui celebrates with defender #14 Aziza Rabbah after scoring her team's equaliser during the 2025 Women's Africa Cup of Nations semi-final football match against Ghana at Prince Moulay Abdellah Stadium in Rabat on July 22, 2025. (AFP)
Short Url
  • Une édition spéciale de BBC World Questions réunira à Marrakech des jeunes femmes engagées pour débattre des évolutions sociales, des droits des femmes et de la réforme du droit de la famille au Maroc
  • Au cœur des échanges : des questions de société telles que le mariage des mineures et les libertés individuelles

DUBAI: La BBC World Service organisera le 10 juin à Marrakech une édition spéciale de son émission de débat international BBC World Questions, centrée sur la place des femmes dans une société en pleine évolution.

À l’heure où une nouvelle génération porte des revendications en faveur du changement, les questions liées aux droits des femmes, à la foi et à la réforme du droit de la famille occupent une place croissante dans le débat public. Cette émission entend donner la parole aux jeunes Marocaines et mettre en lumière leurs aspirations, leurs préoccupations et leur vision de l’avenir.

Animée par le journaliste Jonny Dymond, l’émission réunira un panel de personnalités engagées dans les questions d’égalité et de participation des femmes à la vie publique. Parmi les intervenantes figurent la rappeuse et chanteuse Frizzy, connue pour son implication dans la campagne pour l’égalité des femmes « The Time Has Come », Meryem Redouane, responsable de la section féminine de la Fédération islamique internationale des organisations étudiantes (IIFSO), Kaoutar Rias, étudiante à l’École nationale d’architecture de Tétouan et membre du Conseil national du renouveau étudiant (OREMA), ainsi que Yousra Salhi, créatrice de contenu numérique féministe et militante pour les droits des femmes.

Les discussions porteront notamment sur le mariage des mineures, la polygamie, les règles d’héritage, le harcèlement sexuel, ainsi que les questions de liberté individuelle et de pudeur. Fidèle au format de BBC World Questions, le public présent jouera un rôle central en posant directement ses questions aux intervenantes.

Gwenan Roberts, responsable des commandes éditoriales au BBC World Service, s’est félicitée de la tenue de cette édition à Marrakech. « Nous sommes ravis de venir à Marrakech et impatients d’entendre directement notre panel et notre public sur la manière dont les femmes marocaines perçoivent leur place dans la société et les évolutions culturelles en cours », a-t-elle déclaré.

L’événement se tiendra au centre Les Étoiles de Jemaa el-Fna à Marrakech et est organisé en partenariat avec BBC News Arabic et la Fondation Ali Zaoua. L’enregistrement sera diffusé à l’échelle mondiale à la radio, à la télévision et sur les plateformes numériques de la BBC.

Pour Gwenan Roberts, rédactrice en chef des commandes à BBC World Service, cette édition représente une occasion unique d’entendre directement les jeunes Marocaines sur leur place dans la société et sur les transformations culturelles qui traversent actuellement le pays.

L’émission sera diffusée pour la première fois sur BBC World Service Radio le 13 juin avant d’être mise à disposition en ligne, sur BBC Sounds et sur les principales plateformes de podcasts. Une version télévisée sera également proposée à partir du 20 juin sur les chaînes et plateformes numériques de la BBC.